Мейв Бинчи - Самый лучший папа Страница 54
Мейв Бинчи - Самый лучший папа читать онлайн бесплатно
Бетси, так уж получилось, отписала ей в Ирландию, что на пути к бракосочетанию возникли некоторые «препятствия». Сама же Эмили, дескать, никак не может взять в толк, о чем идет речь. Глядя в глаза матери Эрика, она поинтересовалась, не известно ли будущей свекрови что-либо о таковых. Старушка, женщина мнительная и суетливая, принялась лепетать нечто невразумительное. У Эмили сложилось впечатление, что с этой стороны проблем больше не предвидится. Бетси нуждалась в эмоциональной поддержке в преддверии столь важного дня в своей жизни, в противном случае она может пойти на попятный в самый последний момент, и бедный Эрик останется у разбитого корыта.
Проблему с туфлями Эмили решила очень просто — настояла, чтобы Бетси купила обувь нужного размера. С унылым же и невзрачным серым платьем поступила еще проще — отнесла его в магазин аксессуаров и попросила у продавщиц совета. Общими усилиями они остановили свой выбор на кремово-розовом палантине, который дивно преобразил неказистую шмотку.
Затем она отправилась к брату Бетси и объяснила, что, раз уж женщина так долго ждала, чтобы выйти замуж, то церемония должна быть организована по первому классу; таким манером ей удалось существенно расширить ассортимент меню и даже добавить в него игристое вино.
Ну и, разумеется, бракосочетание прошло поистине великолепно. Эмили радовалась от всей души, глядя на подругу, которая чувствовала себя вполне комфортно в новых туфлях и декорированном платье. Брат Бетси явил неслыханную щедрость и гостеприимство, а свекровь казалась живым олицетворением очарования.
Бетси даже всплакнула на радостях; Эрик тоже не сдержал слез и заявил, что это — самый счастливый день в его жизни. Эмили расчувствовалась при виде столь трогательного единодушия и благолепия, а шафер заливался слезами оттого, что его собственный брак был на грани распада, и он завидовал парочке, только-только начинающей совместную жизнь.
Когда родственники разошлись по домам, а шафер удалился к себе, дабы предпринять очередную безуспешную попытку сохранить собственный брак, жених с невестой в сопровождении подружки отправились в Чайнатаун, где и закатили небольшое пиршество. О медовом месяце речь пока не шла, но новобрачные твердо вознамерились побывать в Ирландии еще до конца года.
Эмили рассказала им кое-что о людях, с которыми им предстояло встретиться. Эрик и Бетси заявили, что с нетерпением ждут такой возможности. Услышанное представлялось им интригующим и заманчивым. Они вдруг пожелали немедленно отправиться в аэропорт имени Кеннеди и упорхнуть в Ирландию.
«Кому: Эмили
От: Лизы
Я знаю, мы договорились о том, что я напишу вам только в том случае, если с Фрэнки что-либо случится, но сейчас никакого кризиса не предвидится — мне просто захотелось поговорить с вами. С девочкой все в порядке, и она стала крепче спать по ночам.
Кажется, Мойра не придала особого значения моим излияниям на тему, что ребенок доставляет нам много хлопот и, при некоторой удаче, совсем забудет о них.
Фрэнки, похоже, очень нравится бывать у доктора Хэта. Он напевает ей матросские песенки. Он также купил для нее несколько баночек яблочного пюре и кормит ее из ложечки — она очень полюбила его!
Мод и Марко из ресторанчика Эннио совершенно определенно нашли друг друга, и их уже видели вместе в кино. Я рада за Мод, потому что дома у них дела обстоят не лучшим образом, но, как мне представляется, Саймон чувствует себя обделенным.
На прошлой неделе Ноэль ходил на свидание. Я познакомила его с подругой Кэти, которую зовут Софи, но у них ничего не вышло. Он рассказал ей о Фрэнки, а она спросила: „А когда ты собираешься отдать ее матери?“ Ноэль ответил, что Стелла умерла, и тогда эта девица Софи не пожелала иметь с ним ничего общего. Мужчина с малолетним ребенком на руках! Внимание! Опасность!
Бедный Матти выглядит просто ужасно. Деклан ничего не говорит, но я думаю, дела его плохи.
А в остальном жизнь идет своим чередом.
У нас все хорошо. Сегодня в газете напечатали картину Ани, а я с радостью спешу сообщить вам, что Эйприл посадила кляксу в своей тетради.
Как прошла свадьба?
С любовью,
Лиза».Бетси и Эрик задали много вопросов, и Эмили вкратце обрисовала молодоженам характер каждого персонажа. Мойру немедленно сочли врагом, а Эйприл — соперницей Лизы в любви; близнецы оказались начинающими любителями в деле организации общественного питания, а кем им приходится Матти — дедушкой, дядей или опекуном — никто в точности не знает. Антон? А что Антон? Недосягаемый предмет воздыханий Лизы…
«Кому: Лизе
От: Эмили
Спасибо за новости. Свадьба была чудесной — обязательно покажу фотографии.
Что поделывает Эйприл? Как она умудрилась посадить кляксу в свою тетрадь?
С любовью,
Эмили».«Кому: Эмили
От: Лизы
Эйприл раззвонила всем и каждому, что во вторник к Антону придут несколько ресторанных обозревателей, но, ко всеобщему удивлению, они так и не явились: кто-то предупредил их, что посещение отменяется. Антон ужасно на нее разозлился. Я поужинала с ним в ресторане, чтобы поднять ему настроение…»
Эрик и Бетси, теперь уже счастливая семейная пара, провожали Эмили в аэропорт. Они долго махали ей вслед после того, как она растворилась в толпе, устремившейся к выходу на посадку в терминале под номером четыре. Они будут скучать по ней, хотя и знают, что вскоре она окажется на борту авиалайнера компании «Эйр Лингус», произведет перезагрузку мозга и вновь переориентируется на Дублин.
Судя по всему, местечко живо напоминало сумасшедший дом, и оно здорово изменило Эмили. Обычно спокойная и сдержанная, теперь она выглядела так, словно тамошние жители очаровали ее, хотя им, похоже, самое место на эстрадном представлении на захолустных театральных подмостках где-нибудь подальше от Бродвея…
В полете, в отличие от остальных пассажиров, Эмили не сомкнула глаз. Она мысленно сравнивала свое нынешнее путешествие с тем, что совершила через Атлантику, направляясь в Ирландию с первым визитом.
Тогда она намеревалась отыскать корни фамильного древа, пытаясь представить себе, какой была жизнь ее отца в Дублине и какое влияние та среда на него оказала. Кстати, о далеких его годах, проведенных на Изумрудном острове, она так ничего и не разузнала, зато оказалась замешанной в целую череду драматических событий, начиная от помощи малышке, оставшейся без матери, которая жила с проходящим лечение алкоголиком, и заканчивая работой в благотворительном магазине, чтобы помочь своей тетке собрать деньги на строительство памятника святому, который, даже если и существовал когда-либо, то благополучно скончался еще в шестом веке, и организовать бизнес по выгулу собак для своего дяди.
Это был настоящий сумасшедший дом, тем не менее, ее не покидало ощущение, что она возвращается домой.
Трансатлантические рейсы прибывали в Дублин рано утром, и вокруг багажных каруселей выстроились длинные очереди. Эмили сняла с ленты свои новенькие саквояжи — подарок Эрика за то, что она согласилась стать подружкой невесты.
Проходя таможенный досмотр, она подумала, как было бы неплохо, если бы ее встретил кто-нибудь. Хотя, с другой стороны, кто бы это мог быть?
У Джози и Чарльза машины не было, равно как и у Ноэля с Лизой. Динго Дугган владел древним фургончиком, и было бы славно, если бы он приехал, но рассчитывать на такой подарок не приходилось. В общем, как и прежде, ей предстоит воспользоваться автобусом. Разве что на сей раз она знает, чего ждать от путешествия.
Но не успела она выйти на воздух, как увидела знакомую фигуру: неподалеку от выхода стоял доктор Хэт и приветливо махал ей рукой.
— Я решил, что стоит приехать и встретить вас, — сообщил он, забирая у нее один из саквояжей.
Вокруг стояли толпы обнимающихся людей. Эмили была очень рада видеть старину доктора.
— Я оставил свою машину на кратковременной стоянке, — гордо сообщил он и пошел первым, показывая дорогу. Наверняка ему пришлось встать очень рано, чтобы вовремя успеть в аэропорт.
— Как я рада вас видеть, Хэт, — сказала американка, усаживаясь на пассажирское сиденье маленького автомобильчика.
— Я захватил для вас термос с кофе и бутерброд с яйцом. Ну, что, здесь так же хорошо, как и в Америке? — поинтересовался он.
— Ох, Хэт, вы даже не представляете, как чудесно вернуться домой! — воскликнула Эмили.
— Мы боялись, что вы останетесь там навсегда, и сами выйдете замуж.
Кажется, Хэт испытывал искреннее облегчение от того, что ничего подобного не случилось.
— Ни за что, — отозвалась Эмили, польщенная тем, что ее ждали с таким нетерпением. — А теперь расскажите все новости, пока я не добралась до Сент-Иарлаф-Крещент.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.