Стивен Лезер - Личная танцовщица Страница 48

Тут можно читать бесплатно Стивен Лезер - Личная танцовщица. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стивен Лезер - Личная танцовщица читать онлайн бесплатно

Стивен Лезер - Личная танцовщица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Лезер

Принесли еду, и Нинг, Моо и Ванди исследовали блюда как хирурги, готовящиеся к операции.

Джой кивнула на Дит. «Что Вы думаете?» — спросила она меня. «Прелестная»?

Дит красиво улыбалась мне, показывая прямые, белые зубы. Она, вероятно, никогда не сидела в кресле дантиста, но у нее был совершенный рот. Ее волосы были такими же, как у Джой, когда она танцевала, только слегка волнистыми. Ее лицо было фактически идентичным лицу Джой, хотя у Дит былa маленькая родинка справа от носа.

— Суей марк, — сказал я. Очень прелестная.

Дит хихикнула и положила руку поверх ее рта. Это был жест, который Джой делала тысячу раз.

— Тот же отец, другая мать, — сказала Джой.

Пока мы ели, Джой вытащила листок бумаги из кошелька и дала мне. Письмо, адресованное мне. Это письмо не Джой, все буквы были заглавными, а края изрисованы сердцами и цветами. Оно выглядело любовным письмом, которое мог написать восьмилетний. Я читал его, а Джой и Дит пристально наблюдали за моим лицом, чтобы увидеть, как я буду реагировать. Письмо было подписано «Джой», но это не ее подпись.

— Кто написал это? — спросил я.

— Моя подруга, — сказала Джой. — Что Вы думаете?

— Прекрасно, — сказал я. — Почему не ты написала это?

— Ее почерк лучше. Я сообщила ей, что я хочу сказать Вам, и она написала для меня.

Я положил письмо в мой задний карман. Я не знал, что сказать. Джой способна писать письма мне, она написала множества писем. Так почему она попросила, чтобы её подруга писала мне?

Нинг, Моо и Ванди наворачивали еду. Джой подвинула креветки ближе ко мне и подлила тоника в мой джин. Она что-то сказала девочкам, но не по-тайски, а по-кхмерски, и все девочки кивнули. Я получил чувство, что она рассказывала им, что она сделала и почему.

Когда принесли счет, я заплатил наличными деньгами. Джой что-то сказала девочкам, и они все сделали мне «вей». Очевидно она велела им поблагодарить меня.

Джой спросила меня, пойду ли я в «Зомби» с ними. Я странно себя чувствовал, идя в Нана Плаза с Джой и четырьмя очень молодыми девочками, как будто я был преподавателем, ведущим класс за город. Дит выглядела примерно на девятнадцать, такой же возраст, как у Джой, когда я впервые встретил ее, а Нинг, Моо и Ванди смотрелись, как будто им менее восемнадцати. Они держались за руки, поскольку они шли мимо рекламирующих бары неоновых огней, сжавшись вместе, как испуганные кролики.

Мы вошли в «Зомби», Джой посадила всех нас и отошла, чтобы получить напитки для нас. Потом она встала перед девочками и начала говорить по тайски, указывая на бар, туалеты, раздевалки, комнату для перепиха, сцены для танца. Девочки сидели с широко раскрутыми глазами, потягивали их апельсиновый сок и впитывали каждое слово.

На следующий день все они были на сцене, танцуя голыми вокруг серебристых шестов. Высокий скандинав оплатил бар-файн за Дит, и она взяла его за руку, Джой гордо улыбалась, как отец на церемонии окончания школы его сыном. Как я себя чувствовал? Как будто я был свидетелем достижения совершеннолетия в культуре, которую я не понимал. Или не хотел понять. Дит была яркой, симпатичной молодой девочкой из глубинки, но она приняла образ жизни барной девочки в Бангкоке без секундных колебаний.

ДЖОЙ

Ванди была вынуждена уехать домой через неделю. Она не смогла работать. Она не могла танцевать на высоких каблуках, только ходить. Это не было проблемой, многие девочки только стоят, держась за шест, и покачиваются из стороны в сторону, но фаранги приходят в бар, чтобы смотреть на танцующих девочек. Проблема состояла в том, что она не говорила с клиентами, даже если они приближались к ней. И она не улыбалась, как будто она парализована от страха. Я пробовала заставить ее расслабиться, я сидела рядом с ней и помогала в беседе, но она слишком возбуждалась. Только один парень захотел оплатить ее бар-файн, старый швед, но он возвратился на следующий день с жалобой. Он сказал мамасан, что Ванди лежала на спине со сжатыми вместе ногами и скрестила руки на груди. Он потребовал деньги назад, и мамасан отдала их.

Мамасан хотела поколотить Ванди, но я сказала, что поговорю с ней. Я присела возле нее объяснила, что она должна была делать, но она только продолжала качать головой и говорить, что она не может делать это. Я спросила ее, в чем проблема, потому что она не была девственницей или что-то в этом роде. Она имела дружка в Сурине, и я думаю, что она начала заниматься сексом, когда ей было пятнадцать лет. Это фаранги, сказала она. Ей не нравилось, как они смотрели, и как они пахли. Я сказал, что никому не нравится, но ты должна думать о деньгах. Ты сможешь сделать это, если ты думаешь о деньгах. Я работала на фабрике за несколько тысяч бат в месяц. Ты можешь заработать их за одну ночь, так неужели несколько минут дискомфорта не стоят этого? Она заплакала, и я обняла ее. Некоторые девочки не могут делать это, и я предполагаю, что Ванди одна из них. Я дала ей достаточно денег, чтобы заплатить за автобус назад в Сурин и проводила ее.

Сунан была в ярости. Она заплатила за одежду и ботинки для Ванди, и она дала ей денег на мелкие расходы. Она ожидала, что получит комиссию с денег, заработанных Ванди. Сунан проворная бизнес-вумен. Она привозит много девочек из Сурина, а затем берет десять процентов из того, что они зарабатывают за первый год. Сунан не разговаривала с Ванди после того, как та сказала, что она хочет вернуться домой. Ванди говорила, что ей жаль, и что она вернет деньги Сунан, но Сунан игнорировала ее.

Дит оказалась совершенно другой, она чувствовала себя на работе в баре как утка в воде. Она ходила с фарангами каждую ночь, и также она часто заходила в комнату перепихнуться. Дит любит секс, и я не думаю, что ее заботит, с кем она это делает. Ее муж прибыл с ней в Бангкок и поощряет ее трахаться с фарангами так часто, насколько возможно. Она отдает ему большую часть денег, и он уже купил мотоцикл.

Дит хорошая танцовщица и способный ученик. Я показала ей несколько движений, и она быстро их запомнила. У нее отличное тело, длинные ноги и большие груди. Восьмидесяти процентам фарангов нравятся девочки с большими грудями. Ее английский язык улучшается с каждым днем. Она может рассмешить фарангов, и она знает, что говорить, что бы понравиться им. Она напоминает меня, когда я была в ее возрасте.

Я думаю, что единственное различие между нами — то, что она находит приятным секс. Я же ненавижу его. Кроме секса с Парком, конечно, но это уже не секс, это занятие любовью. Что я делаю с фарангами, это только секс, и ничего кроме секса, пока они не кончат, и я ненавижу это. Конечно, они никогда об этом не узнаот, потому что я знаю как улыбаться, как будто я наслаждаюсь этим, и я издаю правильные звуки. Точно так же, как в шоу лесбиянок, в котором я участвовала с Вейн. Это все большая игра.

ПИТ

Джой работала официанткой почти две недели, когда я увидел его. Я не был совершенно уверен, что это он, так что я продолжал смотреть на кабинку, где работал ди-джей. Он носил бейсбольную кепку, так что я не мог увидеть, насколько коротки его волосы, но не мог ошибиться, видя его выпученые глаза. Джой продолжала крутиться возле меня, столь же внимательная, как и всегда, прислоняясь ко мне, гладя мое плечо, вытягивая лицо, что бы рассмешить меня.

— На что Вы смотрите? — спросила она в конце концов.

— На того парня. Который ставит музыку.

Она не помотрела вокруг, продолжала смотреть только на меня. — А что он?

Я глубоко вздохнул.

— Джой, он выглядит точно так же, как твой муж.

Она нахмурилась, а затем повернулась и посмотрела на ди-джея, ее рука осталась на моем бедре. Она издала мягкий фыркающий звук.

— Его? Нет, — сказала она. Мимо проходил подросток с подносом, и она схватила его за руку.

— Мой муж скорее похож на него, — сказала она, кивнув на удивленного официанта.

Я снова посмотрел на кабинку ди-джея. Если это был не он, сходство было удивительным. Джой отпустила руку официанта и обняла меня.

— Пит, я не лгу Вам, — сказала она.

Я изучал ее глаза, я так сильно хотел верить ей.

— Он выглядит точно так же, как твой муж, — сказал я.

Она отошла на шаг назад и убеждающе смотрела на меня.

— Пит, он работает здесь только одну неделю.

— Как его имя?

— Я не знаю, — сказала она. — Хотите, я спрошу?

Я кивнул. Она театрально вздохнула и пошла к кабинке ди-джея. Джой поднялась наверх и постучала по стеклу.

— Как твое имя? — крикнула она по-тайски.

— Гунг, — отозвался он. Что означает «креветку» на тайском языке, это обычное имя как для мужчин, так и для женщин.

Джой пошла назад к моему столику, красиво качая бедрами. Она подняла брови.

— Гунг — сказала она. — Его имя Гунг. Вы теперь довольны?

Я улыбнулся и обнял ее. Она пахла свежо и чисто, несмотря на дымный воздух. Я поцеловал ее в шею, и она прижалась ко мне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.