Николай Яременко - Как стать радиожурналистом. Работа на радио в вопросах и ответах Страница 3

Тут можно читать бесплатно Николай Яременко - Как стать радиожурналистом. Работа на радио в вопросах и ответах. Жанр: Религия и духовность / Самосовершенствование, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Николай Яременко - Как стать радиожурналистом. Работа на радио в вопросах и ответах читать онлайн бесплатно

Николай Яременко - Как стать радиожурналистом. Работа на радио в вопросах и ответах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Яременко

И наконец, запомни очень простое правило, которое приведет тебя к профессиональному успеху. Оно откроет двери в ньюсрумы любой редакции и со временем сделает тебя профессионалом: НИКОГДА НЕ РАССКАЗЫВАЙ В ЭФИРЕ О ТОМ, О ЧЕМ ТЕБЕ САМОМУ НЕИНТЕРЕСНО БУДЕТ СЛУШАТЬ.

3. Радиожурналистом может стать каждый?

Как ни странно, да! Не устанем повторять: «Информационщика можно сделать из медведя!» Ну, то есть если не совсем он на ухо наступил, а только рядышком потоптался. Правда, с условием – медведь должен этого захотеть!

В современном мире журналист – это сто лиц в одном. Это и корреспонденты, и редакторы, и звукорежиссеры, и ведущие программ, и выпускающие… Всех не назвать, все равно кого-нибудь да забудешь. Отдельная статья – продюсеры и менеджеры. На них тоже эфир держится, и работа у них не менее творческая, чем у ведущих или авторов проектов.

Современная радиостанция – огромный муравейник или, если хочешь, улей. Кажется, что все бегают, торопятся и постоянно что-то не успевают. На самом деле такое представление – чудовищное заблуждение. Каждый в нашем бизнесе – понятно сказал? – занимается только своим делом. А вот успех действительно определяется тем, насколько ты умеешь выполнять не только свою работу, но и готов делать еще что-нибудь.

Мифов о том, что нужно для того, чтобы «жечь» в радиоэфире, много. Вот и на уши тебе могут повесить самую разнообразную лапшу.

Миф первый: для работы на радиостанции необходимы врожденные артистические способности и язык без костей.

На самом деле, можно вытащить на эфир и разговорить любого гостя. К сожалению, специально придется обращаться к специалисту, если ты заикаешься, картавишь, шепелявишь. Вот тогда бегом к логопеду! Многие из таких речевых дефектов исправляются, и стесняться этого не надо. У одного известного ведущего центрального телевидения до 16 лет было 13 неправильных звуков! И ничего: сейчас – как с иголочки. Специалисты творят чудеса, но если не удалось, не получилось – не беда! Может быть, ты состоишься на радиостанции как продюсер или его ассистент, редактор или креативщик. То есть как тот, кто работает за эфиром. Мы знаем, например, известного всей радиобратии толкового шеф-редактора, который работал на минимум трех ТВ– и радиоканалах, хотя до сих пор заикается. При этом корреспондентские службы, которыми он руководил, работали как швейцарские часы.

Придется примириться с тем, что ты – организатор эфира, а не ведущий. Зато ты очень много общаешься с гостями, готовишь их, как пирожки, к программам. А потом тепленькими и мягкими подаешь на блюдечке с голубой каемочкой ведущему. Оплачивается эта работа, кстати, не меньше, чем некоторые приходящие звезды, и уж точно больше, чем корреспонденты.

Если же проблем с голосом и дикцией нет, то добро пожаловать поближе к микрофону. Пока, правда, для начала к диктофону. Корреспондент все больше с ним да за компьютером работает. А еще – с телефоном. Корры бывают разными: кто-то ездит на пресс-конференции и задает вопросы, записывает на них ответы; кто-то готовит новости к эфиру, как редактор, а потом еще и сам их читает. По-разному случается, но в любом случае больше всего возможностей у тех, кто все время учится. Такой может и прочесть, и записать синхрон—фрагмент речи персонажа, цитату, и потом ее отмонтировать. То есть подготовить материал так, чтобы он ухо радиослушателя радовал. При этом один любит ездить на официальные мероприятия, другой – искать информацию через компьютер и по телефону. Кому-то нравится «работать в полях» – весь день бегать по городам и весям в поисках синхронов, посещать по нескольку мероприятий в день. Корры всякие нужны, корры всякие важны. Именно туда – на помощника продюсера или корреспондента – ты первым делом и попадешь. Это жесткая школа, но пройти ее нужно обязательно. Тогда в радиожурналистике для тебя не будет запретных тем и «темных пятен».

Миф второй: радиожурналист должен обладать выдающимся, чуть ли не оперным голосом.

Чушь! Кто может петь в Большом театре и в Мариинке – там и поет. Для корров и отчасти ведущих на аналитике все проще. Если нет дефектов, то в принципе – welcome! Голос должен быть таким, чтобы не бесить слушателя. Не более. Лучше ниже, чем выше. Эффект Левитана – это своего рода гениальность, дар Божий. Таких персон в российском эфире по пальцам можно пересчитать. Для корра же достаточно, чтобы слова произносились членораздельно. Каши во рту быть не должно – факт! Если ты родился и вырос не в двух столицах (Москве и Санкт-Петербурге), обрати внимание, чем отличается твоя речь от речи дикторов центрального радио и телевидения. Это не о том, какие темы ты перетираешь с друзьями! Обрати внимание, не растягиваешь ли ты гласные, не напираешь ли сильно на «а» и «о», не звучит ли «г» похоже на «х»? Представители разных регионов России имеют свои речевые особенности, свой диалект. Не думай только, что с тобой что-то не так. Все нормально – даже правильно, ведь где родился – там и разговорился. Но для радио диалект «не катит», и его придется корректировать в ходе занятий со специалистами. Почаще слушай речь дикторов федеральных радио– и телеканалов!

Миф третий: учителя говорили: не выйдет у тебя ничего. Какой ты журналист – и по-русски говоритьто не умеешь! Для работы на радио нужна образцовая речь.

Если продолжать в том же духе, то эфир должны вести профессора-лингвисты. Только проблема в том, что слушают их не ученые мужи, а обычные люди.

Заруби на носу: русский язык нужно не только знать, но чувствовать его, владеть им в совершенстве. Это для радиожурналистики само собой разумеется – как глотательный или дыхательный инстинкт. Барышня или юноша, говорящие с ошибками, – предмет для постоянных замечаний редакторов и менеджеров. Для нас не знать языка все равно что голым на работу прийти. Только язык этот должен быть живым. Ведущий музыкального канала никогда не говорит так, как информационщик. Но прислушайся! Без «продвинутых чатов» и «реальных хитов» он, конечно, обойтись не может. Называется это у нас словом «формат». Но сама по себе речь – грамотная и правильная. Никаких «звонит», любимых школьниками «то, что» в любом предложении. Поверьте на слово – почти все из них с гуманитарным, а то и с высшим филологическим образованием.

Старайся найти золотую середину – язык должен быть правильным, но современным и незанудным. Иначе люди просто приемник выключат. Навсегда. Это как раз и называется «чувствовать язык». Ничего, потихоньку научишься.

А теперь о самом главном. Журналист должен не просто уметь пахать 25 часов в сутки и 8 дней в неделю, он должен еще и ловить от этого кайф, как ты выражаешься. Наверное, это сложнее всего. Память, интерес ко всему новому, ответственность, легкость в общении и выражении своих мыслей – идеальные качества для радиожурналиста.

Об интеллекте не говорю. Глупых журналистов и «тормозов» в нашем бизнесе просто нет, они вымирают, как мамонты, сразу и навсегда. Знать все обо всем – хорошо, но невозможно, поэтому старайся узнать больше о том, как искать информацию, и о том, чем живет общество.

И ПОМНИ – МЕСТО И ВРЕМЯ В ЭФИРЕ УЖЕ ЖДУТ ТЕБЯ. НУЖНО ТОЛЬКО ОЧЕНЬ СИЛЬНО ЗАХОТЕТЬ!

4. Зачем мне журналистское образование?

Вопрос-лидер не только среди «чайников», но и среди профессионалов. Есть сторонники и одной, и другой «темы», и каждый из них находит вполне разумные аргументы. И не только доводы – имена называют. И тех, кто с дипломом медийщика, и других, которые учились на биологов, филологов, педагогов, инженеров, военных, летчиков и строителей. Да еще какие имена! Владимир Познер – выпускник биологического факультета МГУ. Алексей Венедиктов – педагог-историк… и продолжать перечисление можно до бесконечности.

Звучит заставка, ведущий – в студии, и становится ясно, что мастерство и образование – дело разное. Ведь было время, когда журналистов вообще никто и ничему не учил. Просто не было для этого, как сейчас, почти сотни факультетов по всей России. А газеты были. Первым рукописным газетам вообще уже полтысячелетия – страшно себе представить! Да и телевизионных редакторов, корреспондентов, ведущих тоже только в 70-х годах прошлого века начали готовить профессионально. Как-то жили, и «прокалывались» не чаще, чем современные «акулы пера» и микрофона.

Вот ведь только что обычно кажется странным молодому человеку. Хирурга никто без диплома к операционному столу не подпустит, да и на космодром, стартами ракет управлять, почему-то тоже кого попало не пускают. Почему же тогда где-то можно, а где-то нельзя? Несправедливо получается… А другое вас не удивляет? Вспомните любимый несколькими поколениями роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Читали ведь? Ладно, не хотел обидеть, верю. Так вот там у героя «писательский билет» при входе в ресторан для литераторов спрашивают. На что он вполне резонно замечает, что вряд ли у Федора Михайловича Достоевского такой документ имелся. Смешно, конечно, только вот профессиональный журналист и писатель Михаил Булгаков всегда шутит с умыслом. Завесу тайны над профессией чуть-чуть приоткрывает.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.