Бхагаван Раджниш (Ошо) - Вселенная внутри нас. Как сохранить себя в современном мире Страница 79

Тут можно читать бесплатно Бхагаван Раджниш (Ошо) - Вселенная внутри нас. Как сохранить себя в современном мире. Жанр: Религия и духовность / Эзотерика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бхагаван Раджниш (Ошо) - Вселенная внутри нас. Как сохранить себя в современном мире читать онлайн бесплатно

Бхагаван Раджниш (Ошо) - Вселенная внутри нас. Как сохранить себя в современном мире - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бхагаван Раджниш (Ошо)

8

Вúна – индийский струнный музыкальный инструмент.

9

Room (англ.) – место, пространство; также: комната, помещение.

10

Гештальт (от немецкого Gestalt) – форма, образ, выступающий из фона.

11

Английские слова whole (целостный) и holy (священный, святой; праведный) звучат похоже.

12

Свами Муктананда – индийский йогин, мастер традиции Сиддха Йоги.

13

Известно, что Морарджи Десаи практиковал уринотерапию.

14

Для обозначения своей приверженности духовному поиску саньясины Ошо носили одежду оранжевого цвета.

15

Выражение «blow job» (англ.), которое дословно можно перевести как «дуть в трубу», также означает «оральный секс».

16

Каджурахо – небольшая деревня в Индии, известная своими храмами, украшенными скульптурами людей, слившихся в объятиях во время секса.

17

В оригинале соответственно: compassion (англ.) – сочувствие, сострадание, и passion – вспышка чувств, страсть.

18

В оригинале соответственно aloneness от alone – единственный, один, в одиночку, и loneliness от lonely – одинокий, страдающий от одиночества.

19

Игра слов. Английский глагол come, «приходить», имеет также значение «достигать оргазма, кончать».

20

Конарак – город в Индии, известный расположенным в нем Храмом Солнца (Сурья Мандир).

21

В английском языке слово learning имеет значения «учение, познание» и «ученость, эрудиция».

22

В английском языке слова about и around во многих значениях взаимозаменяемы.

23

Labor (англ.) – труд, работа, усилие. To be in labor – мучиться родами. Дословно можно перевести как «быть в трудах».

24

В Коммуне Ошо в Пуне Аудиторию Гаутамы Будды обычно называли просто Будда-холлом.

25

Английское выражение fool around («валять дурака») означает также «вступать в сексуальные отношения для развлечения».

26

Fall in love (англ.) – влюбиться; дословно: «упасть в любовь».

27

Бихевиоризм (от англ. behaviour – поведение) – направление в психологии, в котором человек исследуется только с точки зрения его поведенческих реакций.

28

Мала – четки из 108 бусин с медальоном Ошо, которые саньясины получали при инициации и носили на шее.

29

Пураны – индийские сборники преданий.


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.