Ева Ланска - Четверо мужчин для одной учительницы Страница 26

Тут можно читать бесплатно Ева Ланска - Четверо мужчин для одной учительницы. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ева Ланска - Четверо мужчин для одной учительницы читать онлайн бесплатно

Ева Ланска - Четверо мужчин для одной учительницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Ланска

– Вы не могли бы мне помочь?

– А в чем проблема, синьора?

– Понимаете, я помощник директора консалтинговой компании, лечу на встречу с клиентом. У меня с собой важная информация о нем. Мне ее обязательно нужно посмотреть. А мой ноутбук разрядился. Совсем! Погас и все... Как я не уследила? Я сейчас случайно увидела, как вы работали за своим ноутбуком, а потом убрали его. И я подумала, может, пока он вам не нужен, вы позволите мне им воспользоваться, если, конечно, это не слишком наглая просьба с моей стороны. У меня просто безвыходное положение... Мне нужно не более 15 минут! Я могу это сделать прямо при вас, если вы опасаетесь... Извините... – девушка потупила глаза под большими очками, делающими ее похожей на виноватую слепую стрекозу, и смущенно улыбнулась.

– Ну что вы! Какие пустяки! Конечно, возьмите. И ничего я не опасаюсь, не имею привычки держать дела бизнеса в столь ненадежных местах. Я его сейчас включу, там пароль.

– Ой, вы меня так выручили! Так приятно встретить в воздухе настоящего джентльмена! – обрадовалась девушка.

– Как вас зовут? – мужчина снисходительно посмотрел на светлые волосы девушки: ну, блондинка, что ж тут скажешь... То ли от этой снисходительной мысли, то ли от отражения ее светлых волос в его кофейных зрачках заплескалась белесая пенка «экспрессо»...

«Только не Наташа, – подумала девушка. – У Наташи в Европе не та репутация. Пусть будет что-то польское. Для итальянца весь варшавский договор на одно лицо, как для нас китайцы».

– Я Ирэна Полонская из Гданьска. Это в Польше, – улыбнувшись, ответила она.

– Очень приятно. Рад знакомству. А я Джузеппе Лучано из Венеции. Это в Италии, – он растерянно сморгнул пенку, не зная, что еще сказать, и вместо продолжения разговора направился к себе за ноутбуком.

Устроившись с добычей, девушка посмотрела на часы. Ровно через 15 минут ноут надо вернуть, чтобы не провоцировать неловкую ситуацию в качестве тупой блондинки. Содержимое ноутбука итальянца ее удивило. Там было всего три папки – «Перформанс» «Инсталляции» и «Нина». Первые две подразделялись еще на несколько папок и файлов с длинными списками фамилий, названиями и текстами на итальянском языке. Имелась отдельная папка «Видео», в которой оживали какие-то полулюди, полукуклы, освещаемые странным мертвым светом. Они двигались, улыбались, что-то говорили беззвучно и, казалось, совершенно бессмысленно. Время было мало, и Наташа не стала углубляться в эти дебри. В папке «Нина» были фотографии. Множество фотографий. На первой же открывшейся фотографии Лучано был изображен рядом с той самой женщиной, что и на фото в досье. Приятная дама, слишком худая, чтобы выглядеть типичной итальянкой, с копной черных вьющихся волос, сидела с ним за большим столом в цветущем саду в компании пожилой четы. Все четверо улыбались. Воздух на фото был словно напоен солнцем, запахами созревших плодов и тихим семейным уютом. На другой фотографии они были вдвоем на белоснежной яхте. Черные волосы женщины трепал крепкий морской ветер, загорелые тела, белозубые улыбки, солнце, счастье – но слишком спокойное для влюбленной пары. Здесь ее лицо было снято крупным планом, и Наташа заметила на левой скуле женщины едва заметный светлый шрамик в форме буквы V. Если бы не загар, он бы ничем не выдал себя. На следующих фотографиях были те же люди в различных предлагаемых жизнью обстоятельствах – на фоне мировых достопримечательностей, на отдыхе, в большом светлом доме, на старинных улицах. Несколько раз повторялась пожилая чета. Создавалось впечатление счастливого союза, но не мужа и жены с их неизбежными уже к этому возрасту конфликтами и неудовлетворенностями на лицах, а чего-то более основательного... «Это его сестра!» – внезапно пронзила ее догадка. Она еще раз повнимательней пересмотрела фотографии, сравнив черты лица пожилой четы и итальянца с подругой, и нашла достаточно общего, чтобы укрепиться в своем предположении. Было еще несколько видео. На одном из них Нина, как, скорей всего, ее и звали, улыбающаяся и босая шла вдоль берега моря. Светлая шляпа, широкая, танцующая на ветру юбка в стиле «кантри» и странная манера разворачивать ступни при ходьбе, словно немного косолапя...

Время вышло. Ирэна Полонская с извинениями и благодарностью вернула ноутбук хозяину, чтобы навсегда исчезнуть из его жизни. Но то, что отношения итальянца с сестрой Ниной выходили за рамки родственных, и что она что-то значила в его жизни, и что «перформансы и инсталляции» были слепком с его нестандартной психики, и многое другое, что могло пригодиться, – уже осело в голове Наташи Ситниковой.

20

Итальянское небо улыбалось. Так улыбается старик, бывший когда-то великим и правивший миром, но совершенно впавший в маразм. Он и сам уже не помнит, кто возвел эти гениальные архитектурные сооружения и написал эти великие картины, лишь смотрит на развалины своего величия сквозь слезящуюся просветленную улыбку... А выбеленному до полного равнодушия солнцу все равно, кто велик, а кто убог, оно светит всем одинаково – и юным маслинам, и стыдящимся себя развалинам.

– Бонджорно, синьора! Что будете заказывать? – Прелестная юная итальянка с бейджем Sonia на белом накрахмаленном фартучке подбежала к столику, за который только что присела новая посетительница. У посетительницы были густые черные вьющиеся волосы, светло-карие глаза, тонкие черты лица, еле заметный шрам на левой скуле: похоже, не местная, раньше ее тут не видели.

– Бонджорно! Я пока не говорю по-итальянски, к сожалению, – ответила она по-английски. – Но я просто влюблена в вашу страну! И много наслышана о необыкновенном кофе, который подают только в вашем заведении. Даже не знаю, что я хочу заказать! Меню меня только запутало... Я бы все хотела попробовать! – девушка улыбалась искренне и немного смущенно.

– Я вас понимаю! У нас так много сортов кофе, что чтобы все попробовать, надо здесь поселиться или работать! У нас есть кофе по-арабски, кофе по-турецки, кофе по-баварски, кофе по-варшавски, по-венски, по-ирландски, по-явански, кофе с ромом, с лимонным соком, с коньяком, кофе «под шубой», с молоком, с минеральной водой, кофе мокко, ледяной мокко и моккофлип, кофе по-польски, по-чешски, по-французски, по-итальянски! Каждый кофе отличается не только сортом кофейных зерен, но и способом приготовления. Вот, например, кофе по-итальянски варят не на воде, а на молоке, процеживают прямо в чашке, а сахар подают отдельно. А чтобы приготовить кофе по-французски – готовый крепкий кофе фильтруют, чуть-чуть солят, затем разливают по чашкам, добавляя в каждую немного коньяку. Премудростей в приготовлении кофе великое множество. Кофе – это одно из самых древних и самых современных искусств! Так наш босс утверждает. А он лучший в своем деле! – последнюю фразу девушка произнесла, светясь от гордости.

– Я просто потрясена! – восхищенно воскликнула посетительница. – А это возможно? Возможно работать у вас? Я бы очень хотела!

– Вы серьезно, синьора? У нас ведь необычная кофейня. Это сеть по всей Италии, не слишком большая, в основном на севере, но здесь лучшее обслуживание, лучший кофе и очень строгие требования и к персоналу и к кухне, мы уже почти 10 лет держим марку лучшего заведения! – Официантка Соня невольно перешла на шепот, словно раскрывая страшный секрет: – Сам хозяин раз в неделю приезжает сюда посмотреть, как идут дела, и выпить чашечку кофе. А он один из лучших кап-тестеров Италии!

– Приезжает каждую неделю?! – переспросила посетительница, почему-то сильно обрадованная этой новостью.

– Да. Каждую неделю и всегда сам! Вот только год назад у него что-то случилось, говорили, сестра погибла, только тогда он управляющего присылал, и то всего несколько раз!

– Теперь я понимаю, откуда у вас такая безупречная репутация! Когда у хозяина и всего персонала такое отношение к делу! Я бы так хотела стать членом вашей команды! Ты не могла бы подсказать, как можно к вам устроиться?

– У нас тут есть менеджер по персоналу, Гоци, он решает. Если хочешь, я спрошу у него, вроде он говорил, что нужны еще официантки или девушки на кухню, – ответила она.

– О! Граци, граци, Соня! Меня Нина зовут. Будем знакомы? – Она протянула руку и улыбнулась теплой, домашней улыбкой.

– Очень приятно, – ответила такой же улыбкой итальянка.

– Уверена, мы будем с тобой хорошими подружками!

– Да, мне бы хотелось... Сейчас я принесу тебе коечто очень-очень вкусное для начала и спрошу про тебя Гоци. Надеюсь, потом ты попробуешь все, что захочешь! У персонала большие скидки! – крикнула Соня, уже убегая.

К работе Наташа–Нина приступила на следующий же день. Официантку, говорящую на трех языках – английском, французском и русском, приняли на работу без долгих раздумий. На этих языках говорило большинство туристов, а в последнее время русских становилось все больше. К тому же к концу недели ожидали босса, и работы хватало всем девушкам. Гоци – очень худой и очень смуглый, словно в его жилах тек огненный ристретто, к женской привлекательности относился исключительно как к недорогому способу привлечь клиента. А тут такая красота – роскошные черные кудри, худенькая, высокая, с почти незаметным шрамиком на левой скуле. В этом даже есть шарм. Возможно, последствия любовных утех? И имя такое простое и незатейливое – Нина. Кажется, так же звали сестру его шефа. Это тоже плюс! Он лучше выгонит толстую Сару, если Джузеппе будет против увеличения штата заведения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.