Филип Дик - Исповедь недоумка Страница 28

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Исповедь недоумка. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Филип Дик - Исповедь недоумка читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Исповедь недоумка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

— Слушай, когда я промывала диафрагму после прошлого перепихона… Я говорила тебе об этом?

— Нет, с дурным предчувствием ответил он.

— Она была вся изъедена. Повреждена. Ты уверен, что твоя сперма не содержит серной кислоты? Бог мой! Я такого еще не видела. Мне пришлось съездить в Фэрфакс и купить другой контрацептив. Сначала с меня сняли мерку. Продавщица сказала, что при покупке новой диафрагмы всегда нужно снимать мерку. Я даже не знала меняла их шесть-семь раз и все время без мерки. Мне сказали, что старая диафрагма была слишком мала. Это хорошо, что она износилась.

Немного помолчав, Нат вернулся к прежней теме:

— Мне хотелось бы узнать… Хочешь ли ты иметь со мной постоянные отношения?

— А если я отвечу «нет»?

— Мне просто интересно услышать твое мнение.

— Разве это важно? Зачем тебе эти серьезные разговоры? Господи! Какой же ты глупенький!

— Не забывай, что у меня имеется жена, с нарастающим гневом произнес Натан. Мне важно знать, что будет дальше.

— Ты хочешь выяснить, насколько серьезны и честны мои намерения?

— Да, подумав, согласился он.

— Я люблю тебя. Меня влечет к тебе. Ни один парень не нравился мне так сильно, как ты. Но тебя интересует брак. Я права? Тогда подумай, сможешь ли ты содержать меня? Сейчас мой домашний бюджет составляет двенадцать тысяч долларов в год… Ты в курсе, верно?

— Да.

— А как ты собираешься содержать меня и девочек на свои гроши?

— Предположим, мы решим эту проблему.

— Я владею половиной дома. То есть моя доля в общей семейной собственности составляет около пятнадцати тысяч. Кроме того, я могу отсудить у Чарли подаренный пай в компании «Фонд мотор». Оттуда приходит около сотни в месяц. Еще я буду получать сто пятьдесят долларов от аренды дома в Тампе, штат Флорида. Итого, двести пятьдесят долларов в месяц, не считая «бьюика», который изначально был моим.

— Значит, ты уже просчитала развод с Чарли? спросил Нат. На тот случай, если он поправится?

— Да, ответила она. Ты нравишься девочкам. И они боятся Чарли, потому что видели, как он бил меня. Ты пока еще не бил. И не будешь, верно? Я не вынесу такой неблагодарности. Знаешь, мы с Чарли пару раз едва не развелись. Однажды я даже поехала к шерифу Чишолму, чтобы заявить об избиении… Но по пути передумала. А жаль… Надо было засадить его в тюрьму.

Она задумалась о чем-то.

— Тогда бы я забрала дом себе. Ему пришлось бы пойти на уступки, и он отдал бы все без разговоров.

— У тебя прекрасный особняк, заметил Нат.

Он подумал, что ему бы это понравилось. Они жили бы в доме Фэй, возможно, в основном на ее деньги пусть не с такой роскошью, но вполне прилично. Дети минус.

Машина плюс. Отличное питание. Если выдвинуть судебный иск, участок тоже перейдет в пользу Фэй. Но Чарли может нанять адвокатов и выдвинуть обвинение в супружеской измене. Если дело дойдет до лишения материнских прав, она останется без дома и участка, без алиментов и детских пособий.

— Тебе не придется содержать моих детей, сказала она. Я знаю, что Чарли позаботится об их благополучии. Энтайл молча кивнул.

— Тебе нравится жить на мои деньги? спросила Фэй.

— А ты как к этому относишься?

— Безразлично. Деньги это просто деньги, и другого смысла в них нет. Кроме того, я стрясу их с Чарли.

— Но если что-то сложится не так, и ты не получишь ни цента? Согласишься ли ты довольствоваться моим крошечным доходом?

— Тогда тебе придется бросить учебу и перейти на работу по полному графику, сказала она. Разве продажа участков не прибыльное дело? Я знаю парня в Сан-Франциско, который зарабатывает на этом по четырнадцать тысяч в год. Ты можешь сделать неплохую карьеру.

Какое-то время она пересказывала ему истории о крупных сделках, быстром обогащении и комфортной жизни среди риэлтеров и земельных спекулянтов. В качестве примера Фэй привела свой дом в Тампе. Он ничего ей не стоил. Чарли всегда удачно покупал дешевую собственность. И десять акров в Марин-Каунти тоже обошлись им недорого. В свое время они могли бы купить несколько участков поблизости, включая очень хорошие земли.

— Наверное, будет лучше, если я получу научную степень, сказал Натан.

— Кому ты паришь мозги? ответила она. Бог мой! У меня была эта степень, но мне не удалось заработать на ней ни цента. Думаешь, я не пыталась? Для любой высокооплачиваемой и профессиональной работы требуется квалификация и стаж. А где их взять? Когда я приходила в какой-нибудь офис, чтобы устроиться секретаршей или стенографисткой, мне отказывали, ссылаясь на мою степень, и тут же брали юных выпускниц средней школы. Мне говорили, что такая простая работа не для меня. В конечном счете я плюнула на трудоустройство и вышла замуж- И я скорее умру, чем пойду работать в офис или магазин. У меня появился шанс на действительно красивую жизнь. Мне нравится в Марин-Каунти. Это чудесный край, и я ни за что на свете не перееду обратно в город. Иная жизнь убьет меня.

Вполне ясный и понятный ответ, подумал Натан. Она не позволит мне доучиться и не согласится ни на какие перемены в своей жизни. Фэй даже не желает оставлять Марин-Каунти и свой дом. Понятно, что она хочет жить как прежде, но только со мной вместо Чарли. Фактически все свое имущество и деньги она получила от мужа. Однако мечтает жить без него. Он ей не подошел, и Фэй решила заменить его мной. А все остальное должно быть тем же. Ни о каком взаимном дополнении и слиянии судеб говорить не приходится. Меня вставляют в паз, из которого выдернули Чарли. Я войду в ее жизнь и займу какое-то уготованное мне пространство. Но стоит ли печалиться об этом?

Натан не мог купить, построить или арендовать такой огромный дом. Он, с его ограниченными финансами, не имел даже шанса на подобную роскошь. Теперь все это доставалось ему на тарелочке. Да и Фэй была удивительной личностью. По силе и ловкости она превосходила многих мужчин. Прекрасный компаньон и собеседник. Как ловко она ругалась, карабкалась по скалам и играла в разные игры. Ее азарт захватывал и вдохновлял. Она была исследовательницей и авантюристкой.

Однажды они заехали на устричную ферму. Фэй нужно было купить кварту свежих устриц. Когда она увидела лодку и черпак, ей тут же захотелось поехать вместе с мужчинами. Фэй спросила, когда отчаливает лодка (это был ялик, рассчитанный на двух-трех человек и снаряжение), и может ли она отправиться с ними на лов. Все мужчины мексиканец-помощник, крутой на вид владелец и сам Нат были околдованы этой стройной и гибкой женщиной, не знавшей, казалось, ни страха, ни смущения.

С ней всегда интересно, говорил он себе. Любая ситуация приносила с собой что-то новое. Когда они ехали к ранчо, Фэй показывала ему то птиц, то зверюшек, которых он не замечал. Она жила более насыщенно и интенсивно. Другое дело, что она фокусировалась только на настоящем и не умела рассуждать логически вернее, не могла просчитывать в уме варианты. Фэй размышляла, как ребенок, но, в отличие от детей, всегда добивалась своего. Она была способна преследовать цель очень долго… Интересно, как долго? Годами? На протяжении всей жизни? Сдается ли она когда-нибудь?

Нат интуитивно знал, что она никогда не сдавалась, а если притворялась уступившей в чем-то, то просто выжидала лучшего момента. Мы для нее, как вещи, которые она либо хочет иметь, либо нет, подумал он. Мне посчастливилось оказаться желанной вещью. Она хочет заменить мною мужа. Выходит, мне повезло? Может ли мужчина назвать свою жизнь счастливой, если его домогается такая потрясающая женщина? Или ему по-прежнему следует довольствоваться скучным ограниченным существованием? А что если это тенденция нашего общества? Новая роль для мужчин? Должен ли я преследовать собственные цели? Или мне лучше подчиниться другому человеку, более активному и эффективному в постановке и реализации целей?

И что плохого во всем этом?

К сожалению, он чувствовал что-то плохое и неправильное в происходящем. Даже по мелким поводам… Как в тот день, когда за обедом она подала салат, который ему не нравился. Натан попытался отказаться, но Фэй застави: 164:: 155: ла его съесть все до последнего кусочка. Ей было плевать на вкусы любовника. Она вела себя с ним, как ребенок г куклой. Сказала ешь значит, ешь.

— Картофель содержит витамины и минералы, съязвила Элси.

Девочки в шутку называли его «милым мальчиком», и этот «большой мальчик» ел вместе с ними кашку. Не то, что «папочка». Не то, что мужчина в госпитале, о котором почти все забыли. Интересно, подумал он, закончится ли дело тем, что я начну избивать ее? Он никогда не бил женщин, но чувствовал, что Фэй была способна довести мужчину до белого каления. Она просто не оставит ему выбора. Нет-нет! Она не добьется этого. Ей не удастся вывести его из себя.

А сердечный приступ, подумал он. Когда пройдет немного времени и Фэй получит то, что хочет, когда я надоем ей, и она решит избавиться от меня, не уготован ли мне сердечный приступ? Нат вдруг понял, что боится ее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.