Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 Страница 4

Тут можно читать бесплатно Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 читать онлайн бесплатно

Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Абель Крус

- Ты пожалеешь, Даниэла, - Альберто нагнулся и стал собирать выпавшие из чемодана вещи.

- Нет, это ты пожалеешь!

- Ты останешься одна! По ночам ты будешь тосковать! Ты пожалеешь о том, что меня нет рядом!

- Я думаю, нам не о чем больше разговаривать. Мой адвокат тебя разыщет.

- Твой адвокат! Твой адвокат… Ты с таким удовольствием говоришь об этом кретине Фелипе!

- Здесь только один кретин. Это ты.

- Или, может, ты имеешь в виду Херардо?

- Я имею в виду, что здесь только один кретин - ты сам.

- Так слушай! - Альберто схватил чемодан и сорвал со спинки стула пиджак. - У меня нет оснований скрываться от кого бы то ни было. Тем более от тебя! Прощай, Даниэла.

Глава 4

Раз… раз… еще раз… Хуан Антонио давно заметил, что физические упражнения не только помогали ему поддерживать неплохую форму и работать по двенадцать-четырнадцать часов в сутки, но и снимали нервное напряжение в самые тяжелые минуты жизни. Больше всего он любил плавать и делал это почти ежедневно. Вот и сегодня утром, перед тем, как ехать в больницу к Лусии, он пробежался по саду, немного поработал со штангой и сразу после этого прыгнул в лазурную воду небольшого домашнего бассейна. Он плыл по периметру бассейна длинными, чуть затянутыми гребками, отвлекшись от горьких мыслей, сосредоточившись на движении рук и ног и слыша только шум собственного дыхания, когда с бортика раздался голос Игнасио:

- Сеньор! Простите, сеньор! Вам звонят! По срочному делу!

Игнасио, запыхавшись, склонился над водою, держа в руках трубку радиотелефона. Вид у него был виноватый.

- Я же просил не беспокоить меня, когда я плаваю… - проворчал Хуан Антонио.

- Простите, сеньор, но это из больницы.

Хуан Антонио подтянулся на поручнях ведущей из бассейна лесенки и взял трубку у Игнасио.

- Алло? Слушаю…

- Хуан Антонио? Это Рубен Карранса.

- Слушаю вас, доктор. Что-нибудь случилось?

- Не мог бы ты сейчас приехать в больницу?

- Выезжаю через десять минут… А что?

- Не знаю, как и сказать тебе, - голос врача, старого знакомого их семьи, дрогнул. - Лусия… только что умерла.

Ну вот и все… У него больше не было жены. Хуан Антонио медленно вытерся, оделся и поднялся в их с Лусией комнату. Он сел на кровать и с минуту просидел неподвижно, пытаясь осознать случившееся. Лусия больше никогда не вернется в эту комнату. Никогда больше не откроет вот эту баночку с кремом на столике у кровати. Никогда не возьмет в руки ничего из того, что здесь есть. Не положит ему руки на плечи, не обнимет. Засыпая, он не будет слышать ее дыхания… А вот эта фотография, что он держит в руках, уже не просто запечатленный в кадре счастливый эпизод их жизни, а фотография мертвой Лусии, память о Лусии, которой больше никогда не будет…

В дверь комнаты негромко постучали.

- Войдите, - глухо сказал Хуан Антонио.

Вошла Мария и остановилась на пороге, глядя на него.

- Игнасио сказал, что вы хотели меня видеть, сеньор?

- Да, Мария. Мне только что звонил доктор Карранса.

- Сеньора Лусия?!

- Она умерла, Мария…

- Боже… - Мария всплеснула руками и горько заплакала. - Господи, упокой ее душу! Не знаю, что и сказать вам сеньор. Мне так жаль. Так жаль! Вы же знаете, как мы ее любили.

- Знаю, Мария.

- Бедная Моника… Что с ней будет…?

- Нужно сказать ей, Мария. Где она?

- В саду с Игнасио. Ах, сеньор, она не вынесет…

- Я должен срочно ехать в больницу, договориться насчет похорон. Идем к Монике…

Он нашел дочь в саду. Играя, она сидела на траве. Хуан Антонио присел рядом с нею. Заметив отца, девочка обрадовалась и потянулась к нему, не подозревая, какую страшную весть он принес ей.

- Моника… - Хуан Антонио отвел глаза. - Дело в том, Моника, что… мама больше не в больнице.

- А где же она?

- Она… на небе, дочка.

- Она умерла?! - глаза девочки потемнели от ужаса. - Мамочка умерла!!! Моя мамочка умерла!!! Нет!…

Рыдая, Моника вскочила на ноги. Хуан Антонио обнял ее. Он стоял на коленях, и лицо его было напротив лица дочери.

- Мы с тобой должны быть стойкими, девочка…

- Зачем она умерла?! Зачем, папа?!

- Такова жизнь, дочка. И нам с тобой надо как-то жить дальше.

- Папа! Папочка… - Моника обняла его за шею и, горько всхлипывая, прильнула к нему.

- Мы теперь всегда будем вместе, - говорил Хуан Антонио, гладя дочь по голове. - Теперь мы, как никогда, нужны друг другу.

- Папа! Зачем она умерла, папа?!

- Все, что касается похорон, уже улажено. Церемония состоится завтра в одиннадцать. Тебя устраивает?

Хуан Антонио с благодарностью взглянул на своего старого друга и компаньона Мануэля Астуриаса.

- Спасибо, Мануэль. Что бы я без тебя делал?

Они сидели в приемном покое больницы. Хуан Антонио чувствовал себя совершенно потерянным. После разговора с врачом он опять здорово расклеился и был просто не в состоянии обсуждать с кем бы то ни было детали похоронной цеоемонии. Мануэль, которого он встретил в больнице, по-настоящему выручил его.

- На то мы и друзья, Хуан Антонио, - сказал Мануэль. - Тебе нужно было сразу мне позвонить.

- Да, конечно… Знаешь, Мануэль, меня совесть заела… Я ведь не был Лусии хорошим мужем.

- Хорошо хоть, она не знала об Иренэ.

- Иногда мне кажется, она все знала. Только делала вид, что не знает.

- Добрый день! - Иренэ была легка на помине. Войдя в приемный покой больницы, она сразу же заметила их и подошла. - Эй, да что это с вами? Что за лица?

- Лусия умерла, - жестко сказал Мануэль.

Иренэ подняла брови и усмехнулась.

- Черт возьми… - Мануэль вскочил с кресла. - Имейте хоть немного такта!

- Что вы от меня хотите? - не смутившись, ответила Иренэ. - Чтобы я разрыдалась от горя? Сказала, что мне очень жаль? Вы оба знаете, что это не так.

- Уйди отсюда, Иренэ, - попросил Хуан Антонио. - Ты не должна здесь оставаться.

- Я здесь, потому что люблю тебя!

Вышедшая на шум медсестра попросила их говорить потише, но Иренэ не обратила на нее внимания.

- Я здесь, потому что знаю, что я нужна тебе! Но чтобы я жалела о смерти Лусии?…

- Ради бога, Иренэ, - попытался вмешаться Мануэль.

- Ненавижу быть вторым номером!

- Иренэ, о чем вы говорите?

- Мое время пришло… Теперь моя очередь быть сеньорой Мендес! Мы поженимся с Хуаном Антонио! Теперь уже ничто этому не помешает. И я сделаю так, чтобы он помирился со своей семьей!

- Я просила, тише! - медсестра смотрела на них с укоризной. - Иначе я позову врача.

- А для дочери Хуана Антонио…

- Спокойней, Иренэ, - сказал Мануэль, и, словно опомнившись, Иренэ заговорила тише…

- Для дочери Хуана Антонио я стану по-настоящему второй матерью…

Хуан Антонио сидел и слушал их разговор словно из-за стеклянной стены. Он отмечал их жесты, мимику, но сами слова долетали до него как бы приглушенными, и он даже не пытался вдуматься в их смысл, хотя понимал, что речь идет о нем, о его семье, о его дочери. Он думал о Лусии, мысленно разговаривал с ней, просил у нее прощения, и окружающий мир словно отодвинулся от него. Он пребывал в этом состоянии до вечера и весь следующий день и все, что происходило, помнил плохо. Церемония похорон запечатлелась в его памяти тихим, монотонным голосом священника да безутешными слезами Моники. Среди тех, кто пришел проводить Лусию, была сестра Хуана Антонио - Сония со своим мужем Энрике. Им позвонила Иренэ. Когда все выходили с кладбища, Сония подошла к брату и тронула его за рукав:

- Можно нам поехать к тебе? Мы хотим быть с тобой и с Моникой в такой день…

- Да, конечно, - машинально кивнул Хуан Антонио.

Энрике держал на руках заплаканную Монику, пытаясь ее успокоить:

- Тебе лучше, Моника? Ты помнишь дядю Энрике и тетю Сонию?

Девочка, молча, покачала головой.

- Ничего, - сказала ей Сония. - Ты к нам привыкнешь. Я буду очень любить тебя, Моника. Обещаю…

Энрике улыбнулся и понес притихшую девочку к машине.

- Я так давно не была здесь, - то ли жалея, то ли удивляясь, сказала Сония, оглядывая гостиную дома Хуана Антонио. Иренэ встала и подошла к ней.

- Надеюсь, теперь вы станете бывать здесь почаще. Вы с Хуаном Антонио - одна семья и не должны относиться друг к другу, как чужие.

- Просто были кое-какие семейные проблемы из-за Лусии, - объяснил Энрике. - Мать Сонии и Хуана Антонио так и не приняла ее. Конечно, с нашей стороны… Э! Да что уж теперь об этом…

- Я все знаю, не беспокойтесь, - кивнула Иренэ. - Бедняжка Лусия… Не могу сказать о ней ничего плохого, я ведь видела ее всего лишь однажды, но, конечно, она не была идеальной женой Хуану Антонио. Я понимаю, почему ваша семья отвергла ее…

- Лусия была прекрасная женщина, - медленно произнес стоявший у двери Мануэль. - Всем нам будет ее недоставать!

- Ничего… - Иренэ подошла к Мануэлю вплотную. - Все вы ее забудете. И надеюсь, это случится довольно скоро.

Обернувшись и заметив вошедшего Хуана Антонио, она поспешила к нему:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.