Стас Бородин - Звезды и стрелы - Книга полностью Страница 4

Тут можно читать бесплатно Стас Бородин - Звезды и стрелы - Книга полностью. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стас Бородин - Звезды и стрелы - Книга полностью читать онлайн бесплатно

Стас Бородин - Звезды и стрелы - Книга полностью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стас Бородин

Одежда, которую мне предложили, оказалась не новой, однако она была чистой и целой.

Я переоделся в добротные брюки, рубашку и куртку.

Сара вынесла мне пару почти новых сапог и хороший кожаный ремень.

- Это нашего сына, - пояснила она, подбирая с пола мое рванье. - Примерьте, вам должно подойти.

Я натянул сапоги и потопал по полу.

- Как влитые, мэм, - сказал я, придерживая штаны, настолько широкие в поясе, что в них мог бы запросто поместиться еще один индеец. - Спасибо, мэм!

Женщина улыбнулась и протянула мне ремень, со скрещенными саблями на латунной бляхе.

- Лукас служил в кавалерии, - глаза женщины задержались на пряжке. - Мы схоронили его в шестьдесят первом.

Я только кивнул в ответ и торопливо перепоясался ремнем. Говорить на эту тему мне совсем не хотелось.

Хозяин лавки одобрительно осмотрел меня с ног до головы.

- Вот теперь другое дело! - сказал он. - Хоть на человека стали похожи!

Я поглядел на свое отражение в зеркале и кивнул, приглаживая волосы ладонью. Вид у меня был теперь вполне презентабельный.

- А вы торговали с индейцами? - я указал на фотографию в рамке, висящую на стене. На ней был запечатлен хозяин лавки в компании парадно наряженных воинов чероки.

- Конечно! - старик кивнул. - До войны они частенько наведывались в форт Блад.

Он вытянул руку, снял с вешалки шляпу и протянул ее мне.

Я осторожно принял Стетсон, который был сделан из отличного фетра из меха бобра и норки. Одна шляпа стоила как минимум десятку! Мой палец нащупал дырку от пули и вылез через нее наружу.

- Это моя собственная шляпа, - кивнул старик. - И достанется она вам совершенно бесплатно!

Нахлобучив Стетсон на голову, я повернулся к зеркалу.

- В самый раз, - сказал старик кивая. Сара улыбнулась и взяла его под руку.

Стоило мне переодеться, как на меня тут же перестали пялиться на улице. Настроение у меня значительно улучшилось, а в желудке заурчало.

Аромат жарящегося мяса привел меня прямиком к палатке, в которой пожилой мексиканец продавал тако и буритос.

Заметив меня, торговец радостно заулыбался. Подхватив с противня лепешку, он ловко свернул из нее кулечек, наполнил его фаршем, фасолью и гуакамоле.

- Пожалуйста, господин! - мексиканец помахал рукой, отгоняя мух. - Приятного аппетита!

Я осторожно взял горячую лепешку и протянул торговцу пять центов.

- Спасибо, господин, - мексиканец поклонился.

Монетка тут же исчезла в расшитой бисером поясной сумке.

- Как дела в Нью-Мексико? - спросил я, глядя на узор украшающий куртку торговца.

Улыбку словно стерли с его лица, а мохнатые черные брови сошлись у переносицы. Мексиканец тяжело вздохнул.

- Очень плохо, господин, - сказал он. - Очень плохо...

Подошли новые покупатели, и лицо торговца вновь превратилось в радостную маску, которую он с готовностью демонстрировал всему миру.

- Пожалуйста, господа! - воскликнул он и мясо вновь зашкворчало на жаровне.

Облизывая соус, стекающий по пальцам, я уселся на скамье на самом солнцепеке, наслаждаясь первым днем свободы. Думать о плохом мне совершенно не хотелось.

Глава 2.

Мистер Конноли пожал мне руку и пододвинул стакан.

- Виски Флинтлок, двенадцать лет выдержки, - одобрительно кивнул Шеймус, разглядывая содержимое рюмки на свет. - В Теннеси раньше делали неплохое пойло!

- У него даже какой-то довоенный вкус, - заметил мистер Конноли, приподнимая стакан к носу.

- Ага, мне кажется, что от него пахнет рабами, - Шеймус понюхал виски и проглотил его одним глотком. - Замечательный вкус!

Мистер Конноли поморщился.

- До войны я и сам торговал рабами, - сказал он. - Я покупал их за бесценок у команчей, и перепродавал на плантации. Выгодный был бизнес, должен вам сказать!

- И опасный, наверно? - Шеймус похлопал себя по макушке. - Представляю, какое искушение индейцы испытывали при виде вашей шевелюры!

Здоровяк ирландец откинулся в кресле.

- Да, возможно, но им нужны были ружья и патроны, которые я привозил, так что в лагере краснокожих я ощущал себя в большей безопасности, чем на улицах Нового Орлеана!

Кроме нас в салуне было всего несколько военных и десятка два местных фермеров. Время, похоже, было все еще раннее.

- Новый Орлеан та еще дыра по сравнению с Чикаго и Нью-Йорком, - фыркнул Шеймус. - Лично мне сразу было понятно, кто возьмет верх в этой проклятой войне!

Мистер Конноли осторожно поставил рюмку на стол, руки у него слегка подрагивали.

- Может, не будем каждый раз вспоминать о войне? - сказал он в полголоса. - Она у нас у всех давно сидит в печенках. Не так ли, мистер Блэйк?

Осушив рюмку, я потянулся за добавкой.

- Мне, если честно, все равно, - сказал я, ни на кого не глядя. - Мне не за что было драться. Мой народ просто ждал, пока белые перебьют друг друга, и оставят нас в покое...

- Вот и дождались! - захихикал Шеймус. - Распотрошили Штаты как бизона, оставив нам лишь рога да копыта!

Мистер Конноли сдвинул рюмки в сторону и развернул на столе карту. Голова у меня уже порядочно отяжелела, а стены салуна начали медленно покачиваться.

- Гляди, - Шеймус подмигнул соотечественнику. - Нашего скаута совсем развезло!

Я уперся руками в стол и постарался сосредоточиться.

- Показывайте свою карту, - сказал я. - Поглядим, насколько все плохо.

Ирландцы переглянулись.

- Хуже некуда, - сказал мистер Конноли. - Ты за решеткой пропустил все самое интересное!

В картах я разбирался неплохо, но такую, видел впервые. Передо мной на столе лежала вся Америка, от побережья до побережья. Карта была испещрена красными карандашными пометками, а на ее полях столбиками теснились цифры.

- Я взял ее специально для тебя, - пояснил мистер Конноли. - Чтобы ты мог представить себе всю грандиозность произошедшего за последний год.

Шеймус с любопытством склонился над столом, изучая карандашные пометки.

- А вы хорошо осведомлены, мистер Конноли, - толстый ирландец усмехнулся. - Интересно, чем вы занимались во время войны!

Мистер Конноли нахмурился и одарил толстяка ледяным взглядом.

- Это карта полковника Фергюсона, это он мне ее любезно одолжил.

Красная линия шла вдоль границы Луизианы, Теннеси, Западной Виржинии, Пенсильвании, Нью-Йорка и Мэйна. На границе между Пекосом и Рио-Гранде, тоже был начерчен красный квадрат, в центре которого стоял вопросительный знак.

- Это все, что осталось от Штатов, - сказал мистер Конноли. - Все остальное, индейские территории.

- А это что? - я указал пальцем на вопросительный знак. - Новый Техас?

- Ага, - Шеймус хмыкнул. - Мифическое государство. Никто точно не знает, существует ли оно на самом деле!

- Существует, - мистер Конноли провел пальцем прямую линию от Мемфиса до Рио-Гранде. - Месяц назад граф Фердинанд фон Цеппелин пересек Пекос на аэростате и побывал в Новом Техасе.

Шеймус уважительно присвистнул и поднял руки ладонями к верху.

Я вспомнил, как впервые увидел аэростат на реке Маттавумен в ноябре шестьдесят первого. Янки тогда впервые использовали его для корректировки артиллерийского огня.

Огромный шар с надписью "Вашингтон" висел высоко в небе, опутанный сетью канатов, а под ним болталась корзина, в которой сидели наводчики.

Конструкция был такой громоздкой и неуклюжей, что федералам пришлось прикрепить ее к здоровенной угольной барже, чтобы она случайно не вырвалась и не улетела в небеса.

- Наша задача такова, - мистер Конноли склонился над картой, вытащил из кармана огрызок карандаша и провел извилистую линию. - Мы должны пересечь индейские территории и добраться до реки Рио-Гранде и дальше до Скалистых гор.

Шеймус шумно выдохнул.

- И что мы там забыли, позвольте поинтересоваться?

Мистер Конноли нахмурился.

- Я вас пинками не гоню, Шеймус. Не хотите, оставайтесь в форте Блад, или катитесь к чертям!

Толстяк обиженно надулся.

- И что вы ирландцы всегда сразу лезете в бутылку! - буркнул он. - Я же только поинтересовался. Вот и мистеру Блэйку наверняка интересно...

Мистер Конноли перевел взгляд на меня.

- Один бизнесмен из Старого Света, готов заплатить хорошие деньги за коллекцию разных умертвий, - сказал он. - Особенно ему хочется заполучить медведя гризли.

Я улыбнулся и потянулся к бутылке. Мистер Конноли с готовностью наполнил мою рюмку.

- Вы, белые, все сумасшедшие, - констатировал я. - Вы хоть когда-нибудь видели живого гризли?

- Я видел шкуру, - встрял Шеймус. - Мужик, который ее добыл, остался без уха и правого глаза.

Взгляд мистера Конноли мог прожечь дыру в стене салуна, да только Шеймус этого не заметил.

- Ну, допустим, мы добыли гризли, - продолжил толстяк. - Допустим, мы добыли гризли - умертвие, а как вы его собираетесь тащить домой через индейские территории? Может граф Фон Цеппелин вам поможет?

- Это моя забота, - тон мистера Конноли был ледяным. - Я заплачу вам тысячу долларов, в независимости от результатов путешествия. Вы согласны?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.