Сара Шепард - Беспощадная Страница 38
Сара Шепард - Беспощадная читать онлайн бесплатно
Может, они сами навлекли это на себя.
- О чем ты задумалась?
Ханна моргнула, возвращаясь в комнату.
Лайам перестал массировать ее плечи и осторожно всматривался в ее лицо.
Секрет был настолько близко, словно третий в кровати.
Может, было бы разумно рассказать Лиаму.
Может быть, он поможет ей понять, что делать.
Но затем на улице проехала машин с ревущим мотором.
Что-то защекотало в носу и она чихнула.
Всего лишь два простых действия испортили момент.
Она не могла сказать Лиаму.
Ничего из этого.
- Ни о чем, - мягко ответила она.
- Просто я счастлива быть с тобой сейчас.
Лиам заключил Ханну в объятия.
- Я тоже счастлив быть с тобой.
Он прозвучал спокойным и довольным.
Но даже когда он заснул в руках Ханны, она смотрела в потолое, страдая от бессонницы.
Неважно, как сильно она старалась, у нее было чувство, что ни один из ее секретов не останется скрытым надолго.
Не останется, если Э будет что с ними сделать.
Глава 26 Разве мама Арии не говорила о том, что в её комнате не должно быть парней?
В пятницу днем, Эзра всунул голову в комнату Арии в доме Эллы и улыбнулся.
Вау Всё так, как я себе и представлял.
- Правда? - сказала Ария, взволнованная тем, что он задумывался, как выглядит её комната.
За углом грохотал школьный автобус, высаживавший детей.
Элла была в галерее, Майк в медпункте из-за лакросса, а значит, место принадлежало Арии и Эзре на ближайший час.
Потом Ария должна будет встретиться с Клаудией, чтобы поговорить о проекте по истории искусства.
А пока Ария осмотрела свою спальню, пытаясь увидеть её глазами Эзры.
Старые книжные полки Байрона, найденные на блошином рынке, были битком набиты книгами и журналами Беспорядочная смесь ожерелий, косметики, флакончиков с парфюмом и шляп поверх антикварного туалетного столика, который Элла начала перекрашивать, но заскучала на полпути.
На комоде располагалась коллекция мягких игрушек, которых она в спешке убрала с кровати только утром, когда начала подозревать, что может прийти Эзра.
Эзра не должен знать, что она всё ещё спит с мистером Свином, Вязаным Котом, Трикотажным Козлом и мисс Вязаной Квадратной-Штуковиной-С-Руками-как-Лапша, которую Ноэль выиграл для Арии на карнавале прошлым летом.
По правде говоря, Ария не знала, почему мисс Вязаная Квадратная Штуковина всё ещё здесь.
Ноэль, возможно, был милым в тот день, бросая дротики в воздушные шары, чтобы Ария получила именно ту игрушку, которую хотела, но она была уверена в том, что Эзра был бы даже более милым на карнавале, будь у него такая возможность.
Эзра пробежался пальцами по складчатому абажуру из винтажного магазина, улыбнулся автопортрету Арии, написанному пером в десятом классе, и уставился на канадских гусей в пруду за окном.
- Великолепное маленькое укрытие.
Уверена, что хочешь оставить его?
- Ты имеешь в виду поехать в Нью-Йорк? - Ария плюхнулась на кровать.
- Должна же я уехать когда-нибудь.
Но так скоро? Заканчивая школу через интернет? Ты рассказала об этом родителям?
Ария ощетинилась, раздражённая тем, что Эзра приплёл родителей, словно она маленькая.
- Они поймут.
Они тоже когда-то жили в Нью-Йорке, когда были молоды.
Она наклонила голову, внезапная паника охватила её сердце.
- А что? Ты не хочешь, чтобы я возвращалась с тобой? - ссора с Клаудией промелькнула у неё в голове.
Хотя она обещала себе не заводить разговор о том, что он разрешил Клаудии прочитать рукопись, Ария не могла не почувствовать укол ревности.
- Конечно, я хочу, чтобы ты поехала.
Эзра сжал её бедро.
Просто... ты ведь не уезжаешь по какой-то другой причине, да? Я вчера видел Ноэля Кана у Макдональдса для автомобилистов.
Ария неуклюже рассмеялась.
- Это не из-за Ноэля.
Что ещё она могла сказать? Кое-кто по имени Э знает о моём самом ужасном поступке? И, о да, ещё Э хочет убить меня? Прошлой ночью позвонила Эмили и рассказала, что Э столкнул её с крутого холма у Стокбриджской тропы.
Это её чертовски напугало.
Она должна была выбраться из города, подальше от психа Э, и огромный анонимный Нью-Йорк казался совершенным местом для той, кому нужно спрятаться.
Её руки обхватили лицо Эзры.
- Я хочу поехать из-за тебя и только из-за тебя.
Я просмотрела бруклинские места—там мы могли бы осуществить что-то удивительное.
Может, завести собаку.
Или кошку, если ты больше кошатник.
Мы могли бы выгуливать кошку на шлейке.
- Звучит отлично, - промурлыкал Эзра, убирая прядку волос с глаз Арии.
Если ты это всерьёз, я начну принимать меры, и мы сможем уехать через пару дней.
Ария наклонилась вперёд для поцелуя, и Эзра поцеловал её в ответ.
Но когда она на мгновение открыла глаза, его тоже были открыты.
Он пялился на что-то через всю комнату.
- Это первое издание? - он отстранился и указал на книгу с полки.
"И восходит солнце" гласило золотое тиснение на корешке.
- Она выглядит по-настоящему старинной.
- Не-а, отец украл её из библиотеки Холлиса.
Ария поднялась, вытащила книгу и протянула ему.
Когда он открыл титульную страницу, повеяло затхлым запахом старой книги.
- И всё же, она - одна из моих любимых.
Эзра ткнул её в колено.
- А я думал, моя книга - твоя любимая.
Его тон был лёгким и шутливым, но выглядел он серьёзным.
Он действительно просил её сравнить себя с Хемингуэем?
- Я имею в виду, "И восходит солнце" - литературный шедевр, - выпалила она.
Но твоя книга тоже хороша.
Очень хороша.
Эзра отпустил её руки и обхватил своё колено.
- Может и нет.
Ария удержалась от тяжёлого вздоха.
В нём всегда была эта жилка неуверенности или её привнёс роман?
- Твоя книга - потрясающая, - сказала она, поцеловав его нос.
А теперь ложись рядом со мной.
Эзра с неохотой плюхнулся на подушку Арии.
Она начала поглаживать его волосы.
Через несколько секунд внизу хлопнула дверь.
- Ария? - позвала Элла.
Ария подскочила, её сердце забилось где-то в горле.
- Чёрт.
- Что? - Эзра тоже выпрямился.
- Это мама.
Она должна была вернуться через несколько часов.
Ария спрыгнула с кровати и протиснула ноги в ботинки.
Она передала Эзре его туфли.
- Мы должны убраться отсюда.
Уголок рта Эзры опустился.
- Ты не хочешь меня представить?
На нижнем этаже каблуки Эллы клацали по деревянному полу.
Разум Арии рассеивался в десяти различных направлениях.
Я.
У меня не было времени подготовить её.
Она в изумлении смотрела на ничего не выражающее лицо Эзры.
- Ты был моим учителем в прошлом году.
Мама ходила на родительское собрание к тебе.
Ты не думаешь, что это немного неудобно?
Эзра приподнял плечо.
- Не особо.
Ария изумлённо вытаращилась на него.
Но не было времени спорить.
- Идём, - сказала она, схватив его руку, и потащила вниз по ступенькам, пока Элла закрылась в уборной.
Она выхватила пальто Эзры из шкафа в холле, сунула ему и вытолкнула его за дверь.
Снаружи мир пах поджаренными на солнце тротуарами и дымящимися каминами.
Ария спустилась по каменной дорожке к Фольксвагену Эзры, припаркованному у обочины.
- Мы поговорим о Нью-Йорке в ближайшее время, ладно? - пролепетала она.
Есть тонна крутых квартир, которые я хочу показать тебе.
- Ария, подожди.
Ария повернулась.
Эзра остановился на краю крыльца, держа руки в карманах.
- Ты смутишься, если нас увидят вместе?
- Конечно, нет.
Ария сделала несколько шагов к нему.
- Но прямо сейчас я не готова объяснять маме, что происходит.
Мне лучше сделать это самой, когда соберу все мысли в кучу.
Эзра пристально смотрел на неё несколько мгновений, его глаза потемнели, потом он кивнул.
- Ладно.
Я увижу тебя завтра?
- Да.
Или... подожди.
Ария прищурилась.
- Завтра у меня школьное дело.
Всего лишь спектакль "Макбет", Ария и Элла собирались посмотреть на Майка, а потом пойти на вечеринку труппы.
У Арии не было возможности привести Эзру на что бы то ни было в Розвуд Дэй.
- Как насчёт воскресенья?
- Годится.
Эзра поцеловал её в щёку, залез в машину и уехал.
Ария смотрела ему вслед, крепко прижав руки к груди.
Слева шевельнулась тень, Ария обернулась.
В густом кустарнике, отделявшем её дом от соседского что-то двигалось.
Ария уловила сверкание светлых волос.
Шаги скользнули по влажным листьям.
Эй? - позвала она.
Но внезапно всё стихло, фигура пропала.
Ария плотно закрыла глаза.
Чем раньше они с Эзрой уедут из Розвуда, тем лучше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.