Сара Шепард - Беспощадная Страница 29
Сара Шепард - Беспощадная читать онлайн бесплатно
Восковое, загримированное лицо Пьера выражало восхищение.
- До и после выглядит так, словно кое-кто выполнил своё домашнее задание.
Превосходная работа.
Она моргнула.
- Правда?
Пьер кивнул.
- Я считаю, ты наконец-то соотнеслась с леди Макбет.
А также мне крайне понравились небольшие вскрики.
И ты всё смотрела вдаль, как если бы была одержима.
Однако ты приковываешь внимание этой деталью.
Пьер повернулся на пятках и прошелестел обратно на сцену.
Бо подбежал к Спенсер, огромная улыбка сияла на его лице.
- Это было потрясающе! - он фонтанировал, взяв Спенсер за руки.
Ты действительно добилась своего!
Спенсер слабо усмехнулась.
- Мне казалось, я всё продула.
Я играла как "чайник".
Бо покачал головой.
- Нет, ты была изумительна.
Он вдумчиво всматривался в её глаза, с такой интенсивностью, что Спенсер почувствовала, как горят её щёки.
- Могу сказать, ты действительно обнаружила что-то страшное внутри себя, да?
- Хм, не совсем.
Спенсер выглянула за занавес.
В углу, где стояла Табита по-прежнему никого не было.
- Ты не заметил, чтобы кто-то наблюдал за сценой? - она спросила.
Бо огляделся, а потом покачал головой.
- Не думаю.
Он сжал её руки.
- Как бы то ни было, думаю, после нескольких практических занятий ты будешь великолепна.
Давай в следующий раз встретимся у тебя дома.
Как насчёт четверга, после полудня?
- Звучит здорово, - неуверенно сказала Спенсер.
Тогда Бо наклонился ближе, его взгляд был робким.
Спенсер закрыла глаза, уверенная в том, что он собирается поцеловать её губы, но затем слабый шёпот прозвучал в её ушах.
Убийца.
Она вновь открыла глаза и отстранилась.
Волосы на её руках встали дыбом.
- Ты слышал это?
Бо огляделся.
- Нет.
Спенсер определённо слышала это слово, но больше ничего не происходило.
Может, разыгралась фантазия.
А может, просто может быть, было что-то—кто-то—намного более зловещий.
Э.
Глава 19
КНИЖНЫЙ ВОР
Позднее в тот же вечер вторника, Ария сидела в уединенном уголке Вордсмит, книжном магазине в одном квартале от кампуса Розвуд Дэй.
Из стерео доносилась классическая музыка, и пахло свежеиспеченными печеньями из булочной, находящейся рядом.
Но ничто не пахло столь прекрасно, как одеколон Эзры, который глубоко вдыхала Ария, прижавшись к нему на малогабаритном диванчике в кафе в задней части магазина.
Это было смело для них, обниматься средь бела дня - Ария все еще воспринимала Эзру как запрет, сексуального учителя - но ни один ученик Розвуд Дэй не пришел бы в Вордсмит добровольно, и абсолютно никто из школы не был клиентом кафе.
Это был пережиток тех времен, когда настоящая Эли была жива - она пустила слух, что кто-то нашел окровавленный палец в одном из пирожных, и все, даже старшеклассники, наложили запрет на это место.
На четвертый месяц ее отношений с Ноэлем, Ария застукала его пробирающимся в Вордсмит между уроками, и он, наконец, признался, что был безума от их клюквенных кексов с орехами.
Арии понравилось,что он выступил против всеобщего мнения.
Постойте.
Почему прямо сейчас она думала о Ноэле? Она выпрямилась и взглянула в ледово-голубые глаза Эзры.
Он был тем парнем, с которым она сейчас.
Онв вытащила рукопись Эзры из своей сумки и положила на диван.
- Я прочла весь роман,- сказала она с улыбкой.
- И он мне понравился.
- Правда?- облегчение выразилось на лице Эзры.
- Конечно! - Ария подвинула рукопись к нему.
- Но я была так. удивлена темой книги.
Эзра подставил руку к своему подбородку.
- Тема книги это все, о чем я думал на протяжении этого года.
- Это было так. реалистично,- продолжила Ария.
- Писать книгу было удивительно - я чувствовал, как будто я был там.
Конечно, и она словно была там, но все-таки.
- Я не могла поверить повороту событий.
И затем финал!
Вот это да! – В конце романа Джек переезжает в Нью-Йорк.
Анита переезжает вместе с ним, и они живут долго и счастливо.
Перед странным поворотом в конце:неизвестный террорист отравил Джека спорами сибирской язвы, и он умер.
Но даже это было романтично: эта чувственная сцена, когда Джек умирает в больнице и Анита рядом с ним.
Затем ее взгляд снова переключился на роман.
- Итак.
Что из этого ты бы хотел видеть правдой, так или иначе?
- Я бы хотел, чтобы все это было правдой,- ответил Эзра, проводя пальцами вверх и вниз по ее руке.
- Ну, за исключением части о сибирской язве.-Сердце Арии бешено стучало, и она осторожно подбирала следующие слова
- Итак, когда Джек просит Аниту переехать в Нью-Йорк.
Она замолчала, не в состоянии посмотреть ему в глаза.
Голос Эзры стал более напряженным.
"Я не хочу быть без тебя снова, Ария.
- Я мечтаю о том, чтобы ты переехала туда со мной.-Глаза Арии расширились.
- Правда?
Эзра наклонился к ней.
- Я так много думал о тебе в течение этого года.
"Я имею ввиду, я написал книгу о тебе.
Ты бы могла для начала приехать ко мне на лето, посмотреть, насколько тебе там понравится.
- Ты бы могла проходить интернатуру, возможно, работая в художественной галерее.
Ты ведь думаешь о поступлении в ФИТ или Парсонс, верно? - Он даже не дождался кивка Арии.
- Если ты поступишь - а я уверен, у тебя получится - то ты сможешь переехать в седующем году. -
Внезапно от свет с потолка показался слишком ярким, и от крепкого аромата вина у Арии закружилась голова.
Она взволнованно улыбнулась.
- Ты уверена?
- Конечно я уверена.
"Езра поцеловал ее губы.
Затем он откинулся на спинку стула и постучал рукописи.
- Я хочу, чтобы ты высказала все, что об этом думаешь.
Будь честна. – Ария убрала волосы за уши и попыталась сосредоточиться.
"Что ж, я люблю это.
Каждое предложение.
Каждую деталь.
- Уверен, есть что-то,что тебе не понравилось.
За прилавком включилась пароварка с молоком, заполняя пространство кафе шумом.
- Ну, я полагаю, была пара моментов, - сказала Ария неуверенно.
- Например, я не уверена, что Аните стоит писать Джеку десять хаек - это кажется многовато.
Одной или двух было бы вполне достаточно, ты не думаешь? Я точно не писала тебе так много.-Эзра нахмурился.
- Это называется творческая интерпритация.
- Верно, - быстро ответила Ария.
И ну, я люблю Джека, правда.
Но почему он так одержим построением моделей поездов в своей спальне?- Она она улыбнулась и слегка коснулась пальцем его губ.
- Ты бы никогда не стал бы делать что-либо такое глупое.
Уголки губ Эзры резко опустились.
- Модели поездов, которые он собирал, были символичны.
Они символизировали жизнь, о которой он мечтал, прекрасную жизнь, которой он не мог достичь. -Ария пристально посмотрела на стопку бумаг на своих коленях.
Оу.
Хорошо.
Наверно, я не поняла этого.
- Кажется, что ты не поняла многое.
Из-за его кислого тона сердце Арии упало.
- Ты сказал, что хочешь, чтобы я была честна с тобой.
- Я имею ввиду, эти вещи так незначительны.
- Я так не думаю.-Эзра отвернулся от Арии и уставился на листовку с французскими сигаретами без фильтра на стене.
- Может быть, книга делитантская, как сказали агенты.
Возможно, поэтому никто не захотел меня опубликовать.
А я надеялся стать великим американским прозаиком!
- Эзра! - Ария положила свои ладони на бедра.
- Книга потрясающая.
Уверяю тебя. – Но когда она попыталась взять его за руку, он отдернул ее и положил на колено.
- Привет?
Тень упала на них, и Ария посмотрела вверх.
Над диваном стояла Клаудия.
На ней была блузка, расстегнутая достаточно, чтобы показать ее декольте, и юбка Розвуд Дэй, подвернутая несколько раз в талии, чтобы подчеркнуть ее длинные ноги.
Солнцезащитные очки у нее на голове делали ее похожей на непослушного библиотекаря.
Ария подпрыгнула так сильно, что рукопись упала с ее коленей на пол.
- Ч-что ты здесь делаешь? - Она вскочила, чтобы собрать страницы и закрепить их резинкой.
Клаудия собрала свои длинные светлые волосы в конский хвост.
- Мы встречаемся здесь из-за проекта по истории искусств, не забыла?- Арии потребовалось мгновение, чтобы вспомнить их разговор в библиотеке.
- Я назначила встречу на завтра, а не на сегодня.
- Упс! - Клаудиа прикрыла рот ладонью.
- Мой прокол! - Ее глаза переместились от Арии к Эзре.
Заинтригованная улыбка появилась на ее лице.
- И тебе привет!
- Привет.-Эзра приподнялся и протянул руку, улыбнувшись Клаудии более дружелюбно, чем хотелось бы Арии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.