Анчи Мин - Императрица Орхидея Страница 30

Тут можно читать бесплатно Анчи Мин - Императрица Орхидея. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анчи Мин - Императрица Орхидея читать онлайн бесплатно

Анчи Мин - Императрица Орхидея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анчи Мин

— Подожди. — Я не особенно ему поверила. Неужели организация свидания с императором Сянь Фэном была столь проста? — Господин Сым, прошу вас не удивляться моему вопросу. А что, если Его Величество в этот день захочет встретиться с другой дамой? Что вы сможете сделать, чтобы он предпочел всем другим именно меня?

— О, не беспокойтесь, моя госпожа. — Он улыбался. — У меня есть средства управления ветром, который дует в Запретном городе.

— А это значит...

— А это значит, что если император Сянь Фэн пожелает в этот день увидеть другую даму, — например, госпожу Ли, — то я скажу просто: «Ваше Величество, госпожа Ли сегодня нечиста».

— А вдруг тогда он пожелает встретиться с госпожой Мэй?

— «Прошу прощения, Ваше Величество, но госпожа Мэй сегодня тоже нечиста».

— Итак, у всех дам в этот день будет месячная нечистота, кроме одной, которая желает спать с императором?

— Да, моя госпожа. Я прибегал к подобному средству множество раз.

— Я рассчитываю на вас, господин Сым. Надеюсь, вы сделаете для меня эту работу.

— Можете не беспокоиться, моя госпожа. Я разожгу аппетит Его Величества рассказами о том, как вы утонченны и прелестны.

Но не беспокоиться я не могла. На подготовку у меня оставалось всего двенадцать дней. Дело в том, что я понятия не имела о том, как ублажать мужчину в постели. Мне необходимо было немедленно получить хоть какие-нибудь инструкции. На ум мне тут же пришла Большая Сестрица Фэнн, которая была бы в этом смысле очень полезна, однако выйти за пределы Запретного города с подобной целью не было никакой возможности. Если обращаться за разрешением на выход, то пришлось бы лгать. Я послала Ань Дэхая в дворцовую канцелярию с докладом, что моя мать больна, и мне необходимо ее проведать. Через два дня такое разрешение мне было высочайше даровано на срок в десять дней. Ань Дэхай сказал, что мне повезло. Всего несколько недель тому назад за таким же разрешением обращалась в канцелярию госпожи Ли — ее мать действительно была серьезно больна, — однако ей было отказано. Император в тот момент развлекался именно с ней и не хотел ее отпускать. Тем временем ее мать умерла.

— Это доказывает всего лишь, насколько мало я значу для Его Величества! — с горечью сказала я.

Я приехала домой днем и немедленно послала Ань Дэхая за Большой Сестрицей Фэнн. Мать, Ронг и Гуй Сян, увидев меня, пришли в восторг. Мать решила, что мы с ней вместе отправимся за покупками, однако я умолила ее оставаться дома и до конца моего визита даже не покидать постель. Я объяснила, что солгала императору и, если это обнаружится, меня обезглавят.

Мать пришла в страшное смятение и оценила мое поведение как непростительное. Но после того, как я описала ей ситуацию, она согласилась на все и тут же улеглась в постель, попросив Ронг положить рядом с ней стопку полотенец. Кроме того, на тот случай, если из Запретного города пришлют шпионов, Ронг постоянно варила на плите какие-то пахучие лечебные травы.

Скоро явилась Большая Сестрица Фэнн.

— Потрясающе, Орхидея! Ты просто неотразима! Ты словно осенний перчик — с каждым днем становишься все румянее и острее! — Мы не стали тратить время на то, чтобы сказать друг другу, насколько друг без друга соскучились. — Я знаю одно место, где тебя обучат всему, что требуется, но ты должна изменить внешность!

Я поменялась платьем с Ронг. Большая Сестрица Фэнн одолжила женскую одежду Ань Дэхаю. Матери она сказала:

— Мы с Орхидеей пойдем и навестим одного знакомого.

Мы вышли на улицу, и тут только Фэнн мне сообщила, что мы идем в Лотосовый дом

— Сестрица Фэнн! — Я знала, что скрывается под этим названием

— Если бы у нас с тобой был выбор... — произнесла она извиняющим тоном.

Я остановилась посреди дороги, не зная, какое принять решение.

— Какая у тебя сейчас главная цель, Орхидея? — спросила Фэнн.

— Завоевать сердце Его Величества, — без запинки ответила я.

— Тогда идем. Это заведение нам нужно только для того, чтобы кое-чему там научиться, то есть научиться ублажать мужчин.

Мы наняли повозку с осликом и через полчаса приехали в отдаленную западную часть Пекина. Улицы к тому времени уже начали пустеть, в воздухе повисла свежесть. Мы сошли на задворках одной торговой улицы, куда владельцы лавок выбрасывают сгнившие фрукты и отслужившие свой срок корзины. Я кутала лицо в шаль. Вот мы оказались перед большим старым зданием. Со второго этажа свешивалась освещенная вывеска, гласящая, что это и есть Лотосовый дом.

Втроем мы вошли в тускло освещенный холл. Все стены здесь были покрыты росписями, изображающими спальни, в которых богато разодетые люди ублажали себя всеми доступными человеку способами. Но когда мои глаза привыкли к полумраку, я увидела убогую обстановку — потрескавшаяся краска, облупленная штукатурка. В помещении стоял характерный запах — смесь духов и крепкого табака.

Из-за стойки появилась женщина с лягушачьим лицом. Изо рта она ни на минуту не выпускала курительную трубку. Она приветствовала Большую Сестрицу Фэнн, как старую знакомую:

— Какой ветер принес тебя сюда, подруга? — спросила она

— Южный ветер, хозяйка, — ответила Фэнн. — Я пришла, чтобы попросить тебя об одолжении.

— Не скромничай, подруга! — Хозяйка хлопнула Большую Сестрицу Фэнн по плечу. — Я знаю, что ты сидишь на мели, иначе ты вряд ли явилась бы сюда. Мой храм слишком мал для таких прихожан, как ты.

— Сама не скромничай, хозяйка, — сказала Большая Сестрица Фэнн. — В твоем храме поклоняются богу, с которым мне как раз и нужно поговорить. Посмотри! — Она подтолкнула меня вперед и представила нас с Ань Дэхаем как своих племянниц из провинции.

Хозяйка оглядела меня с ног до головы. Потом повернулась к Большой Сестрице Фэнн и сказала:

— Боюсь, что не смогу предложить за нее много. Девушка слишком худощава. Какой паутины можно ждать от паука, если у него такая тощая задница? А чтобы откормить ее, мне обойдется слишком дорого.

— Не беспокойся! — Большая Сестрица Фэнн наклонилась к самому уху хозяйки. — Она здесь всего лишь для консультации.

— Мелким бизнесом я больше не занимаюсь, извини, — сухо ответила хозяйка, потом достала с полки зубочистку и начала ковырять в зубах. — Рынок сейчас не тот, сама понимаешь.

Большая Сестрица Фэнн мне подмигнула. Я слегка откашлялась.

Ань Дэхай тоже сделал шаг вперед и передал мне сумку. Я подошла к стойке и вытащила из сумки то, что лежало на самом дне. При тусклом свете сверкнула моя заколка в виде стрекозы, украшенная драгоценными камнями и жемчугом.

— О, мой бог! — Хозяйка несколько раз судорожно вздохнула и постаралась скрыть свое удивление. Прикрыв рот обеими руками, она жадно рассматривала заколку. Потом подозрительно взглянула на меня. — Ты ее украла!

— Нет, — спокойно ответила я. — Я получила ее в наследство.

— Это правда, — подтвердила Большая Сестрица Фэнн. — Ее родственники занимались ювелирным делом... на протяжении многих веков.

— Сомнений в том, что она настоящая, быть не может, — задумчиво сказала хозяйка, продолжая меня изучать. — Меня удивляет только одно: почему столь редкое сокровище оказалось вне Запретного города.

Избегая ее острого взгляда, я начала рассматривать настенные росписи.

— Этой платы хватит за твою консультацию? — спросила Большая Сестрица Фэнн.

— Ты слишком щедра. — Хозяйка снова взяла свою трубку и набила ее свежими листьями. — Меня волнует только одно: не слишком ли опасно ее у себя держать? Если эта вещь краденая... — Она сделала паузу и взмахнула рукой, жестом очерчивая в воздухе удавку.

— Пошли в другое место, тетушка, — сказала я и потянулась к своей заколке.

— Стой! — Хозяйка опустила свою руку на мою. Потом осторожно вытащила из-под нее заколку. Лицо у нее при этом расплылось в лучезарной улыбке. — Моя дорогая девочка! Не ставь свою тетушку в дурацкое положение! Я ведь не сказала, что не хочу с тобой заниматься, не правда ли? Это прекрасно, что вы пришли ко мне, потому что в городе я единственный человек, который сможет вам предложить именно то, что вам надо. Доченька, я преподам тебе урок жизни. Я постараюсь быть достойной такого бесценного подарка.

Мы прошли в другую комнату. Там стояла огромная кровать красного дерева с резными стойками едва ли не до потолка. Орнамент составляли пионы, баклажаны, помидоры, бананы и вишни, символизирующие женские половые органы. Занавески на кровати были белыми и надушенными. По стенам висели полки, уставленные миниатюрными скульптурами, большинство из которых изображало буддийских богов, совершающих акт совокупления. Все фигурки были очень изящны, позы весьма элегантны. Женщины восседали на мужчинах с просветленными, как в медитации, лицами. Глаза всех любовников были полуприкрыты. Свободные пространства между фигурками заполняли декоративные тарелки с одиноким цветком пиона или с баклажаном. У пионов были темные, похожие на волосы тычинки, а баклажаны имели продолговатую форму с наплывом ярко-розового цвета

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.