Жильбер Синуэ - Мальчик из Брюгге Страница 29

Тут можно читать бесплатно Жильбер Синуэ - Мальчик из Брюгге. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жильбер Синуэ - Мальчик из Брюгге читать онлайн бесплатно

Жильбер Синуэ - Мальчик из Брюгге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жильбер Синуэ

Они пересекли площадь Бург и сейчас входили на улицу Высокую.

— Куда мы идем? — спросил Ян.

Идельсбад лишь указал налево, по ту сторону мясной лавки Бремберга.

Мальчик вздрогнул.

— В больницу Сен-Жан?

— Моли Бога, чтобы Костер все еще был там. Живой.

В общей палате, куда они вошли, от стен все еще истекал тот гнилостойкий запах, который португалец вдыхал несколькими днями раньше. Он прямиком направился к месту, где в прошлый раз нашел нидерландца, но тюфяк уже был занят другим пациентом.

— Надо же, какой сюрприз! Не сам ли маленький Ван Эйк к нам пожаловал?

К ним, широко улыбаясь, шел какой-то мужчина. Ян сразу узнал его и шепнул Идельсбаду:

— Это доктор де Смет.

Врач ласково встрепал его волосы.

— Как дела, мой мальчик? Ты выглядишь лучше, чем в то роковое утро.

— Благодарю, у меня все хорошо.

— Тогда что ты тут делаешь? Здоровым здесь не место. — И тут же он представился Идельсбаду: — Добрый день… Я доктор де Смет.

Тилль Идельсбад. Сержант сыскной службы.

Его собеседнику удалось скрыть удивление.

— Чем обязан? Есть проблемы?

— Я недавно допрашивал одного из ваших пациентов. Сьера Лоренса Костера. — Он показал на тюфяк. — Его здесь нет. Он…

— Скончался? Нет, слава Богу. Правда, ему немного оставалось…

— Где я мог бы его найти?

Врач подошел к одному окну и показал на точку внизу:

— Он там… в саду. Это его первая прогулка. Свежий воздух пойдет ему на пользу. Он… надо же… любопытно… Он не один. Кто-то из родных, наверное. Я…

Он не закончил фразы. Идельсбад схватил Яна за руку, и они побежали к выходу из палаты. Де Смет изумленно смотрел им вслед, пока они не выскочили за порог.

— Быстрее! — крикнул португалец. — Быстрее!

Не обращая внимания на потревоженных их бегом больных, они бросились к широкой каменной лестнице и скатились по ней, перемахивая через несколько ступенек.

Дверь, выходившая в сад, была в самом конце коридора, который казался бесконечным. Они миновали его одним махом, расталкивая на ходу группы посетителей и чуть не опрокинув молодую женщину с младенцем. Идельсбад толкнул дверь и застыл на крыльце. Костер все еще сидел на скамье под деревом. Над ним склонился какой-то молодой человек.

В несколько прыжков португалец подбежал к ним. Без колебаний он бросился на незнакомца, кинул его наземь и крепко прижал плечи к траве.

Послышался испуганный голос Костера:

— Ах… ради Бога, что вы делаете?

Подбежал Ян и ответил:

— Не бойтесь, минхеер. Мы спасли вас.

— Спасли меня? От кого?

Ян показал на типа, лежащего на земле и почти задыхающегося под тяжестью португальца.

— Это же друг! Уильям Какстон!

Идельсбад повернул голову, но не ослабил давления.

— Что вы сказали?

— Повторяю: это мой друг. Отпустите его, прошу вас!

Идельсбад вынужден был освободить молодого человека. Тот поднялся, весь растрепанный, и стал отряхиваться и приводить в порядок свою одежду. Вид у него был возмущенный, раздосадованный, а рост его так контрастировал с ростом Идельсбада, что в другой ситуации эта сцена вызвала бы смех.

— Могли бы и извиниться, минхеер!

Идельсбад отделался неопределенным жестом, подошел к Лоренсу Костеру и произнес:

— Мне очень жаль.

— Но кто вы?

Нидерландца было не узнать. Клочки обгоревшей кожи свисали в разных местах его лица. Исчезли брови, ресницы, а губы походили на две тонкие морщинки, смешиваясь. с морщинками на лице.

— Этот человек спас вашу жизнь! — поспешил объяснить Ян. — Несколько дней назад. Когда вас хотели удавить.

Выражение лица Лоренса изменилось. Он схватил руку гиганта и с некоторым недоверием воскликнул:

— Вы? Так это были вы?

Идельсбад кивнул.

— Минхеер… Как мне отблагодарить вас?

— Рассказав мне о Петрусе Кристусе, — быстро предложил португалец.

Недоверчивость Лоренса сменилась испугом.

— Вы его знаете? Этого мошенника?

— Слышал о нем. И все услышанное — не в его пользу. Пожар… это он?

— Без сомнения!

— Как это произошло?

— К сожалению, я многого не помню. Помню только, что работал за своим столом, спиной к двери. Неожиданно я почувствовал страшную боль в затылке и тут же потерял сознание.

— Вы уверены, что это был Петрус? Насколько я понял, вы не видели нападавшего.

Лоренс протестующе выкрикнул:

— Нас ведь было двое! Никого, кроме нас. — Он показал на англичанина: — Мой друг Какстон незадолго до этого ушел.

Идельсбад повернулся к молодому человеку:

— Могу я спросить, что вы делаете в Брюгге, минхеер?

— Пытаюсь разбогатеть на торговле шерстью.

— Уильям — образованный человек, — посчитал нужным уточнить Костер. — Он тоже увлечен искусственным письмом.

Идельсбад продолжил:

— Насколько я понял, вы встречались с Петрусом Кристусом.

— Да. У Лоренса. Он представился художником.

— Скажем, он пытался им стать, — презрительно поправил нидерландец. И, вздохнув, произнес: — Подумать только, я предложил ему свою дружбу! Пустил в дом!

— Кстати, — спросил Идельсбад, — как вы познакомились?

— В Байеле, у его отца. Талантливый человек. Очень любезный, у нас было много общих интересов. На этом основании я и предложил Петрусу свой кров, когда тот выразил пожелание уехать в Брюгге.

Идельсбад немного подумал, потом поинтересовался:

— Вы не знаете, где он может быть сейчас? Я думаю, что после неудавшейся попытки он должен был спешно уехать из города.

— Возможно, вернулся к себе в Байель?

— Действительно, возможно. Но я в этом сомневаюсь. Он понимает, что это первое место, где его начнут искать. — Он настаивал: — Вы можете поподробнее описать его? Какую-нибудь характерную особенность? Случайно оброненное им слово, которое может навести нас на его след?

Лоренс огорченно развел руками:

— Ничего не могу сказать. Честное слово.

— Жаль.

Ян робко обратился к Идельсбаду:

— Как вы считаете, Петрус мог убить того человека на улице Слепого осла?

— Это невозможно. Ты сам сказал, что он был с Ван Эйком, когда ты вернулся домой. Не мог же он находиться в двух местах одновременно. Это заставляет думать, что Петрус работает не один.

— Вы, вероятно, правы. То же самое говорили и друзья моего отца, Робер Кампен и Рожье Ван дер Вейден. Последний даже сообщил, что получал угрожающие письма.

— Что? — ошеломленно воскликнул Идельсбад. — Ты же мне ничего об этом не говорил!

Мальчик явно смутился.

— Я… я больше не думал об этом.

— Какие угрозы? Ты помнишь?

— Да, конечно! — Он процитировал: — «Мы не варвары. Отрекись, твоя душа предназначена всемогущему Богу». А Рожье уточнил, что это предупреждение определенно связано с его предстоящей поездкой в Рим.

— Загадка, да и только! — высказался Какстон.

— Не то слово, — подчеркнул Лоренс. — Убивают художников, рассылают угрозы и пытаются меня уничтожить, а ведь я никогда не имел отношения к живописи, к Италии тем более. Почему?

Все надолго замолчали, потом гигант сказал:

— К сожалению, у меня нет ответа. Что от меня ускользает, так это несомненная связь между этими убийствами. Петрус когда-нибудь произносил при вас фамилию Медичи или слово «spada»?

— Медичи? — повторил, словно что-то припоминая, Какстон. Он подумал, затем призвал в свидетели Лоренса: — Вы помните? Это было в тот день, когда он попросил вас одолжить ему денег, в воскресенье. Он должен был получить по векселю, но банк был закрыт. Банк Медичи.

Лоренс обрадовался:

— Так и было! Поздравляю! У вас отличная память.

— Банк Медичи? — спросил Ян. — Тот, что находится за Принценхофом?

— Правильно, — подтвердил Какстон. — Банки Медичи разбросаны по всей Европе. Но в Брюгге находится только один. Я сам прибегал к его услугам. Должен признать, что они весьма эффективны. — И добавил, обращаясь к Идельсбаду: — Но слово «spada» мне ни о чем не говорит.

Португалец поблагодарил его наклоном головы:

— Кажется, мы топчемся на одном месте. Позвольте нам удалиться.

— Подождите! — спохватился англичанин. — Если вам нужна информация, советую обратиться к Джону Шелдону. Можете сослаться на меня. Он мой родственник и соотечественник. Занимает ответственную должность в банке.

— Благодарю, минхеер. — Беря Яна за руку, Идельсбад добавил: — Что касается вас, сьер Костер, я бы посоветовал вам на время исчезнуть из города. Пока вы в Брюгге, ваша жизнь в опасности.

— Я знаю. Остается найти местечко. В любом случае ничто больше не удерживает меня здесь. Нет больше дома, нет мастерской. Надо уезжать.

— Остерегайтесь всего, — заключил Идельсбад, — даже своей тени.

ГЛАВА 15

— А что теперь? — спросил Ян. — Что вы собираетесь делать?

Они остановились перед Принценхофом с его надменными сторожевыми башнями. На удивление теплый ветерок рябил воду каналов и шевелил поля фетровых шляп.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.