Эрик Гарсия - Школа для мальчиков Кассандры Френч Страница 58

Тут можно читать бесплатно Эрик Гарсия - Школа для мальчиков Кассандры Френч. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрик Гарсия - Школа для мальчиков Кассандры Френч читать онлайн бесплатно

Эрик Гарсия - Школа для мальчиков Кассандры Френч - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Гарсия

Разгладив на столе скомканный факс, я поняла, почему завелся Стэн Олсен.

Факс был отправлен из офиса самой Арлин Оберст, которая сидела тремя этажами выше, и предназначался Стэну Олсену.

Его содержание было следующим:

Стэн,

Рэнджин Санн хочет завершить составление контракта, но согласен иметь дело лишь с Кассандрой Френч, адвокатом из твоего офиса. Рэнджин не желает твоего участия, он требует, чтобы с ним работала только эта девица. Похоже, ты его достал. Чак хочет, чтобы мы договорились с Санном как можно скорее. Я предоставляю Френч все полномочия, необходимые для заключения сделки.

Арлин.

Не удивительно, что Стэн был готов оторвать мне голову. Нежданно-негаданно мы превратились в Моцарта и Сальери (честно говоря, хотя все говорят, что «Амадеус» – замечательный фильм, к концу первой части я неизменно засыпаю; не знаю, что именно меня убаюкивает – сюжет или музыка). Хотя я не ученица Стэна, а всего лишь его подчиненная, предоставленный мне карт-бланш означал радикальный переворот невиданных масштабов.

Настолько невиданных, что, когда я вышла из своего кабинета, коллеги встретили меня шквалом аплодисментов. Похоже, содержание факса уже получило огласку. Я стала Ланселотом, а Стэн – драконом, и окрестные жители ликовали.

Рукоплескания напомнили мне финальный эпизод фильма «Дневник Бриджит Джонс» – я люблю этот фильм за обилие нового для меня британского сленга и испытываю тайное удовлетворение, глядя, как Рене Зеллвегер предается чревоугодию. Сначала захлопала в ладоши моя секретарша, потом Кэти из приемной, к ним присоединились еще две сотрудницы, и в конце концов мне устроили настоящую овацию. Я не понимала, чем я это заслужила, но было не столь важно. Я вышла из офиса с высоко поднятой головой, прижимая к груди заветный факс. Каким бы тернистым ни был мой дальнейший путь и какие бы беды ни ждали меня впереди, нашлись влиятельные люди, которые по достоинству оценили мою работу и мою роль на студии и в киноиндустрии в целом.

Если бы при этом эти люди хотя бы намеком дали мне понять, чем я заслужила их уважение, я была бы им бесконечно благодарна и, возможно, постаралась бы повторить свой подвиг.

Когда я привезла Лекси домой после суда, она ничего не соображала от горя. Мне хотелось зайти к ней, чтобы осмотреть ее подвал и проверить, там ли коротает время мистер Леонард Шелби, но Лекси была явно не в состоянии играть роль гостеприимной хозяйки.

– Тебе надо отдохнуть, – сказала я. – Прими валиум, ляг в постель и ни о чем не думай.

– Мурзики, – пробормотала она. – Мои мурзики. – Эти слова она твердила всю дорогу.

Когда три часа спустя я под одобрительные возгласы покинула офис, Лекси позвонила мне по сотовому телефону.

– Приезжай немедленно, – важно сказала она. – У меня есть план.

Я обрадовалась, что Лекси проснулась и ее словарный запас расширился. Но слово «план» в ее устах звучало пугающе.

– Лекс, у меня тысяча дел…

– Кесс, не забывай, ты передо мной в долгу. Если бы я не помогла тебе подыскать место, чтобы похоронить Джейсона…

– Сотовый телефон! – Почему это нужно повторять? Но Лекси была права. Хотя я надеялась, что она не станет об этом вспоминать, козыри были в ее руках, и право их использовать оставалось за ней.

Через двадцать минут я подъехала к ее дому. С тех пор как я была здесь в последний раз, прошло время, и, поскольку теперь я знала, что деньгами ее снабжают родители, мне было еще обиднее видеть окружавшее ее великолепие. Приезжая к ней, я каждый раз обнаруживаю, что она обзавелась новой скульптурой, кофейным столиком или чем-нибудь еще. Поймите меня правильно, я неплохо зарабатываю, и мне не на что жаловаться, но для меня заказать стул от Итана Алена – весьма серьезное решение, а Лекси, по-моему, меняет мебель с такой же легкостью, как я – рулоны туалетной бумаги.

Когда Лекси пригласила меня в гостиную, я не слишком удивилась, увидев Клэр, которая сидела на диване. Она приветственно подняла стакан водки с тоником.

– Я смотрю, ты тоже попалась? – усмехнулась она.

– У меня не было выхода.

– Эта ведьма умеет шантажировать. Присоединяйся. Ты как раз вовремя. Мы еще не определились с повесткой дня.

Лекси металась по дому, как ребенок с синдромом гиперактивности, который забыл принять лекарство. Она сгорала от желания изложить свой план, но была не в силах усидеть на месте достаточно долго, чтобы сосредоточиться и связно изложить свои мысли.

Мое терпение лопнуло. Я должна была знать, удалось ли Лекси взять в плен Леонарда Шелби. Когда Лекси в третий раз выпорхнула из комнаты, я повернулась к Клэр и быстро сказала:

– Послушай, мне нужно это знать. Ты спускалась в ее подвал?

Клэр прикрыла глаза, кивнула и отхлебнула из стакана. Я отобрала у нее стакан и одним глотком осушила его до дна.

– Как считаешь, мне стоит взглянуть? – спросила я.

– Это зрелище не из тех, что радуют глаз.

– Надеюсь, он… жив?

– Да. Но уж очень страшен. – Клэр подошла к бару и приготовила себе новую порцию водки. – Я и не знала, что из опоссумов тоже делают парики.

Что за монстра я породила? Через гостиную снова пулей пронеслась Лекси, и Клэр, не выпуская из рук стакана и не расплескав ни капли, ловко ухватила ее за костлявое бедро и развернула к себе лицом.

– Сядь, наконец, и объясни все толком, – сказала она. – Ты действуешь нам на нервы.

Лекси уселась на ручку кресла и скрестила ноги, как гуру, который забыл про обеты безбрачия и воздержания.

– Мы должны спасти мурзиков. – Ее лицо исказила безумная улыбка.

Мы с Клэр переглянулись: это нужно остановить.

– Лекси, – начала Клэр, – я понимаю, как ты любишь своих собак, но таков естественный ход вещей.

– Она права, – подтвердила я. – Об этом передавали по каналу «Дискавери».

– Рано или поздно всем приходит время умереть.

– Но их время не пришло, – зарыдала Лекси. – Они здоровы и хотят жить. У них впереди еще пять – шесть лет.

– А если подкармливать их человечиной, возможно, и больше.

– Вот именно!

Лекси была на взводе, и мы с Клэр не могли урезонить ее никакими силами. Она приняла решение, а ее состояние не позволяло ей прислушаться к иной точке зрения. Она напомнила нам, что, когда мы попали в переделку, она без колебаний пришла нам на помощь, а значит, вправе рассчитывать на нашу поддержку.

– Если бы не я, Джейсон Келли до сих пор лежал бы у тебя в багажнике, Кесс, а Возбудимый Знанием валялся бы на полу в гараже.

– И при этом оба, – задумчиво заметила Клэр, – издавали бы чудовищную вонь.

В конце концов нам пришлось согласиться. У нас попросту не было выбора. Нравилось нам это или нет, Лекси была нашей подругой, а подруге следует помогать, тем более если она вытянула из тебя все жилы. Такова вековая традиция, что восходит к древнему кодексу чести.

Лекси предложила сделку: я помогу ей вызволить мурзиков, а она позволит мне временно – пока дезинсекторы будут окуривать мой дом – перевести Пансион в ее подвал. Я буду жить в ее доме в комнате для гостей и присматривать за мальчиками, поскольку доверить их Лекси я не могу. При временных заменах преподавателей студенты частенько злоупотребляют доверием последних, однако в нашем случае я беспокоилась в первую очередь за самих студентов.

– Мальчиков я привезу сегодня вечером, – сказала я и, желая расставить все точки над «i», твердо заявила: – Но я привезу только своих. За Возбудимым Знанием вы заедете сами по дороге из приюта.

Выпив еще пару стаканов водки с тоником, Клэр согласилась. Лекси была вне себя, от счастья. Она спрыгнула с дивана и расцеловала нас в обе щеки.

– Спасибо, девчонки. Я знала, что на вас можно рассчитывать. Посидите здесь. У меня для вас кое-что есть.

Лекси выскользнула из комнаты.

– Если она принесет тарелку с ушами Леонарда Шелби, – сказала я, – я первая выскочу за дверь.

– Если сумеешь обогнать меня, сестренка.

Спустя минуту Лекси вернулась с двумя небольшими свертками размером с конверт. – Нравится?

– Что это? – спросила я.

– Наша одежда, глупенькая! – Лекси разорвала один сверток, и оттуда выскользнул длинный, эластичный комбинезон – вроде тех, что носят борцы и гимнасты. – Мы наденем их, когда пойдем вызволять мурзиков. Правда прелесть?

Спандекс. Только этого не хватало. Неужели, отправляясь выручать плотоядных мурзиков, нужно непременно одеться так, чтобы камеры видеонаблюдения запечатлели все жировые отложения на вашем теле?

Первую ошибку мы совершили, решив поехать на автобусе. Ни одна из нас ни разу не пользовалась общественным транспортом, но Лекси считала чрезвычайно важным, чтобы в момент «побега» рядом с местом преступления не было наших машин. Лекси и Клэр оставили свои машины около моего дома в Вествуде. Втроем мы уселись в мой «инфинити» и отправились на Парк-Эн-Райд, где некоторое время изучали карту автобусных маршрутов, ища тот, что доставит нас в приют для животных в Санта– Монике.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.