Дороти Херст - Тайны волков Страница 41
Дороти Херст - Тайны волков читать онлайн бесплатно
— Каала не виновата, — вмешался Аззуен. В кои-то веки я пожалела, что он с такой легкостью угадывает мои мысли. Тлитоо оторвался от раскопок на берегу и резко щелкнул клювом.
— Это предложил Зориндру, — продолжал Аззуен. — У нас не было выбора.
— Конечно, не виновата, — удивленно ответила Франдра. — Мы ее и не обвиняем. Но вот почему вы должны предоставить дела Совета нам. Зориндру, древний вожак верховных, сказал, что ничего не в силах сделать. Но, несомненно, если бы он узнал, что натворила Милсиндра, то вышел бы из укрытия.
— Надо рассказать Зориндру, чем заняты некоторые верховные, — заявила я, заставляя себя поднять глаза.
— Он не станет вмешиваться, — ответил Яндру.
— Станет, когда узнает, что творит Милсиндра, — упрямо повторила я. — Надо его найти.
Яндру и Франдра улыбнулись.
— Ты не найдешь старого волка, если он того не хочет, — сказала Франдра. — Ты не заметишь Зориндру, даже если он будет стоять в нескольких шагах от тебя. Если он захочет, то придет, но я не стала бы ждать.
Она стряхнула остатки влаги и повернулась к реке, но вдруг зарычала. На другом берегу, на земле стаи Быстрой Реки, стояли трое волков и наблюдали за нами. Увидев, что мы их заметили, они опустили уши, вошли в воду и поплыли, растянув пасти в улыбке — в знак покорности. Я только дивилась, каким чудом они не наглотались воды. Волки сделали все возможное, чтобы показать, что они не представляют угрозы и испытывают должное уважение. Насколько это было возможно в присутствии двоих верховных.
Сначала я подумала, что река здесь необычайно глубока, поскольку волкам пришлось плыть почти до самого берега, но когда они вышли, поджав хвосты между ног и прижав уши, я поняла, что они очень малы, — примерно такие же, какими были мы с Аззуеном в возрасте пяти лун. Я не узнавала их, и запах казался незнакомым. К моему удивлению, когда они поприветствовали Франдру и Яндру и волчица, слегка склонив голову, дала им позволение остаться, чужаки поздоровались со мной с тем же почтением, какое выказали верховным.
— Что привело сюда щенков из стаи Мышеедов? — поинтересовалась Франдра.
Вот почему они были такие мелкие. Мышееды отличались маленьким ростом. Если Франдра назвала пришельцев щенками, значит, они родились в то же время, что и мы с Аззуеном. Один из Мышеедов наклонил голову в знак уважения к Франдре, но ответил, обращаясь ко мне и не поднимая глаз:
— Ты Каала, если я не ошибаюсь? Я Праннан из стаи Мышеедов, а это Амма и Бриалл. — Он кивком указал на своих товарищей. — Мы хотим тебе помочь.
— Помочь в чем? — спросила я, растерявшись.
— Выполнить обещание, — удивленно ответил Праннан. — Помочь с людьми. Мы будем присматривать за ними, когда ты пойдешь искать свою мать.
— Что? При чем тут Нееса? — спросил Яндру.
Я вздрогнула. Франдра и Яндру ничего не знали о моих планах покинуть Долину и отправиться на поиски матери.
— Нам сказал ворон, — виновато ответила Амма.
Я собиралась солгать верховным, но у меня уже не было сил хранить секреты. Я рассказала, что намерена уйти из Долины, найти мать и вернуться. Яндру так энергично затряс головой, что вода у него из ушей полетела мне в морду.
— Когда ты научишься ничего от нас не скрывать? — поинтересовался он. — Мы не можем действовать сообща, пока ты таишься.
— Я вам не доверяю, — напрямик ответила я, слишком усталая, чтобы думать о том, разозлится он или нет. — Вы-то ведь секретничаете. Я знаю, вы кое о чем умалчиваете, так почему же мы должны рассказывать все?
Я ожидала, что верховные придут в ярость, но Яндру лишь негромко и устало зарычал.
— Это важно, Каала, — заговорила Франдра. — Твоя мать — это очень важно. Я хочу, чтобы ты ее нашла. А что касается наших секретов, нам нельзя делиться ими с тобой, и мы тут ни при чем. Мы принесли священную клятву не раскрывать тайн верховных.
Она прижалась головой к Яндру и что-то зашептала. Я тщетно напрягала уши, чтобы расслышать. Трое молодых Мышеедов даже не обращали внимания на верховных. Они смотрели на меня с благоговением. От смущения мне стало жарко, и я снова перевела взгляд на верховных волков.
— Мы согласны, — сказала Франдра и обратилась к Праннану: — Взрослые волки готовы вам помочь?
— Нас поддержат вожаки, — ответил тот.
— И Тревегг, — подхватил Аззуен. — По крайней мере он собирался.
— Хорошо, — сказала Франдра. — Если мы победим Милсиндру, то позволим другим волкам временно занять твое место, пока ты будешь искать свою мать.
Я была поражена — даже не думала, что верховные помогут мне в поисках. Впервые после того как мы нашли тело Иллин, я ощутила проблеск надежды.
— А если вы не победите? — спросил Аззуен.
Франдра коротко рассмеялась.
— Значит, вы останетесь одни, потому что нас убьют. Впрочем, не беспокойся — вас тоже.
Она опустила голову и коснулась носом щеки Праннана.
— Возвращайтесь к стае. Мы пошлем за вами, если будет нужно.
Мышееды припали на передние лапы, кланяясь верховным и — к моему великому смущению — мне.
— Мы сдержим обещание, — сказал Праннан. Он кивнул друзьям, и они втроем вошли в реку и поплыли на тот берег. Старый ворон сорвался с места и полетел вслед за Мышеедами. Когда они скрылись в густом лесу, Франдра повернулась к нам.
— Я не приказываю тебе рассказать все, что ты знаешь, Каала… — Она усмехнулась. — Толку не будет. Я знаю, ты поступишь так, как будет лучше для тебя и твоих друзей. Но если мы намерены и дальше рисковать жизнью, ответь: стая Быстрой Реки готова и впредь поддерживать нас? У Рууко и Риссы хватит смелости? Если нет, еще есть время заключить мир с Милсиндрой. Это наш последний шанс остановить страшную войну между верховными волками.
— Они сдержат слово, — заявила я. Торелл ошибался. — Не сомневаюсь, что сдержат.
— Тогда мы сделаем что сможем. А ты до тех пор не ищи неприятностей. Вы двое возвращайтесь к своим людям. Не ссорьтесь с Милсиндрой и Кивдру. Не привлекайте к себе еще больше внимания.
Молодые Мышееды заставили меня позабыть о скорби и гневе. Теперь то и другое вернулось, причем сильнее, чем раньше. Я возмущенно заворчала.
Франдра резко вскинула голову.
— Не делай ничего, что заставило бы других верховных искать тебя. Я знаю, ты зла и хочешь мести. Но ты кое-чем обязана волкам Быстрой Реки, которые ради тебя рискнули многим. И ты кое-чем обязана нам. Предупреди нас, когда люди поймут, что дичь ушла, но не предпринимай никаких шагов, которые повлекут дальнейший разрыв.
Я открыла рот, чтобы возразить.
— Ступай! — приказал Яндру, явно лишившись терпения. Я удивилась, что он вообще выслушал меня до конца.
Верховный волк поставил обе покрытые грязью лапы мне на спину и прижал к земле.
— Оставайся с людьми и не позволяй им лезть в неприятности, пока не получишь приказ.
Он отошел. Оба верховных зашагали вниз по берегу и ступили в воду. Они легко переплыли реку и скрылись в лесу.
Я встала, чувствуя слабость в ногах. Я была измучена, опустошена горем и гневом. Верховных волков не волновало, что Иллин умерла. Они не почесались бы, даже если бы погибла вся моя стая. Я поймала взгляд Аззуена. Он уныло посмотрел на меня.
Тлитоо пробрался по грязи и встал рядом.
— Ну, теперь вы посмотрите, что я хочу вам показать, волчишки? — спросил он. — Это очень важно.
Что он такое нашел? Я устало взглянула на ворона, мечтая лишь о том, чтобы переплыть реку и поспать бок о бок с сородичами.
— Я рассказал твоей стае про смерть молодой волчицы, — сказал Тлитоо. — Они споют по ней смертную песнь, когда смогут. А еще пошлют к тебе быстроногую, когда придет пора собраться вместе. То, что я хотел вам показать, находится возле человеческого стойбища, так что не придется отклоняться с пути. Идешь?
Мы с Аззуеном молча сидели, глядя на него. Тлитоо повернулся, зашагал к реке и принялся плескать воду себе на крылья и на спину. Он наконец перестал лысеть, оброс легким летним оперением и казался гладким и сильным. Ноги у Тлитоо были покрыты ссадинами после стычки с сородичами, но это ему как будто не мешало. Он оторвался от своего занятия — вроде бы равнодушный, но зоркий.
— Кажется, я нашел то, что будет полезно волкам. Может быть, вы отыщете то, что прячут верховные. И поймете, что нужно делать.
— Ну так просто скажи, — попросила я.
— Нет, ты должна сама посмотреть, — ответил Тлитоо, отлетел от воды и приземлился передо мной. Он подался вперед, словно желая коснуться клювом моей груди, но замер и посмотрел на меня, склонив голову набок. — Я не могу тебя заставить. Решай сама.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.