Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 Страница 23
Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 читать онлайн бесплатно
- Мои, - ответил ей Педро, глядя в сторону. При этом Маргарита заметила, что Амелия улыбнулась.
- Мы с Педро только что поженились. Теперь он будет жить с нами. - Амелия торжествующе улыбнулась и протянула сыну и дочери по бокалу с шампанским. - Выпейте за наше здоровье.
Фернандо отстранил руку матери и молча положил перед ней листок с отчетом. Амелия быстро пробежала его глазами. Было видно, что она все равно не желает расставаться со своими иллюзиями:
- Это ложь! - с этими словами Амелия посмотрела на Педро и, скомкала отчет, разорвала его на кусочки.
- Интересно, откуда вы только выудили такую чушь? - спросил Педро ехидным голосом.
- Но он же сидел в тюрьме за воровство! - Маргарита во что бы то ни стало хотела заставить мать посмотреть правде в глаза. - Ему нужны только наши деньги.
Но доводы Маргариты, казалось, не действовали на Амелию. Она оставалась непреклонной. Фернандо тоже пытался убедить мать в необходимости расторгнуть этот поспешный брак, но и он ничего не смог добиться. Амелия не собиралась расставаться с Педро, она была готова считать врагами своих собственных детей, решив, что они стоят на пути к ее счастью с Педро.
После своей последней встречи с Даниэлой Сония долго думала, как ей поступить дальше. С одной стороны, она понимала, что Даниэла была права, назвав слишком эгоистичной ее любовь к Рамону, но с другой стороны… Нет, Сония действительно считала Рамона своей собственностью. После всего, что она вложила в него, после того, как благодаря ей, Рамон выучился в университете, Сония не могла допустить мысли, что ей придется с ним расстаться. В последние дни эта мысль превратилась у нее в навязчивую идею, она потеряла сон и аппетит. Сония целыми днями дожидалась Рамона, но стоило ему появиться дома, как их разговор неминуемо завершался ссорой.
Теперь Сония страдала от того, что их брак с Рамоном так и остался незарегистрированным. От этого ревность мучила ее еще больше. Она неоднократно пыталась поговорить с ним об этом, но Рамон уклонялся от таких разговоров под любыми предлогами. Он тоже начинал терять терпение. В последнее время он все чаще вспоминал о Маргарите, ее имя не выходило у него из головы. Он даже стал бояться, что может произнести ее имя во сне. Рамон долго не решался открыться Маргарите в своих чувствах. Однако такая неопределенность в их отношениях не могла продолжаться долго. В конце концов Рамон не выдержал и позвонил Маргарите, чтобы договориться о встрече.
В этот день их очередная ссора с Сонией зашла так далеко, что Рамон был вынужден уйти из дома, чтобы не слушать ее упреков по поводу его безразличия к ней.
Рамон медленно ехал по улицам. Сомнения одолевали его. Он понимал, что сегодня должен открыться Маргарите, но не знал, как ему это сделать и что он может предложить ей, оставаясь по существу мужем Сонии.
Размышляя так, Рамон не заметил, как подъехал к дому Маргариты. Он остановил машину и взглянул на часы. Маргарита вот-вот должна была выйти. Рамон выключил мотор и откинулся на спинку сиденья. Маргарита занимала все его мысли. Он мучительно думал о том, что скажет ей сегодня. Время шло, а Маргариты все не было. Рамон уже начал волноваться, он с трудом подавлял в себе желание уехать. «Нет, теперь она, наверное, не придет», - подумал Рамон и завел мотор.
Как раз в эту минуту дверь дома распахнулась, и на пороге появилась Маргарита. Приглядевшись, Рамон отметил про себя, что у нее обескураженный вид.
Рамон приоткрыл дверцу, и Маргарита опустилась на сиденье рядом с ним. Рамон улыбнулся и сказал:
- Спасибо, что ты все-таки пришла.
- У меня сегодня ужасный день, - Маргарита тяжело вздохнула и продолжала: - Моя мать и Педро поженились тайком. Теперь он перебрался к нам жить.
Рамон решил пригласить Маргариту в ресторан. Он заранее предупредил своих коллег, чтобы они не ждали его сегодня после обеда. И теперь ему некуда было торопиться.
Маргарита тоже не спешила домой. Ей было неприятно от мысли, что предстоит встреча с Педро. Она надеялась, что Фернандо все-таки заставит его уйти, пока она будет с Рамоном.
Остановив машину, Рамон помог Маргарите выйти и под руку с ней направился к дверям ресторана. При этом он не заметил, как из-за угла показался автомобиль Сонии. После сегодняшней ссоры она решила больше не откладывать осуществление своего плана в долгий ящик и проследить за Рамоном.
В ресторане Рамон и Маргарита расположились за маленьким столиком в укромном уголке. В ожидании заказа Рамон заговорил о своих отношениях с Сонией. Он рассказал Маргарите о том, что он не любит ее как женщину, что только чувство благодарности удерживает его от того, чтобы немедленно расстаться с Сонией. Он мог бы еще долго говорить, но его охватил прилив чувств, и Рамон с жадностью поцеловал Маргариту в губы.
Маргарита отстранила его от себя и сказала:
- Не надо, Рамон, ведь Моника моя лучшая подруга, а Сония ее тетя.
- Но я же люблю тебя.
- Ты не должен так поступать. Ты не должен бросать женщину, которой обязан всем, в тот момент, когда она, как никогда, нуждается в тебе, - Маргарита понимала, что она все равно не сможет переубедить Рамона, и тем не менее добавила: - И если ты хочешь, чтобы мы продолжали встречаться, то пожалуйста, больше никогда не делай этого.
Глава 16
Альберто считал, что удача улыбнулась ему. Когда Даниэла потеряла сознание у него дома, он сначала очень испугался. Ему показалось, что она мертва, и тут же Альберто вспомнил годы, проведенные в тюрьме. «Неужели меня опять ждет весь этот кошмар?» - с ужасом подумал он. Первым его желанием было броситься вон из квартиры и бежать, сломя голову, куда глаза глядят. Однако, заметив что Даниэла дышит, Альберто быстро сообразил, как ему воспользоваться ее бессознательным состоянием.
Он осторожно раздел Даниэлу и перенес на диван. Половина дела была сделана. Теперь Альберто беспокоился только о двух вещах: он боялся, что не сумеет дозвониться до Моники и что Даниэла может прийти в себя раньше, чем ее приемная дочь будет здесь.
Однако его опасения оказались напрасны. По стечению обстоятельств Альберто удалось претворить в жизнь свой дьявольский план. Он радовался, предвкушая, как расскажет обо всем Иренэ, с которой Альберто должен был скоро встретиться в ресторане.
Он не слишком испугался угроз Даниэлы. Альберто имел трезвый взгляд на вещи, к тому же, за восемь лет, проведенных за решеткой, он успел неплохо изучить уголовное законодательство. Поэтому он был твердо уверен в том, что никакое судебное преследование ему пока не грозит.
Конечно, его не очень вдохновляла перспектива новой встречи с Хуаном Антонио… В прошлый раз Альберто убедился, что супруг Даниэлы неплохо владеет искусством кулачного боя и обладает хорошо поставленным ударом. «Если я ему попадусь, он может так ударить, что даже и не заметит, как я перестану дышать», - от этой мысли Альберто делалось неуютно. Он был трусом, а кроме того, понимал, что, даже если бы он и попытался вступить в единоборство с Хуаном Антонио, ему вряд ли пришлось бы рассчитывать на победу.
Однако у Альберто оставалось еще одно оружие, против которого были бессильны даже мощные кулаки Хуана Антонио: его злой язык. «Ничего, - думал он, открывая банку с пивом, - я ему такое скажу, что бедному Хуану Антонио сразу захочется избить свою жену, а не меня».
Размышляя таким образом, Альберто взглянул на часы. Ему уже пора было ехать в ресторан. Альберто придирчиво осмотрел себя перед зеркалом, тщательно расчесал волосы, поправил галстук и, решив, что теперь у него все в порядке, вышел из дома.
Альберто следил за своей внешностью, он понимал, что иначе перестанет нравиться женщинам, и его легкой жизни придет конец.
Прежде чем сесть в машину, Альберто внимательно огляделся по сторонам. После визита Хуана Антонио он стал осторожным и старался лишний раз не выходить на улицу, особенно по вечерам.
В ресторане Альберто поспешил поделиться с Иренэ своими последними новостями. Как он и ожидал, его новой знакомой было очень приятно услышать о злоключениях Даниэлы:
- Представляю, какое у нее было лицо, - Иренэ поднесла к губам бокал с мартини, - уж кто-кто, а она-то умеет прикидываться невинной жертвой. - Иренэ на минуту задумалась и продолжила: - Теперь Моника больше не будет так слепо верить ей.
Рядом с Иренэ Альберто чувствовал себя раскованно. Она была человеком его круга, поэтому он легко находил с ней общий язык. А сейчас ему просто хотелось отдохнуть в обществе симпатичной женщины. Альберто заказал себе виски. Он чувствовал, как тепло разливается по телу. Теперь возможность встречи с Хуаном Антонио уже не казалась ему такой ужасной. Он весело шутил с Иренэ, говоря, что с нетерпением ждет того дня, когда сможет увидеть своего врага с внуком на руках.
Услышав, что Альберто готов жениться на Монике, Иренэ очень развеселилась. Она живо представила его в роли зятя Даниэлы и шутливо предупредила:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.