Бодхи - Путь к ясному сознанию Страница 36

Тут можно читать бесплатно Бодхи - Путь к ясному сознанию. Жанр: Религия и духовность / Самосовершенствование, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бодхи - Путь к ясному сознанию читать онлайн бесплатно

Бодхи - Путь к ясному сознанию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бодхи

2) он не просто «способен дать описание», а у него непременно возникает такое желание в том случае, если данные восприятия являются озаренными или содержат в себе озаренные элементы, этапы.)

*) «ОО-резонанс» — обозначение явления, состоящего в том, что есть сильный резонанс между проявлением ОзВ и радостным желанием его описывать.

*) «Определение термина» — описание сильно-связанного комплекса, который я буду обозначать этим термином.

*) «Уточнение определения термина» = уточнение описания сильно-связанного комплекса, обозначаемого этим термином, т. е.:

а) уточнение перечня сильно-связанных комплексов

б) подбор восприятий, более резонирующих с данным восприятием (совокупностью восприятий).

*) «Достаточно точное определение термина»: такое, что на данный момент нет радостного желания его уточнять, а использование его приводит к рассудочной ясности (и возможно резонирует с ОзВ-ясностью).

*) «Слово-паразит» — слово, не являющееся термином, т. е. его значение не определено. Использования слов-паразитов в речи автоматически делает ее бессвязной, не имеющей значения, лишенной рассудочной ясности, нерезонирующей с ОзВ-ясностью.

(В бытовой речи таких слов почти нет, т. к. слова «стул», «стол», «подмести», «принеси» разные люди определят, если зададутся такой целью, очень похоже, т. е. эти слова достаточно точно определены самим способом их употребления в контексте. То же характерно для общения физиков о физике, инженеров о разрабатываемом ими аппарате, механиков о ремонтируемом ими двигателе и т. д. Это связано с тем, что в бытовой и профессиональной деятельности люди хотят получать результат, и вынуждены добиваться понимания друг друга с достаточной точностью, ведь иначе результат не будет достигнут, что сразу будет всем видно. В том, что касается описания психической деятельности человека, слов-паразитов гигантское количество — зачастую почти 100 %. Это объясняется тем, что у людей нет желания получать результат в виде достижения желаемых состояний, и нет желания проверять — получен кем-то результат или нет.)

*) «В-паразиты» («вирусные паразиты») — слова-паразиты, в отношении которых у использующих их людей есть безосновательная уверенность, что они знают — что обозначает это слово. Пример: «надо», «помощь», «хорошо», «зло», «справедливость», «правильно» и пр. Т. е. люди даже не отдают себе отчет в том, что данное слово — слово-паразит (и чаще всего и не хотят отдавать себе в этом отчет, так как хотят поддерживать тупость, не хотят испытывать ясность).

*) «С-паразиты» («стандартные паразиты») — слова-паразиты, в отношении которых у людей чаще всего есть ясность, что они ничего конкретного не обозначает. Примеры: навязчивые довески вроде «ну», «как бы», «то есть», «это самое», «типа», «как его», «значит», «какой-то», «в принципе», «просто», «как-то», «в целом».

*) «Н-паразиты» («[псевдо]-научные жаргонизмы») — разновидность вирусных паразитов: слова, по мнению использующих их людей прибавляющие важность сказанному, весомость. Н-паразиты усиливают ЧСВ и самолюбование говорящего, а также предназначены для того, чтобы собеседник испытал ЧСУ, подавил желание возражать, самостоятельно думать, слепо перенял концепции говорящего. Иногда н-паразиты используются для взаимного укрепления ЧСВ, совместного погружения в одурманивающее самодовольство, тупость. Примеры: «на самом деле», «в общем», «хотелось бы сказать, что…», «да, но…», «где-то так», «будем считать что…», «согласно каким-то исследованиям…», «какой-то философ еще в … веке сказал что…», «общеизвестно, что…», «по моему субъективному мнению…», «объективности ради надо сказать…», «я так вам скажу…», «позвольте, но…» и т. д. Миллионы людей считают себя интеллектуально развитыми и важными персонами, так что набор таких фраз огромен.

*) «К-паразиты» («коммуникативные паразиты») — фонетические, двигательные навязчивые довески к речи:

1) легкое удвоение начальной согласной первого слова во фразе: «вввот что я скажу…»

2) более сильное, чем обычно, прикрытие глаз веками в начале произнесения фразы

3) более широкое, чем обычно, приоткрытие (выпучивание) глаз

4) затягивание последней гласной между частями фразы: «я думаю, чтааа…»

5) разные «э…», «м…».

6) бесконечный перечень различных навязчивых движений во время речи — искажения лица, почесывания, потягивания и многое другое.

*) «Поэтизм» — разновидность вирусных паразитов: слова-паразиты, используемые как триггеры для испытывания ПЭ и НЭ.

*) «Самообман с кавычками» — очень частая форма самообмана, при которой слово-паразит берется в кавычки и в таком виде используется точно так же, как использовалось раньше! При этом человек думает: «ну я же взял это слово в кавычки, значит понимаю, что оно ничего не означает». А зачем тогда писать то, что ничего не обозначает? Почему бы тогда вместо фразы «он мне «помог»» не написать «он мне «фбшщзг»»? Этот вопрос он себе не задает и подавляет рассудочную ясность в том, что продолжает использовать слово-паразит.

*) «Проявления [человека]» — совокупность действий человека.

(Чтобы не усложнять формулировки, я по умолчанию буду говорить о проявлениях другого человека и предположениях в отношении другого человека, хотя то же самое можно сказать и о самом себе, когда вспоминаешь себя, т. е. когда есть совокупность восприятий, обозначаемых тобою как «это со мной было».)

*) «Поведение [человека]» — совокупность действий [человека], различаемых как сильно-связанный комплекс.

*) «Внешние факторы» (или «условия» или «обстоятельства») — совокупность восприятий, не входящих в состав исследуемых мною сильно-связанных комплексов. Например, если я хочу интерпретировать поведение девушки, которая мрачно посмотрела на меня, то необходимо принять к сведению влияние таких внешних факторов, как присутствие ее ревнивого мужа, дергающего ее за руку ребенка, и прочее и прочее. В результате первичная интерпретация «я ей не нравлюсь» может смениться диаметрально противоположной: «она думает — какая она дура, что вместо того, чтобы развлечься с такой классной девчонкой, как я, играет роль добропорядочной замужней дамы».

*) «Основания [для интерпретаций, предположений]» — проявления, которые ты ранее уже неоднократно наблюдала (в самой себе и в других), и обнаружила, что они более или менее часто (в том числе в зависимости от наличия тех или иных внешних факторов) сопровождаются либо теми восприятиями, наличие которых ты и предполагаешь, либо другими восприятиями, которые уже в свою очередь часто сопровождаются теми восприятиями, наличие которых ты предполагаешь.

*) «Предположение» — умозаключение, вывод о высокой вероятности чего-либо, построенный на основаниях [в виде ряда имеющихся наблюдений и перечня известных закономерностей].

*) «Интерпретация [проявлений другого человека]» — частный случай предположений — это предположение о том, какие восприятия [в другом человеке] сопутствуют неким [его] проявлениям.

Сообщая о наличии оснований предполагать некие восприятия в другом человеке, необходимо:

а) указать на конкретные его проявления

б) в соответствии с имеющимся опытом наблюдения этих проявлений и сопутствующих им восприятий в условиях, близких к наблюдаемым, перечислить возможные интерпретации.

(Говоря о «восприятиях в другом человеке» необходимо не терять ясности в том, что само понятие «другой человек» является ни чем иным, как обозначением МОИХ восприятий. Все восприятия — это только «мои» восприятия, т. е. только то, что различается и фиксируется в этом месте, и «другой человек», «проявления другого человека» — это обозначение «моих» же восприятий, являющихся сильно-связанными комплексами. Ошибочно было бы, отталкиваясь от вышеприведенных рассуждений, строить модные концепции о «реальности», «иллюзии», «одиночестве», так как эти слова являются словами-паразитами, т. е. не имеющими определенного значения и используемыми в качестве элементов [ложных, безосновательных] концепций.)

*) «Адекватный» — соответствующий имеющимся предположениям, наблюдениям.

*) «Анализ поражения» — фиксация совершенных усилий, изменений состава восприятий в процессе усилий, последствий. Поиск закономерностей, формирование предположений о причинах поражения, проведение исследований. Анализ поражения — способ достичь ясности, сделать усилия более эффективными, увеличить вероятность достижения результатов.

*) «Необходимый [для достижения результата]» — такой, без которого, согласно предположениям, невозможно достичь результата.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.