Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов Страница 31

Тут можно читать бесплатно Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов. Жанр: Религия и духовность / Буддизм, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов читать онлайн бесплатно

Авторов Коллектив - Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Авторов Коллектив

Ученики спросили: «А где эта страна?» Ли-Цзы ответил: «Этой страной может быть любая, даже наша страна, если народ идет по Пути».

31 августа

Песни равновесия (Ли-Цзы)

Молодой человек по имени Тан пришел к Ли-Цзы и попросил научить его Пути. Ли-Цзы принял его своим учеником. Всякий раз, занимаясь какой-то ручной работой, Тан пел песни, которые выучил в детстве. Ли-Цзы услышал, как поет Тан, и понял, что у парня замечательный голос. Он позвал Тана и сказал ему: «Я покажу тебе, как постичь Путь через пение. Затем я посоветую тебе, как достичь совершенного равновесия между инь и ян в своем голосе». «А как я узнаю, что мое пение достигло совершенного равновесия?» — спросил Тан. Ли-Цзы объяснил: «В этот момент птицы слетят со своих деревьев и станут слушать тебя».

Поэтому Тан стал каждое утро петь для Ли-Цзы, а тот давал советы. По прошествии года после этого разговора Тан утомился и решил возвратиться домой. Ли-Цзы не возражал. Он пошел проводить Тана и дошел до того места, где дорога терялась в небольшом лесу. Затем Ли-Цзы сказал ему: «Прежде, чем мы расстанемся, я прошу тебя спеть еще раз». Тан начал петь. Птицы в лесу тоже запели, но птичьи песни диссонировали с песнями Тана, поэтому в лесу звучала дикая какофония.

Тан понял, что выражали птицы. Он спросил Ли-Цзы, не примет ли тот снова его учеником. Ли-Цзы согласился, и Тан учился у него до тех порю, пока его голос не достиг совершенного равновесия между инь и ян.

1 сентября

Особый дар (Ли-Цзы)

Ли-Цзы шел по дороге. По пути его обогнала молодая женщина. Она шла и пела. Ее голос был необычайно чарующим. Ли-Цзы ускорил шаг, чтобы поравняться е ней.

На закате молодая женщина вошла в небольшое селение, Ли-Цзы шел за ней на расстоянии нескольких шагов. У девушки не было денег, поэтому она пошла в харчевню и стала там петь. Другим странникам так сильно понравилось ее пение, что они угостили ее ужином и заплатили хозяину, чтобы тот отвел для нее комнату для ночлега.

На следующий день Ли-Цзы пошел за ней дальше. В тот вечер она зашла в другую харчевню, чтобы песнями заработать себе на ужин. Но прежде, чем она успела открыть рот, хозяин спросил ее, есть ли у нее деньги. «Нет», — ответила она. «Еще одна нищенка!» — закричал хозяин и прогнал ее.

Ли-Цзы сказал ей: «Пусть ваш голос даст урок этому жестокому человеку». Он посоветовал ей встать рядом с харчевней и спеть печальную балладу. Другие путешественники, сидящие в харчевне, услышали ее пение и растрогались до слез. Наконец, и сам хозяин расплакался. Один из путешественников сказал ему: «Верните эту женщину и попросите ее петь радостные песни, чтобы мы снова развеселились». Хозяин пригласил женщину в свою харчевню. Она стала петь радостные песни, и хозяин дал ей ужин и ночлег.

На следующее утро Ли-Цзы сказал хозяину и другим путешественникам: «У каждого человека есть особый дар, который может либо радовать, либо печалить людей».

2 сентября

Голос музыки (Ли-Цзы)

К Ли-Цзы пришел человек по имени По. Он был немым, но умел жестами показал, что хочет быть учеником Ли-Цзы. Мастер принял его.

В ближайшем городе один человек делал лютни. Ли-Цзы послал ему письмо, в котором просил его сделать для По лютню. Когда лютня была готова, Ли-Цзы сказал По: «Научись играть на лютне, пусть она станет твоим голосом». По неизменно по утрам и вечерам играл на лютне.

В конечном итоге он научился играть очень искусно. Он мог выражать музыкой все эмоции, на которые только способно человеческое сердце. И он мог пробудить в людях любую эмоцию. Когда он выражал грусть, все слушатели плакали. Когда он выражал радость, его слушатели улыбались и смеялись. Когда он выражал страх, они дрожали. Когда он выражал любовь, все обнимались.

Ли-Цзы сказал ему: «Твоя музыка лучше слов. Когда люди пользуются словами, они выражают мысли. И они пробуждают разногласие и противоборство. Но музыка выражает эмоции, поэтому конфликт не возникает, все люди сочувствуют друг другу».

3 сентября

Попасть в мишень (Ли-Цзы)

Один из учеников Ли-Цзы по имени Ци захотел поучиться стрельбе из лука. Поэтому Ли-Цзы добыл для него лук и стрелы. Но Ци оказался совершенно неумелым. Если он целился в дерево, его стрела вонзалась в ближайший забор. Если он целился в забор, его стрела пролетала у носа ближайшей коровы. В конечном итоге он отчаялся, пришел к Ли-Цзы и попросил у него совета.

Ли-Цзы сказал ему: «Сходи к какому-нибудь местному ткачу и полежи на его ткацком станке. Перед твоими глазами будем двигаться туда-сюда челнок, ты же старайся не моргать». Ци практиковал этот метод целый год и научился не моргать.

Он возвратился к Ли-Цзы и спросил: «Теперь я готов возобновить свои уроки стрельбы из лука?» «Нет», — ответил Ли-Цзы. «А что же еще я должен делать?» — спросил Ци. Ли-Цзы ответил: «Ты должен каждый день ловить рыбу и привязывать ее к волосам на хвосте яка. На закате подвесь блоху над окном, которое выходит на запад. Наблюдай за блохой, висящей на фоне заката». Ци практиковал этот метод целый год. Постепенно месяц за месяцем блоха росла и становилась все больше, пока не достигла размера повозки. Когда Ци смотрел на другие объекты, они тоже казались ему очень большими.

Он возвратился к Ли-Цзы, и тот сказал ему, что он готов возобновить уроки стрельбы из лука. Ци с большим волнением взял в руки лук. Он обнаружил, что каждая выпущенная им стрела поражает цель. Когда он смотрел на мишень, то мог сосредоточивать взгляд, не мигая. Мишень казалась ему такой большой, что она заполняла все поле зрения.

4 сентября

Управлять лошадьми (Ли-Цзы)

Один из учеников Ли-Цзы по имени Тай хотел изучить искусство управления колесницей. Поэтому Ли-Цзы попросил одного жившего по соседству дворянина одолжить ему одну из множества его колесниц. Но Тай оказался очень неумелым возничим. Когда он хотел, чтобы лошади скакали галопом, они шли рысью. Когда он хотел, чтобы лошади шли рысью, они скакали галопом. В конце концов он отчаялся, пришел к Ли-Цзы и попросил у него совета.

Ли-Цзы сказал ему: «Поставь несколько деревянных столбов в ряд, на расстоянии шага друг от друга. Затем учись ходить по их верхушкам». Тай изумился, услышав задачу. Но он поставил стоймя двадцать столбов, а затем целый год учился ходить по ним. Поначалу он часто падал, но в конце года он научился ходить по столбам так, словно под его ногами была твердая почва.

Он возвратился к Ли-Цзы и спросил: «А теперь я готов хорошо управлять колесницей?» Ли-Цзы ответил: «Теперь. Когда ты хорошо управляешь собственными ногами, ты можешь управлять лошадиными ногами с помощью вожжей».

5 сентября

Удача и достойность (Ли-Цзы)

Пей сказал Хею: «Мы с тобой одногодки, и все же тебя считают счастливчиком, а меня неудачником. Мы похожи, и все же тебя любят и лелеют, а меня игнорируют. Мы изъясняемся похоже, и все же тебя считают красноречивым, а меня грубым и неотесанным. У нас одинаковые манеры, и все же люди тебе доверяют, а мне не верят. Когда мы работали на одного хозяина, он продвигал тебя по службе, а меня оставил в черной работе. Когда мы оба торговали, люди платили большие деньги за твои товары, а за мои товары предлагали жалкие гроши. Поэтому я ношу одежду из грубой шерсти, ем просо, живу в соломенной хижине и хожу пешком, а ты носишь шелка и меха, ешь мясо, живешь в доме с черепичной крышей и ездишь в повозке с четверкой лошадей. А хуже всего то, что ты с презрением относишься ко мне. Ты полагаешь, что ты выше меня?»

Хей ответил: «Мы оба заметили, что в каждом деле я преуспеваю, а ты терпишь неудачу. Мы оба заметили, что я живу в роскоши, тогда как ты живешь в бедности. И все же я не могу объяснить различие между нами. Возможно, я просто работал усерднее тебя. Может быть, с самого рождения мне назначено судьбой быть лучше тебя. Я не могу объяснить это различие, поэтому не знаю, выше ли я тебя».

6 сентября

Маленькие и большие благословения (Ли-Цзы)

Пей и Хей решили пойти к Ли-Цзы и спросить его мнение. Ли-Цзы подробно расспросил гостей об их ситуацию затем он сказал: «У Пея больше достойности, чем удачи. У Хея больше удачи, чем достойно-сти. Пей терпит неудачу не из-за своей глупости, а Хей добивается успеха не из-за мудрости. Успех и неудача определяются судьбой. Пей, стыдясь своих неудач и сожалея о них, переживает неудовлетворение. А Хей, гордясь своими удачами и надменно смотря на людей, становится одиноким. Пусть Пей радуется маленьким благословениям, пусть Хей делится своими большими благословениями».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.