Сошедшие с небес и сотворившие людей - Конелес В. Ю. Страница 6

Тут можно читать бесплатно Сошедшие с небес и сотворившие людей - Конелес В. Ю.. Жанр: Религия и духовность / Прочая религиозная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сошедшие с небес и сотворившие людей - Конелес В. Ю. читать онлайн бесплатно

Сошедшие с небес и сотворившие людей - Конелес В. Ю. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конелес В. Ю.

Он родился около 1575 года до н. э. в Египте; воспитывался и обучался в семье фараона; в 40 лет женился. Однажды, как гласит Ветхий завет, пася стада тестя, он увидел "горящий терновый куст" (Исх. 3:10), из которого явился Господь и повелел ему вывести свой народ из Египта. (Кальвизий датирует исход Моисея с иудеями из Египта 1495 годом до н. э. Этим же годом Гевелиус датирует появление в небе так называемой кометы Тифона [60, с. 92—98]. По ряду признаков это загадочное небесное тело могло быть планетой Солнечной системы, речь о которой пойдет далее.) К концу 40-летнего скитания по пустыне Моисей умер, а на его место встал Иисус Навин, при котором иудеи наконец пришли в Ханаанскую землю. Эти временные "привязки" нам в дальнейшем пригодятся.

Считается — и не без основания, — что Библия содержит огромный объем достоверной информации. Множество приводимых в ней исторических и географических данных было полностью подтверждено исследованиями ученых. Долгое время Книга Книг считалась наиболее авторитетным справочником по древней истории. Конечно, авторы ее текстов, как и многие другие древние хронисты, порой скрывали неприятные и досадные исторические факты и не всегда были объективны в оценке тех или иных событий. Считая себя "богоизбранными", иудеи воспринимали окружающие их народности (египтян, ассирийцев, вавилонян, амореев, сирийцев, палестинцев, филистимлян, хеттов и др.) как врагов или варваров. Но важно, что историки благодаря одним этим упоминаниям получили хотя бы общие сведения. Таким образом, ценность Ветхого завета для историков и исследователей является несомненной.

До нас дошли переводы Библии с греческого, иврита, латыни, египетского, сирийского и некоторых других языков. Наиболее древние тексты на иврите относят к 150 году н. э. Однако на протяжении многих веков основополагающие священные тексты передавались изустно (если не считать упоминающихся в Ветхом завете "скрижалей" Господа с Его заветами). Наидревнейшие же части Библии, повторимся, датируются IX—XIV веками до н. э.

Как уже упоминалось, в 1947 году в пещерах на берегу Мертвого моря было обнаружено около 40 000 отрывков из различных текстов, выполненных преимущественно на пергаменте. Установлено, что эти манускрипты были помещены в глиняные кувшины не позже 100 года до н. э. Очевидно, их таким образом пытались спасти от уничтожения римлянами. По ним было восстановлено и дополнено более 500 древних книг. Среди бесценных находок были и библейские тексты (в частности, книга пророка Исайи, датируемая 125 годом до н. э.) [149, с. 49-51].

Недооценивать информационное значение Библии было бы грубой исторической ошибкой. Комбинирование месопотамских текстов с ветхозаветными считается многими специалистами-востоковедами наиболее эффективным. Поэтому и в данной книге Ветхий завет постоянно используется для сверок, уточнений и смысловых параллелей.

Изучение и сравнительный анализ текстов на иврите, ассирийском, аккадском, вавилонском языках привели ученых к выводу о том, что некоторые ее разделы представляют собой сокращавшиеся и редактировавшиеся с течением времени версии более древнего первоначального текста на шумерском языке [136, с. 62]. Фактически теологам и ученым известно об этом уже более 100 лет. Раскопками, изучением и переводом обнаруженных письменных источников занимались, главным образом, европейские ученые, до недавнего времени в СССР и России шумерологов было очень мало. Наиболее значительные исследования наши специалисты проводили с 1969 до начала 1990-х годов.

В настоящее время во всем мире шумерский язык знают лишь 250-300 специалистов-шумерологов. И все же "оживление" древнего языка продолжается. В 1984 и 1992 годы были изданы первые 2 тома 18-томного словаря месопотамской клинописи. Инициатором этого титанического труда является музей университета Пенсильвании [253, с. 97].

Авторитетный востоковед Эдвард Кьера справедливо отмечал: "Серьезное изучение клинописной литературы неизбежно разрушит некоторые позднейшие богословские толкования и позволит Библии спустя столько веков донести до нас именно то, что хотели сказать ее творцы" [136, с. 70]. Как будет показано далее, многие эпизоды Ветхого завета необычайно актуальны с точки зрения космогонии, происхождения жизни и человека, уфологии и палеоконтакта. Хотелось бы особо подчеркнуть, что автор данной книги ни в коей мере не отрицает наличия паранормального и запредельного. Теме проявления высших сил и доказательствам существования того, что подразумевается под понятием Бога, посвящен огромный массив научной литературы. Однако здесь основное внимание уделено анализу древних текстов уфологического содержания и необычных артефактов.

Но вернемся к археологическим сенсациям конца прошлого века. В 1876 году Джордж Смит восстановил расколотые таблички, содержавшие древнейший текст о Сотворении мира, — "Халдейскую Книгу Бытия . Из этого текста однозначно следовало, что до него существовал аккадский текст "Истории Сотворения мира", написанный на старовавилонском диалекте, который старше библейского текста по меньшей мере на 1000 лет.

Составители Ветхого завета в свое время сделали то же, что и вавилоняне до них: в эпос о Сотворении мира внесли небольшие изменения и сделали его основой своей национальной религии. Последующие археологические открытия не только увеличили древность и период последовательного копирования, перевода и редактирования оригиналов этого текста, но и неопровержимо доказали его шумерское происхождение [434). Главное божество иудеев — Яхве, "пребывающий на Небесах и на Земле".

Исследователями было отмечено, что слияние государства, религии и науки было в Вавилонии таким полным, как нигде. Установлено также, что при переводе и адаптировании "под себя" шумерского "Эпоса Творения" на роль его главного "действующего лица" — некой загадочной планеты Нибиру — вавилоняне избрали Мардука, свое национальное божество, которому присвоили атрибут божества — "Бога Земли и Небес".

Удалось выявить и одну произошедшую со временем "личностную" трансформацию. Объектом поклонения у шумеров был Нибиру — планета, которую обычно изображали как крылатый диск (рис. 11) или небесное тело с символом креста и яркими волнистыми лучами света (рис. 12 а, б). (Кстати, без каких-либо комментариев по поводу Нибиру символ креста в небе приводится в учебниках истории (рис. 13 а, б).)

Занявший место Нибиру его исторический преемник — вавилонский бог Мардук [136, с. 66] (рис. 14) — считался божеством двойственным и соответственно изображался: его физическое воплощение называли Илу ("Пи" переводится как "бог", но буквально означает "величественный; горделивый; надменный"; его характерной особенностью была борьба за власть с другими богами). С другой стороны, он также считался божеством небесным, планетарным, и ему приписывались все заслуги, эпитеты и атрибуты шумерского Нибиру, которые вавилоняне также заимствовали у шумеров вместе с их эпосом о Сотворении мира. Обратим внимание на то, что на приведенном изображении Мардука позади него хорошо видно небесное тело с символами креста и яркого света.

Столетия спустя ассирийцы дословно переписали древние тексты, сделав в них одну-единственную поправку: они "заменили" вавилонского Мардука на своего, национального бога, Ашшура. Они изображали его внешне как Мардука, "царя игиги", держащего лук и стрелы, но уже вписанного в крылатый диск [154, с. 107] (рис. 15 а, б). В Палестине произошло то же самое: в очередной сакральной версии морского монстра Левиафана победил Иегова. В процессе постепенной редактуры Святого писания этот подвиг приписали Св. Георгию, повергающему дракона [136, с. 66].

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.