Антон Карев - Ведический коучинг Страница 8
Антон Карев - Ведический коучинг читать онлайн бесплатно
Технология вне всяких сомнений облегчает жизнь, но она не даёт решений для множества личностных и межличностных проблем: стресс, депрессия, плохие привычки, конфликты, раздражительность, разрыв отношений.
Духовная Технология дополняет современную технологию в решении этих фундаментальных и насущных проблем. Она приводит к глубоким изменениям общественного мнения, образа действий, установок, ценностей, перспектив и образа жизни. Что в свою очередь способствует комплексной гармонизации.
В то время как современная технология постоянно совершенствуется, Духовная Технология представляет собой неподвластную времени и безупречную Ведическую мудрость, охватывающую все сферы человеческого знания.
Применимость духовной технологии в корпоративной среде. Богатства сегодня перемещаются с земли, машин и магазинов - в интеллектуальные активы. Поэтому владельцы компаний ждут от своих служащих, чтобы те стали наиболее ценными ресурсами. В современном мире глобализации компаниям интересны люди с разносторонними навыками. Духовная Технология способствует самореализации лидеров и расширению их возможностей делать вклад в развитие и процветание организации. Важнейшие факторы успеха как следствие реализации духовной технологии: эмпатия, доверие, сила воли, энтузиазм, настойчивость.
Миссия проекта. Мировоззренческая концепция: Зарекомендовать ведическое знание лучшим поставщиком духовной технологии в сферах управления и образования. В частности:
1) Добиться положительных перемен в учебных заведениях и на рабочих местах, посредством профессионально поддерживаемых программ.
2) Предоставить духовную технологию, основанную на проверенной временем ведической модели, для достижения полного раскрытия потенциала в личных и профессиональных отношениях.
3) Использовать ведические методы для решения современных проблем.
4) Постоянно совершенствовать стандарты обучения для воспитания «лидеров новой эпохи».
Цели проекта:
1) Постоянно и повсеместно распространять духовное знание, знакомить людей с методами духовного возвышения ради восстановления в обществе истинных ценностей, подлинного сплочения людей и достижения мира во всём мире.
2) Распространять философию ведической культуры, изложенную в Бхагавад-гите и Шримад-Бхагаватам.
3) Укреплять единство среди членов общества и приближать их к Богу. Давать всем людям осознание того, что каждая душа есть неотъемлемая частица Господа.
4) Объединить членов общества в единую семью и научить их более простому и естественному образу жизни.
5) Для достижения вышеупомянутых целей издавать и распространять газеты, журналы и книги.
Задачи проекта. Распространять ведическое знание для обучения общества методологии духовной жизни с целью устранения дисбаланса жизненных ценностей и формирования подлинного единства мира посредством:
• обеспечения обучения и личностного роста служащих, для повышения их продуктивности и эффективности через синергию вечной, проверенной временем Ведической мудрости и современных принципов управления;
• распространения учебной литературы служащей вышеуказанной цели в форме книг, мультимедиа компакт-дисков, журналов и/или любых других материалов, развивающих лидерские качества;
• гармонизации административного аппарата.
Глава I. ИСТОРИКО-БИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА
Зачастую, чтобы соотнести себя с какой-либо идеей или проектом, человеку необходимо понять, что этот проект «наш». Поэтому данный раздел посвящён исследованию вопроса связи ведической и исконно-русской культур. С тем, чтобы увидеть у этих двух культур общие корни и т.о. пройти первоначальную проверку «свой / чужой». Затем, в последующих разделах уже перейдём к содержательной части описания проекта.
Ведические корни старообрядцев Горного Алтая
Куда направить свой патриотизм. Распространяя на улицах Барнаула ведическую литературу и презентуя свой проект «ведического коучинга», я иногда встречаюсь с фанатично настроенными людьми, которые говорят примерно следующее: «Зачем ты нам это предлагаешь? Ты разве не патриот? Мы же русские, мы же христиане. Зачем нам какие-то индийские книжки?» В особенности колоритно такие заявления выглядят, когда они делаются из окна Мерседеса или BMW.
Так или иначе, в виду завидной регулярности подобных разговоров, я решил разобраться, а так ли уж чужда т.н. «индийская вера» русскому народу. Исследуя данный вопрос, я наткнулся на интересную книгу Н.К. Рериха «Алтай - Гималаи», и на несколько ещё более интересных статей В.В. Останина, кандидата философских наук: «Гора Белуха в Махабхарате» и «Горный Алтай и Веды», в которых описывается удивительное родство Индии и России, и даже более того - Индии и Алтая. Ниже - небольшой пересказ этих двух статей.
Гора Белуха в ведической культуре. Из древнейших ведических текстов, таких как «Махабхарата», «Рамаяна» и «Бхагавата-пурана» (или «Шримад-Бхагаватам») мы узнаём о неоднократном посещении Горного Алтая носителями ведической культуры, испокон веков населявшими Древнюю Индию и сопредельные ей страны. Уже в «Риг-веде», древнейшем ведическом тексте, а возможно вообще первом тексте человеческой цивилизации, не раз отмечается как факт, что созвездие «Семи мудрецов», в виде повозки, т.е. созвездие Большой медведицы, круглый год располагается непосредственно над головами авторов её гимнов. Но наблюдать Большую медведицу весь год можно именно на Алтае, в самой же Индии оно находится либо на периферии небосвода, либо вообще не видно. Значит ли это, что авторы некоторых гимнов жили на Алтае? На возможность подобного развития событий косвенным образом намекает гипотеза о существовании в III тыс. до н. э. (время записи Вед и «Махабхараты») так называемой афанасьевской индоевропейской культуры на севере Алтая.
В данном отношении огромное значение приобретает известная на весь мир священная гора Белуха, словно магнит притягивающая к своему подножию людей, серьёзно озабоченных духовными поисками. На санскрите, языке ведической учёности, Белуха имеет несколько названий - Уч-Сумер («Высочайшая гора»), «Ак-Сумер» («Белая гора», где ак всё же пришло из алтайского языка, так же как и уч обычно трактуется как «трёхвершинная»). Однако непосредственно на страницах «Махабхараты» множество раз встречается несколько иное название - Шветапарва-та или Шветагири, где швета означает «белый», а парвата и гири переводится как «гора».
В третьей книге «Махабхараты» рассказывается о пятилетнем тайном пребывании братьев-Пандавов, героев эпоса, на горе Швете. Также упоминается о посещении Белухи царями Нахушей и Арджуной (именно тем, кому Кришна поведал знаменитую «Бхагавад-гиту»), сделавшим Алтай конечной точкой своего завоевательного похода и разбившим военный лагерь у подножия священной горы. К тому же в соответствии с одной из легенд, однажды богиня Сваха собрала на вершине Белой горы семя бога огня, или Агни, из которого впоследствии появился сам бог войны - Сканда. В связи с этим становится особенно интересным, что согласно местным поверьям, перед каждой масштабной войной в окрестностях Белухи слышен душераздирающий крик. Более того, нельзя не отметить и то, что в «Махабхарате», как и других ведических писаниях (например, «Сканда-пуране») гора прочно ассоциируется с грифонами, а ведь их символичность в отношении Алтая отмечал в своей «Истории» ещё Геродот. Неудивительно, что именно Белуха и грифон являются главными символами на гербе республики «Алтай». В «Махабхарате» указывается, что невидимые обитатели Белухи - полубоги и демоны, на её склоны часто наведываются великие мудрецы и небесные странники.
Ведические отголоски топографии Алтая. Серьёзную пищу для размышлений даёт великое множество названий топографических объектов, чьи звучания весьма схожи с санскритскими аналогами. В действительности мы находим целую россыпь звучаний, своим смыслом и мелодикой напоминающих санскритские аналоги. Укажем лишь некоторые из них. Так, по территории Горного Алтая протекают реки Иша, Абай, Сараса, Тара, Пушта, Муны, Дайа и Йога, что в переводе с санскрита соответственно означает «Господь», «Бесстрашный», «Лебедь», «Шумящая», «Благословенная», «Мудрец», «Сострадание» и «Йога». На берегу знаменитого Телецкого озера располагается селение Иогач, название которого схоже по звучанию с йогой, практикующих сторонников которой можно легко представить в окрестностях водоёма. Известными местами туристического «паломничества» являются озера Ая («Счастливая судьба») и «Манас» («Разум»). Конечно же, многие совпадения касаются названий гор и различных высот - горы Арча («Почитаемое божество»), Чат («Предсказатель»), Шикшак («Ученик»). Наконец, легендарный и обладающий целебными свойствами священный источник Аржан-Суу, мимо которого не может проехать ни один турист, напоминает имя великого героя Арджуны (звучащее скорее как Аржун), тем более, что оба слова переводятся фактически одинаково - «золотой, сияющий или святой». Конечно, это лишь некоторые из лингвистических параллелей, бросающихся в глаза даже при беглом знакомстве с Горным Алтаем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.