Речные заводи. Том 2 - Ши Найань Страница 61

Тут можно читать бесплатно Речные заводи. Том 2 - Ши Найань. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Речные заводи. Том 2 - Ши Найань читать онлайн бесплатно

Речные заводи. Том 2 - Ши Найань - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ши Найань

на тигрят, чтобы зарубить их. Тигрята, напуганные нападением, оскалили клыки и, выпустив когти, бросились на него. Однако Ли Куй, взмахнув мечом, тут же уложил одного, а второй в страхе кинулся в пещеру. Но Ли Куй побежал за ним и заколол его. Попав в логово тигров, Ли Куй притаился там и оглянулся на вход. Там, оскалив зубы и выпустив когти, стояла тигрица и смотрела в логово.

– Так это ты, дикая тварь, сожрала мою мать! – вскричал Ли Куй и, положив меч, выхватил из-за пояса кинжал.

А тигрица в это время повернулась задом и стала бить хвостом. Ли Куй все отчетливо видел и, нацелившись тигрице под хвост, изо всей силы всадил в нее кинжал, который прошел прямо до брюха. Тигрица с диким рычаньем ринулась вперед, прямо на край пропасти. А Ли Куй, схватив свой меч, выскочил из пещеры. Корчась от боли, тигрица спрыгнула вниз на скалы.

Ли Куй хотел было погнаться за ней, но тут вдруг поднялся настоящий вихрь, и листья дождем посыпались на Ли Куя. «Еще в старину говорили, – подумал он, – что дракон рождает облака, а тигр – бурю».

Вихрь пронесся. Раздался свирепый рев, и перед входом в пещеру выскочил огромный тигр с глазами навыкате и белым пятном на лбу. Страшный зверь бросился на Ли Куя. Но тот, сохраняя полное спокойствие, выставил свой меч вперед и всадил его прямо в глотку тигру. После этого тигр больше не пытался нападать. Извиваясь от боли, он прыгнул в сторону. Послышался такой страшный шум, словно рухнула половина горы. Это упал тигр и тут же, под горой, испустил дух.

Итак, Ли Куй убил четырех тигров из одного логова. Боясь, как бы там не остался еще тигр, он с мечом вернулся к логову и осмотрел его, но тигров больше не было. Тут Ли Куй почувствовал большую усталость и отправился в кумирню, где и проспал до рассвета.

На следующее утро Ли Куй снова пришел на место боя с тиграми. Здесь он собрал останки своей матери, завернул их в рубашку и, возвратившись к кумирне, выкопал могилу, где и похоронил их. Поплакав немного над могилой, он почувствовал голод и жажду, и ему ничего не оставалось, как связать свой узел, взять меч, отыскать тропинку и потихоньку продолжать путь. Спускаясь с горы, он вдруг увидел нескольких охотников, которые устраивали засаду, прилаживая лук и стрелы. Заметив Ли Куя, покрытого кровью с головы до ног, они перепугались и окликнули его.

– Эй ты, путник! Уж не бог ли ты неба и земли? Как ты решился один идти через эти горы?

Тут У Ли Куя мелькнула мысль:

«Сейчас в уезде Ишуй объявлена награда в три тысячи связок монет тому, кто поймает меня. Правду сказать я не могу, придется соврать».

– Я торговец, – сказал он. – Прошлой ночью я шел со своей матерью через эту гору, и мать захотела пить. Мне пришлось пойти на поиски воды. А пока я ходил, тигры утащили мою мать и сожрали. Тогда я нашел логово тигров и сначала убил двух тигрят, а потом уж расправился и с двумя большими тиграми. Ночь я переспал в кумирне, а когда рассвело, спустился с горы.

– Да кто же этому поверит, что ты один убил четырех тигров? – хором воскликнули охотники. – Даже знаменитые храбрецы древности Ли Цунь-сяо и Цзы Лу, и те могли убить только по одному тигру. Два тигренка – это еще туда-сюда, а вот убить двух больших тигров – это дело не шуточное! Из- за этих самых двух тигров сколько раз нам уже попадало от властей! Вот уже пять месяцев, как тигры устроили здесь свое логово, и с тех пор никто не решался ходить по этой дороге. Мы не верим тебе, ты просто обманываешь нас!

– Я человек нездешний. С какой стати мне обманывать вас? А если вы не верите, так пойдемте вместе со мной, разыщем убитых тигров, и вы возьмете их себе. Да захватите с собой побольше людей, а то вам не снести их вниз.

– Если все это действительно правда, – сказали охотники, – тогда мы как следует отблагодарим тебя. Ведь ты сделал хорошее дело!

Тут они засвистели, и вскоре подошло еще человек пятьдесят. Захватив крюки, пики и палицы, они отправились вслед за Ли Куем. В это время совсем рассвело, и когда они вышли на гору, то уже издали заметили двух убитых тигрят. Один из них лежал в пещере, другой – около нее. Убитая тигрица лежала на склоне горы, а огромный тигр – недалеко от кумирни.

При виде убитых тигров охотники были вне себя от радости. Они связали туши веревками и стали спускаться с горы, пригласив с собой Ли Куя, чтобы он мог получить награду. Вперед были посланы гонцы оповестить начальство, старосту и именитых людей; те вышли навстречу и провели охотников и Ли Куя в пом естье одного богатого и знатного человека по имени Цао.

А надо сказать, что этот человек прежде служил чиновником в уездном управлении и скопил немалое состояние. Сейчас он жил в поместье, ничем не занимался и творил всякие безобразия, стараясь прибрать всех к своим рукам. Он любил хвастаться своим положением и водился с темными людьми, чтобы держать в страхе своих соседей. В общем, это был человек довольно сомнительной репутации.

На этот раз богач Цао сам вышел встретить охотников.

Познакомившись с Ли Куем, он пригласил его к себе в дом и привел в комнату для гостей, где стал расспрашивать, каким образом ему удалось убить тигров. Тогда Ли Куй снова повторил свою историю о том, как он ночью зашел на эту гору, как его мать попросила достать ей воды и как тигры съели ее.

Слушая этот рассказ, присутствующие стояли как зачарованные. Тогда Цао поинтересовался:

– Разрешите, доблестный герой, узнать ваше почтенное имя.

– Фамилия моя Чжан, – отвечал Ли Куй, – а имени у меня нет. Меня просто зовут «Чжан храбрый».

– Да, вы действительно храбрый герой, – сказал на это Цао. – Если бы вы не были храбрецом, то как бы вам удалось убить сразу четырех тигров?

И в доме Цао в честь гостя было устроено пиршество. Однако говорить об этом больше нет надобности.

Расскажем лучше о том, как весть о храбреце, убившем в горах четырех тигров, взбудоражила деревню, облетев все дома, улицы, рынки, лавчонки и даже самые ее захолустные уголки. Всполошились и старые и малые, и мужчины и женщины. Все толпами спешили к поместью

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.