Мартин Сутер - Кулинар Страница 45

Тут можно читать бесплатно Мартин Сутер - Кулинар. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мартин Сутер - Кулинар читать онлайн бесплатно

Мартин Сутер - Кулинар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартин Сутер

23

Сати — сметанный соус индийской кухни; чатни — приправа.

24

Потту — символический знак у индусов в виде кружка на лбу.

25

Пенджаби — индийская одежда, удлинённая рубаха.

26

Парад гильдий — проводится в Швейцарии, в городе Цюрихе, каждую весну. По сути является проводами зимы.

27

Кейтеринг — доставка готовой кулинарной продукции.

28

Бундесрат — высший законодательный орган Германии.

29

Фан-зона — отгороженная область стадиона, расположенная у самого поля.

30

Шале — небольшой сельский домик в Альпах.

31

Голубые фишки — акции или ценные бумаги наиболее крупных, ликвидных и надёжных компаний со стабильными показателями получаемых доходов и выплачиваемых дивидентов. Сам термин пришёл на фондовый рынок из казино — фишки голубого цвета обладают наибольшей стоимостью в игре.

32

Жардалу — блюдо индийской кухни из курятины.

33

Кульфи — традиционное мороженое индийской кухни.

34

Альтернативное садоводство — направление в садоводстве, предполагающее отказ от искусственных удобрений и естественное улучшение почвы.

35

Коагуляция — объединение мелких частиц в растворе в более крупные.

36

Кухня в стиле «фьюжн» — кулинария, для которой характерен сплав различных кулинарных традиций.

37

Биржевые индексы — важнейшие показатели эффективности фондовых бирж: Дакс — в Германии, индекс Доу-Джонса — в США, Никкей — в Японии.

38

Пралине — изначально десертный ингредиент из молотого миндаля, обжаренного в сахаре. Используется для начинок, кремов и т. п.

39

Бирьяни — блюдо индийской кухни. Рис со специями, мясом или рыбой.

40

Арак — крепкий алкогольный напиток, распространённый на Ближнем Востоке.

41

Бернер Оберланд — область в Швейцарии.

42

Я от тебя без ума (англ.).

43

Мани Ратнам — режиссёр фильма «Миллионер из трущоб».

44

Вуайеризм — влечение к подглядыванию за половым актом или обнажёнными представителями избранного пола.

45

Тибеб — женская одежда некоторых африканских народов.

46

ОЭСР — Организация экономически развитых стран. Уделяет много внимания проблеме отмывания денег, ухода от налогов и коррупции.

47

Силли — группа островов у побережья Великобритании.

48

Другое название белого маша — уриддал (уриддалл, урддал).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.