Григорий Дьяченко - Тайная жизнь души. Бессознательное. Страница 21
Григорий Дьяченко - Тайная жизнь души. Бессознательное. читать онлайн бесплатно
После того как Эмар столь блистательно выдержал трудное испытание, его просили продолжать поиски в сопровождении полицейского комиссара и жандарма. Продолжая идти вдоль берега Роны, они вскоре дошли до того места, где преступники, по словам Эмара, сели в лодку, и не замедлили последовать их примеру. Везде, где они сходили на берег, там причаливал и Эмар со своими спутниками; входя в те гостиницы, где они останавливались, он указывал, где именно они спали, из каких стаканов пили и проч., приводя в изумление всех присутствовавших. Приблизившись к лагерю близ села Саблона (на Мозеле), Эмар пришел в сильное волнение, – преступники были, очевидно, неподалеку; но тут им внезапно овладел страх; он бросил свой волшебный прутик и обратился в бегство: «Что, если я найду убийц в армии короля? – думалось ему. – Ведь солдаты не поцеремонятся с обличителем из крестьянского сословья!…» Явившись с повинной в Лионе, он объяснил, почему не довел до конца начатого дела; его успокоили, снабдили рекомендательными письмами и под усиленным конвоем отправили вторично в Саблон. Но увы, на этот раз он опоздал: войска покинули уже лагерь, генерал Катинэ повел их через Альпы. Однако Эмар бросился за ними вслед; дойдя до города Бокэра, он убеждается, что следы убийц разделились, и выбирает то направление, по которому сильнее наклоняется прутик. У городской тюрьмы с ним делается лихорадочный приступ. Нимало не колеблясь, он объявляет, что стены этой тюрьмы скрывают одного из убийц; и действительно, среди 15-ти заключенных прутик указал на горбатого человека, посаженного в острог всего час тому назад за мелкую кражу. Он был немедленно отправлен в Лион, а Эмар с удвоенным рвением принялся отыскивать других сообщников; в Тулоне выяснилось, что они сели на корабль. Приходилось преследовать их по морю, но даже и это не остановило ревностную французскую полицию; судно направляли по указаниям Эмара, и несколько раз высаживались, следуя за беглецами по пятам. Наконец, достигли границы королевства; идти дальше полиция не имела права, и Эмар не решился продолжать путешествия по генуэзской области. По его мнению, если б они не опоздали на сутки в своем преследовании, не миновать бы законного возмездия и товарищам схваченного злодея.
Что же касается последнего, он был признан виновным в убийстве и приговорен к казни (колесованию). Вначале он стоял на том, что никогда даже не был в Лионе, но уличить его было нетрудно: во всех гостиницах, где, по словам Эмара, он останавливался, между Бонэром и Лионом, его узнавали, и, наконец, он должен был признаться, что с ним было двое товарищей. Подтвердив все подробности, касавшиеся их бегства, он старался убедить судей, что оставался простым свидетелем, когда один из товарищей убивал мужа, а другой – жену. Но по заявлению одного современника, против него было так много улик и кроме добытых Эмаром, что не могло быть никакого сомнения в его виновности.
Нельзя умолчать о том, что, когда впоследствии Эмара привезли в Париж для производства научных опытов над ним, он уже в значительной степени утратил свою чудесную способность. Многие объяснили это переменой среды и образа жизни, благодаря которой, говорят, и Орлеанская дева утратила способность к ясновидению. («Ребус». 1890 г., № 45 [67].)
10. Смерть герцога Орлеанского в Париже, виденная в Шотландии.
Г-жа Броутон, знакомая одного из корреспондентов лондонского общества психических – исследований, рассказала следующий случай. Однажды – это было в 1844 году в Эдинбурге – она проснулась ночью и принялась будить своего мужа, говоря, что во Франции случилось что-то ужасное. Муж подумал, что она видела страшный сон, уговаривал ее снова заснуть и просил не мешать ему спать. Она уверяла его, что видела это не во сне. Вот что она видела: во-первых, сломанный экипаж, сбегается толпа народа, бережно поднимают какое-то тело и несут его в соседний дом. Затем видит она тело, лежащее на кровати, и в нем узнает герцога Орлеанского. Мало-помалу у кровати собираются друзья; между ними несколько членов французского королевского дома – король, королева. Все молча со слезами стоят у изголовья умирающего герцога. Какой-то человек (она видела его спину, но не могла узнать его) – это был доктор – нагнулся над герцогом и щупает его пульс, в другой руке он держит часы. Затем все исчезло. Как только наступило утро, г-жа Броутон записала свое видение в памятную книжку.
Электрического телеграфа в то время еще не было, и несколько дней прошло, прежде чем «Times» сообщила о смерти герцога Орлеанского.
Посетив Париж вскоре после этого, г-жа Броутон тотчас же узнала место, где произошел несчастный случай; скоро также получила она объяснение своего видения: доктор, призванный к умирающему герцогу, был ее старым другом, и когда он стоял у кровати герцога, мысли его все время были заняты ею и ее семейством. («Ребус». 1892 г., № 52.)
Б. Способности души человеческой непосредственно знать то, что происходит на дальнем расстоянии в данное время (факты дальновидения) [68].
Вот несколько типичных образчиков этой удивительной способности, собранных у Перти:
1. Королева Маргарита (в Memoires de Marguerite de Valois, reine de Navarre. Paris. 1658) рассказывает: «Моя мать, королева (Екатерина Медичи), лежала опасно больная в Меце. У ее постели сидел король Карл, мой брат, моя сестра и мой другой брат, герцог Лотарингский, несколько сановников и дам, не хотевших покидать ее, несмотря на безнадежность ее положения. В исступлении она кричала, что видит сражение, видит, как все бегут, а сын ее одержал победу. «Ах, Боже мой! Поднимите моего сына, – кричала она, – он лежит на земле. Видите ли вы вон там принца Конде мертвого?» Все присутствующие думали, что она бредит. Однако, когда на следующий день ей докладывали о сражении, она сказала: «Я это вчера видела».
2. Шведенборг, подобно древнему Сократу, отличался сильным развитием магических способностей, между прочим, дальновидением. Сидя в одном обществе в Амстердаме в 1762 году, он увидел оттуда смерть императора Петра III в Петербурге. Вдруг среди разговора лицо его изменилось, и все поняли, что с ним происходит что-то необыкновенное. Придя в себя, он, наконец, на расспросы присутствующих пояснил: «В этот самый час умер император Петр III». Вскоре газеты подтвердили это.
3. Кернер об одной сомнамбуле пишет: в состоянии дальновидения Каролина однажды со смехом сказала: «Вот я вижу госпожу аптекаршу в кухне ее, она стоит и приказывает служанке разводить огонь» (аптека была очень далеко от сомнамбулы). Госпожа X. тотчас потихоньку послала с запиской к аптекарше. Посланная шла улицей, которая не могла быть видна сомнамбуле, но вдруг сомнамбула закричала: «А вон девушка бежит с записочкой в аптеку. Теперь она входит в дом, а вот теперь она уже в кухне пред аптекаршей, а эта читает записочку. Умора! Они спрашивают, правда ли, что госпожа аптекарша только. что развела огонь? – Конечно, – говорит она. – А вот девушка опять на улице, а теперь она входит сюда». Все это впоследствии подтвердила аптекарша. Вообще Кернер об этой сомнамбуле говорит: «В своем ясновидении она переносилась то в одно место, то в другое и говорила о своих знакомых – о том, что они делают во всякий данный момент». Лично сам Кернер подвергал испытанию разными способами дальновидение Каролины. (См. кн. «Пророческие, или вещие, сны» свящ. П. Светлова, стр. 73-75, откуда извлечены приведенные рассказы.)
4. Следующий рассказ принадлежит г-же Мьюр.
«В 1849 году я жила в Эдинбурге. Однажды в воскресенье около 10 1/2 часов, когда я одевала своего второго (5-летнего мальчика), чтобы идти с ним в церковь, он посмотрел на меня и сказал: «Мама, сестрица Джени умерла!» Я уговаривала его объяснить мне, почему он это думает, но он только повторил сказанное. Эта кузина Джени была 16-летняя девушка, прежде жившая в Эдинбурге, а несколько месяцев тому назад переселившаяся в Капштадт с родителями. Она очень любила моих мальчиков и часто с ними играла. Меня поразила упорность, с которой ребенок повторил свое утверждение, так что я записала день и час и сообщила матери и сестрам. Чрез некоторое время мы по почте из Капштадта получили известие о смерти девушки, последовавшей именно в то воскресенье. Она сильно обожглась накануне и промучилась до двенадцати часов следующего дня. Алиса Мьюр».
5. Весьма схоже с описанным следующее происшествие, первый отчет о котором сообщает г-н Ч. Б. Кертис.
«Случай, про который я собираюсь рассказать, произошел 18 лет тому назад. Моя жена в то время гостила у своей сестры, около 300 миль от Нью- Йорка. В тридцати милях от этого места жил ее брат с семейством, в числе которого был 12-летний сын Давид. «Однажды после обеда моя жена сидела с сестрой, в то время как трехлетняя дочка последней играла в другой части комнаты. Вдруг ребенок бросил игру, побежал к моей жене и вскрикнул: «Тетенька, Давид утонул!» Так как на ребенка не сразу обратили внимание, он повторил слова: «Давид утонул!» Тетя, полагая, что неверно слышит, спросила мать, что сказал ребенок, и те самые слова были повторены. Однако никто в то время больше об этом не думал, и мать только сказала, что вероятно ребенок повторяет слышанное от других.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.