Е. Хазанова - Маханирвана-тантра Страница 62

Тут можно читать бесплатно Е. Хазанова - Маханирвана-тантра. Жанр: Религия и духовность / Религия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Е. Хазанова - Маханирвана-тантра читать онлайн бесплатно

Е. Хазанова - Маханирвана-тантра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Е. Хазанова

О Благосклонная! Для блага слабых людей кали-юги, чье существование зависит от пищи, которую они употребляют, дано учение кулы (12).

Сейчас я кратко расскажу Тебе об очистительных и прочих обрядах, которые приемлемы для слабых людей кали-юги, чьи умы не способны к продолжительной работе (13).

Всем благотворным обрядам предшествует кушандика3. Поэтому, о Почитаемая богами, я начну рассказ с этого обряда. Выслушай же меня (14).

Пусть мудрый выберет место, чистое и приятное, где нет ни мусора, ни угля, и начертит квадрат [Стхандила.] со сторонами длиной в один локоть (15).

Затем ему следует провести внутри квадрата три черты с запада на восток и окропить их водой с курча-биджей [1 Хум.]. Теперь следует, повторя вахни-биджу [Рам.], принести огонь (16).

Принесенный огонь помещают рядом с квадратом, и поклоняющийся шепчет вагбхава-биджу (17).

После этого из огня правой рукой берется горящая головня и откладывается в сторону в качестве доли ракшасов [Доля ракшасов кладется к югу от стхандилы (согласно Бхарати).] со словами:

Хрим, Приветствую пожирателей сырого мяса. Свахаь (18).

После этого садхака двумя руками берет освященный огонь и помещает его перед собой на три (вышеописанные) черты, произнося про себя майя-биджу и вьяхрити [Хрим бхух бхувах свах. В ведийской традиции эта мантра звучит как Ом бхух бхувах свах. Тантрики заменяют ом биджей Махамайи и созерцают Ее как проявленный активный Брахман, пронизывающий все три мира.] (19).

В огонь бросают траву и дерево, чтобы он запылал ярче, после чего смазывают гхи два кусочка дерева и приносят ему в жертву. Затем следует произнести одно из имен огня [Дхананджая.], в зависимости от цели обряда [Согласно «Шаткармадипике», во время пурнахути огонь называют Мрида, во время шанти-крии — Варада, во время пуштикрии — Балада, во время абхичары — Кродха, во], и размышлять об огне следующим образом:

Он сияет красным светом, подобно молодому Солнцу, у него семь языков и две увенчанных (коронами) головы со спутанными волосами. Он сидит на козле со своим оружием — шакти (21).

После созерцания Того, кто доставляет приношения [время вашикараны — Камада, во время вара-даны — Чудака, во время лакша-хомы — Вахни, а во время коти-хомы // — Хуташана. // 1 Хавья-вахана, или Хавья-ваха.], следует сложить руки и призвать Его (22):

Хрим. Приди, о Тот, кто относит приношения всем бессмертным! Приди! Приди вместе с риши и со своей свитой и защити жертвоприношение. Я кланяюсь Тебе. Сваха1 (23).

Призвав его таким образом, поклоняющийся говорит:

«О огонь. Вот твое место» [Вахне! Аям те йони.], — а затем подносит ему, семиязыкому, надлежащие жертвенные дары (24).

Семь языков огня зовут Кали'1, Карали [3 Ужасный. Причина Великого разрушения мира.], Маноджава [Быстрый как мысль (благодаря качеству легкости).], Сулохита [Ярко-красный. Тот, кто исполняет желания сотворенных существ. // 8 Цвета дыма. Тот, кто приводит к болезням дышащих существ.], Судхумра-варна, Спхулингини [Искрящийся. Поскольку он не имеет формы.] и Вишванирупини [Тот, благодаря кому проявляется Вселенная, и кто дает благо всем дышащим существам.] (25).

После этого, о Маха-дэви, следует трижды окропить водой из руки четыре стороны огня, начиная с восточной и заканчивая северной (26), а затем трижды окропить водой стороны огня, начиная с южной и заканчивая северной, и трижды окропить жертвенные дары (27).

Расстели по сторонам квадрата, начиная с восточной и заканчивая северной, траву куша. На северной стороне концы травинок должны быть обращены к северу, а на других сторонах — к востоку (28).

Теперь садхака подходит к месту, предназначенному Брахме [Во время этого обряда брахман считается воплощением Брахмы.], оставляя огонь справа от себя, большим пальцем и мизинцем левой руки берет с места Брахмы стебелек травы куша и бросает его вместе с оставшимися травинками куша на южную сторону огня, читая мантру:

Хрим. Уничтожь пристанище врага [А Нирастах паравасух,] (29-30).

После этого тот, кто осуществляет жертвоприношение, говорит Брахме:

«О брахман [Священнослужители, или ритвики, в ведические времена делились на четыре группы: адхварью, хота, удгата и брахма. Первые два проводили обряды, третий пел гимны, а четвертый (знаток шастр и брахма-видьи) следил за правильностью проведения обрядов, устранял ошибки и обеспечивал защиту от нежелательных явлений. Его называли Брахма, и в его обязанности входило рассказывать собравшимся людям // о Брахмане, будущей жизни, целях жертвоприношений и т.п. Тантры также признают такое распределение ролей.], владыка жертвоприношений, сядь здесь. Это место предназначено тебе». На что Брахма отвечает: «Я сажусь» и садится лицом на север (31).

Совершив пуджу Брахме с благовониями, цветами и прочими атрибутами пуджи, следует обратиться к нему с такими словами (32):

О владыка жертвоприношений! Защити это жертвоприношение. О Бри-хаспати! Защити жертвоприношение. Защити также и меня, совершающего это жертвоприношение. О Свидетель всех деяний! Я кланяюсь Тебе (33).

После этого Брахма говорит: «Я защищаю». При отсутствии человека, представляющего Брахму, тому, кто проводит жертвоприношение, следует, ради успеха этого жертвоприношения, сделать изображение випры из травы дарбха и сказать эти слова самому (34).

После этого следует призвать Брахму, говоря: «О Брахман. Приди сюда, приди сюда!». Почтив его водой для омовения ног и другими приношениями [Падья — первое приношение гостю (вода для омовения ног, аргхья и т.п.).], нужно обратиться к нему со словами: «Прошу Тебя не покидать этого места до окончания жертвоприношения», — и почтить его (35).

После этого следует взять в руку воду и трижды окропить место между северо-восточной стороной [Ишана.] огня и местом Брахмы, затем трижды окропить огонь, вернуться назад тем же путем и занять свое место. Далее нужно расстелить на северной стороне квадрата траву дарбха, так чтобы концы травинок были направлены на север (36-37).

Теперь следует разложить предметы, необходимые для жертвоприношения, такие как сосуд [Прокшани патра.] (с водой) для обрызгивания, сосуд с гхи [Аджья-стхали.], дрова для жертвенного огня [Самидх.] и траву куша. Следует также положить на траву дарбха ковш [Сарака.] и ложку [Срува.] для жертвоприношений и очистить их водой и божественным взглядом [Дивья-дришти. Неподвижный, немигающий взгляд.]. При этом произносится мантра:

Храм хрим хрум (38-39).

Жертвователь касается земли правым коленом, с помощью ковша наполняет ложку гхи и, желая себе блага, совершает три приношения с мантрой:

Хрим вишну. Сваха [Хрим виши и ее сваха.] (40).

Снова взяв гхи, как было описано выше, и сосредоточив разум на Праджапати, следует совершить жертвоприношение, капая гхи в огонь от стороны Агни [Юго-восток.] к стороне Ваю* (41).

Теперь жертвователь берет гхи еще раз и, сосредоточив разум на Индре, совершает жертвоприношение от стороны Найриты [* Юго-запад.] к стороне Ишаны [Северо-восток.] (42).

О Дэви! После этого следует принести жертву северу, югу и центру огня, Агни, Соме, а также Агни и Соме вместе (43).

Далее следуют три приношения, которые сопровождаются мантрами:

Хрим. Приветствую Агни [Хрим агнайе намах.],

Хрим. Приветствую Сому [1! Хрим сомайи намах.].

Хрим. Приветствую Агни и Сому [Хрим агни-сомабхьям намах.].

После этих (предварительных) обрядов [Приношение ахути.] мудрец переходит к исполнению того, что предписано для предстоящего жертвоприношения хома (44).

(Вышеописанные) приношения, которые начинаются с трех приношений Вишну и заканчиваются приношениями Агни и Соме, называются дхара-хома (45).

Во время жертвоприношения нужно называть как имя божества, которому оно предназначается, так и состав приношения. После основного обряда следует проводить свиштикрит-хому [Су-ишти-крит (су — благой, ишти — жертвоприношение, крит — совершение) — то, что делает жертвоприношение благотворным или безупречным.] (46).

О Прекрасная! В кали-югу нет праяшчитта-хомы [Праяшчитта-хома — это искупительное приношение.]. Ее цель достигается с помощью свиштикрит-хомы и вьях-рити-хомы [Бхух бхуеах свах.] (47).

О Дэви! (Для свиштикрит-хомы) следует взять гхи так же, как было описано ранее [То есть с использованием ковша и ложки (согласно Бхарати).] и, мысленно повторяя имя Брахмы, принести жертву с мантрой:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.