Алекс Форэн - Уместны были бы привидения... Страница 23

Тут можно читать бесплатно Алекс Форэн - Уместны были бы привидения.... Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алекс Форэн - Уместны были бы привидения... читать онлайн бесплатно

Алекс Форэн - Уместны были бы привидения... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Форэн

– По рукам. И, раз так, давайте начнем с этого портрета.

Я извлек из кармана портативный датчик аномальной активности и диктофон.

– Лестница на второй этаж, – наговаривал я на диктофон. – Портрет маслом, написанный… – я посмотрел на подпись, – в 1753 году. Очевидец утверждает, что имело место изменение рисунка.

Я включил датчик, но тот не издал ни звука.

– Аномальной активности первой степени не обнаружено.

Я щелкнул кнопкой диктофона, и запись прекратилась.

– А что это за прибор? – спросил Крис, указывая на мой датчик.

– Это датчик аномальной активности. Он, конечно, может обнаружить далеко не все, но самые распространенные аномалии распознает сразу.

– Сильно. А давно появилась ваша фирма?

– Около пяти лет назад. Я тогда так увлекся изучением материалов о призраках, что подумал: «А может быть, фантомы и правда существуют?». Я стал искать какие-то научные объяснения этому феномену. Логично предположить, что после смерти живого существа, будь то человек или какой-либо другой организм, его жизненная энергия сохраняется. Те самые необъясненные до сих пор семь граммов… Ее исчезновение противоречило бы всем законам физики. Я решил создать группу, которая будет изучать эту проблему. В нее вошли специалисты из разных областей: физики, биологи, химики, историки, и, конечно же, люди, которые могут непосредственно вступать в контакт с призраками – медиумы. Так появился «Контакт». На сегодняшний день…

– Привидение! – послышался женский крик откуда-то со второго этажа. – В моей спальне привидение!

По лестнице бежала Мэй. Я и не заметил, когда она отошла. Но сейчас она была очень красива. Все же огромные глаза и неподдельное волнение очень идут женщинам.

– Это ужасно, – говорила она нервной скороговоркой. – Я открыла дверь и увидела, что возле моей постели висит в воздухе огромное привидение. Белое, какой-то странной формы. Я уверена, что оно ожидало меня, чтобы… – Мэй сглотнула. – Я сразу же захлопнула дверь и побежала к вам.

– Саймон, пойдемте, посмотрим, – возбужденно проговорил Джефф, – может быть, оно еще там.

Мы побежали вверх по лестнице. Она была не очень длинная, но когда я добежал до второго этажа, у меня появилась одышка. Надо будет все-таки заняться каким-нибудь спортом! Хотя бы десяток килограмм сбросить – уже легче станет. Мы пробежали еще немного, и Джефф остановился напротив двери, где, по всей видимости, была спальня Мэй. Он посмотрел на меня, ожидая каких-то указаний. Я молча взялся за ручку двери и резко распахнул ее. Комната была просторной и светлой. В дальнем углу, возле туалетного столика стояла горничная. Она возилась с цветами, расставляя их в вазе так, чтобы букет выглядел идеально. Когда я открыл дверь, она лишь на мгновение обернулась и продолжила свою работу. Какие хорошенькие, однако, здесь горничные!

– Мари, здесь кто-то был минуты две назад? – спросил Джефф.

– Только мисс Мэй, – горничная отошла немного в сторону, посмотрела на свою работу и лишь после этого повернулась к нам. – Но она даже не вошла. Только открыла дверь и сразу закрыла ее.

Я почувствовал, что в комнату кто-то вошел, и обернулся – это как раз была Мэй. Сейчас она выглядела уже достаточно спокойной.

– Опишите, пожалуйста, что вы видели, – обратился я к ней.

– Оно было здесь, – тихо ответила Мэй. Она прошла мимо меня и встала так, что кровать оказалась между нами. – Огромное белое привидение. Я не успела толком его рассмотреть, потому что сразу захлопнула дверь и убежала.

– А где были вы три минуты назад? – на сей раз я обратился к горничной.

– Здесь. Наводила порядок, – горничная удивленно посмотрела на меня.

– Постарайтесь вспомнить, что конкретно вы делали и где именно вы находились.

– Я точно не помню, – было видно, что горничная растерялась.

– Ну, хорошо. Предположим, что вы протирали этот шкаф, – я указал на тот шкаф, возле которого стояла горничная.

– Нет. Это я сделала раньше, – ответила горничная.

– Значит, вы уже занимались цветами? – спросил я.

– Ммм… Скорее, я меняла постельное белье.

– Спасибо. Продолжайте, пожалуйста, свою работу.

– Так что это, по-вашему, было? – спросил Джефф после небольшой паузы.

– Я полагаю, что никаких призраков здесь не было, – ответил я. – Мэй, я могу вас попросить на минуту выйти из комнаты и закрыть дверь?

– Но… Да, конечно, – ответила Мэй.

– Когда я позову вас, откройте дверь.

– Хорошо, – сказала Мэй и вышла из комнаты.

Я подошел к кровати и снял с нее шелковое бежевое покрывало. Затем я убрал в сторону одеяло и подушки и схватил обеими руками белоснежную простыню.

– Входите! – крикнул я и резко вскинул руки вверх так, что оказался полностью скрыт за простыней для тех, кто войдет в спальню. Вероятно, они должны были видеть лишь мой неясный контур на фоне окна.

Когда я опустил руки, то увидел, что Мэй стояла в комнате. Она покраснела, а Джефф улыбался, глядя на нее.

– Кажется, мне удалось поймать ваше привидение, – сказал я максимально замогильным голосом.

– Так это была простыня? Простите, мне так стыдно. Я чувствую себя полной дурой, – лицо Мэй еще больше налилось краской.

– Ничего страшного, такие моменты очень развивают, по себе знаю, – успокоил я ее. – Но раз уж мы все равно оказались здесь, то скажите, что необычного вы наблюдали в этой комнате.

– Теперь уже не знаю, – начала Мэй. – Но здесь каждую ночь происходит что-то странное. Вот, например, эти подушки. От них исходил какой-то шепот. Ну, мне так показалось…

– Давайте посмотрим, что это могло быть, – я стал внимательно осматривать кровать и стену, возле которой он стояла. – Знаете, в шестнадцатом веке произошел один забавный случай, – я взял подушки. – Некий хитрый слуга захотел завладеть богатствами своего покойного хозяина. Он проделал небольшую дыру в стене спальни его вдовы, просунул в нее тростниковую трубку и стал каждую ночь общаться с ней от имени духа ее умершего мужа. Каждую ночь он советовал ей взять слугу себе в мужья. Он постоянно твердил, что это необходимо для ее же пользы… Поэтому я и проверяю все… Вдруг в этой стене, – я показал на стену, – тоже есть маленькое отверстие, которого вы просто не заметили?

– А чем закончилась эта история со слугой? – спросила Мэй после небольшой паузы.

– Все закончилось хорошо: вдова все-таки не решилась ослушаться совета своего покойного супруга, и вскоре вышла замуж за слугу. Он оказался замечательным мужем, и они вдвоем прожили жизнь в богатстве, любви и согласии.

Мы покинули спальню Мэй и продолжили обследование замка. В одном из коридоров к нам подошла блондинка – кажется, Пэм. Девушка была чем-то напугана.

– Идите скорее сюда! – произнесла она и подвела нас к какой-то двери. – Я хотела зайти в туалет, – она почему-то покраснела, после чего поспешно добавила: – Мне нужно было посмотреть, не растрепалась ли у меня прическа. Вот послушайте, – девушка приникла к двери, и мы поступили также. – Слышите? Там какие-то ужасные звуки…

За дверью действительно что-то происходило. Все затаили дыхание, и в наступившей тишине стал отчетливо слышен странный шум, доносящийся из-за двери. Можно было разобрать тихое рычание и еле слышимое постукивание. Звук трудно было идентифицировать, но я, кажется, узнал его. Все же опыт – незаменимая штука. Я жестом попросил всех отойти от двери. Еще несколько секунд все стояли в ожидании и не знали, что делать. Вдруг из туалета раздался звук сливающейся воды. От неожиданности девушки взвизгнули и бросились в объятия мужчин, а в следующее мгновение дверь раскрылась. На пороге стоял Тони. Он замер, окинул нас удивленным взглядом и вынул из уха один наушник. Рычание и барабанная дробь, которые из него раздавались, стали слышны чуть громче. К этим звукам добавились электрогитары.

– Что-то случилось? – спросил он.

– Нет, Энтони. Все в порядке. Просто ты так долго не выходил, что мы начали переживать и собрались перед дверью на случай, если тебе потребуется помощь. Ты дезактивировал там всех призраков? – кивнул я в сторону туалета.

Напряжение тут же спало, и мужчины дружно засмеялись, а девушки почему-то обиделись и поспешили уйти.

– Правда, у нас прелестные девочки, профессор? – сказал, смеясь, Крис. – Боюсь, что скоро привидения, чудовища и вампиры станут мерещиться им за каждым углом. Я не удивлюсь, если сегодня ночью они и меня обвинят в связях с темными силами.

Я тщательно осмотрел зеркало, висевшее в этом же коридоре. Девушки утверждали, что с ним было что-то неладно – дворецкий временами вовсе не отражался в нем… Я попросил позвать дворецкого. Когда он пришел, мы провели эксперимент. По моей просьбе он около пяти минут производил различные действия, стоя напротив зеркала: сначала поднимал поочередно то одну, то другую руку, потом вращался, ходил взад и вперед, прыгал на месте. Получалось неплохо, я даже подумал, что мог бы работать хореографом пингвинов. Однако, как я и ожидал, отражение в зеркале терпеливо и педантично повторяло все эти движения, несмотря на их очевидную комичность. Мой датчик тоже никак не отреагировал ни на дворецкого, ни на зеркало, а это означало, что с ними все в полном порядке. Дворецкий был жив и вполне упитан, а зеркало своей безотказностью даже вызвало у меня уважение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.