Ирина Филиппова - Энциклопедия счастливых имен Страница 2

Тут можно читать бесплатно Ирина Филиппова - Энциклопедия счастливых имен. Жанр: Справочная литература / Энциклопедии, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ирина Филиппова - Энциклопедия счастливых имен читать онлайн бесплатно

Ирина Филиппова - Энциклопедия счастливых имен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Филиппова

РОБЕРТ

РОМАН

РУБЕН

РУДОЛЬФ

СТЕФАН

ТЕОДОР

ТИМОТИ

ТИМУР

ТОМАС

ФРАНК

ФЕЛИКС

ФИЛИПП

ЭДВАРД

ЭДВИН

ЭДГАР

ЭДМУНД

ЭДУАРД

ЭРИК

ЯН

Можно сказать, «интернациональные» имена обладают неким объединяющим значением, а их обладателям проще почувствовать себя «гражданином мира».

Но, безусловно, национальную специфику нельзя недооценивать. Если родители сознательно дают ребенку имя, имеющее национальные корни, значит, им важно, чтобы тот, подрастая, чувствовал себя сопричастным истории своего народа, его законам и традициям.

А в нашем многонациональном государстве эта тема очень актуальна.

Из истории русских имен

Как называли друг друга наши далекие предки? Поначалу использовали прозвища. Это не значит, что древние люди постоянно дразнились и обзывались. Прозвища были «говорящими»: люди верили, что они определяют всю последующую жизнь. Девочкам давали прозвища, которые должны были «притягивать» красоту и женственность – для этой цели прекрасно подходили, например, названия цветов, животных. Вот откуда появилась и поныне существующая традиция называть любимых ласковыми словами: зайка, киска, птичка, ласточка, рыбка, ягодка, розочка… Ну а мальчикам, даже самым хилым, при рождении давали прозвища, подчеркивающие их силу, выдержку и другие «мужские» качества.

Такие значимые прозвища детям дарились авансом. Взрослея, люди менялись и получали новые прозвища, которые отражали индивидуальные особенности, черты характера: Худой, Сын Орла, Одинокий Волк, Плешак, Лисица и другие. Даже когда изначальное значение переставало быть актуальным (если, например, Худой становился толстым), прозвище в силу привычки все равно сопровождало его хозяина на протяжении жизни, – фактически становилось именем, которое позже, в свою очередь, изменится грамматически и превратится в фамилию (Плешаков, Лисицын и т. п.).

Имя – ключ к внутреннему «я» человека. Ведь неспроста в далекие времена у славян существовала традиция давать сразу два имени: одно – ложное, для всех, и другое – тайное, только для самых близких. Ложное имя использовалось как защита от недобрых духов и недобрых людей, потому оно зачастую было заведомо непривлекательным (Крив, Некрас, Злоба): не имея ключа к сущности человека, очень трудно причинить ему зло. (Впоследствии такие имена преобразуются в фамилии – Кривой, Некрасов, Злобин и т. п.) Обряд второго имянаречения производился в подростковом возрасте, когда формировались основные черты характера.

Имянаречение тесно связано с культурными традициями народа. В России с введением христианства исконные славянские (во многом языческие) имена почти полностью исчезли из обихода. Существовали даже особые списки славянских имен, запрещенных церковью. Почему так произошло, нетрудно догадаться – эти списки напоминали о языческих божествах (Лада, Ярило), волхвах. Последствия насильственного имянаречения таковы: на сегодняшний день в России славянскими именами называют лишь 5 % детей, что, безусловно, обедняет славянскую культуру.

Мужские имена

Традиции, повлиявшие на формирование русских мужских имен, складывались веками, и потому в них отражается вся история русского народа, особенности ее культурного и социального развития. В связи с этим имеет смысл особо обратить внимание на их происхождение. Сами того не подозревая, мы называем своих детей именами, заимствованными из других языков. Например, имена Олег (священный) и Игорь (воинство, сила), будучи скандинавского происхождения, обрусели еще во времена Рюриков.

Вот некоторые, наиболее часто встречающиеся, имена.

Имена славянского происхождения

Среди первых мужских имен, появившихся на Руси, очень мало тех, что «дожили» до наших дней. Подавляющее большинство существует только в архивных материалах. Это, например, Богомил, Велимудр, Гудимир, Добрыня, Ждан, Казимир, Милорад, Светлояр, Тихомир, Яролюб и т. д. И лишь единицы оказались востребованными: Вячеслав, Владислав, Станислав, Мстислав, Ростислав, Ярослав, Борис, Богдан, Владимир, Всеволод и некоторые другие. Подавляющая часть современных русских мужских имен имеет иностранные корни.

Имена греческого происхождения

Среди русских мужских имен, как и среди женских, бо́льшая часть имеет греческие корни. Только кажутся исконно русскими такие имена, как: Василий, Петр, Николай, Кирилл, Федор, Степан.

Александр (в переводе в древнегреческого – мужчина-защитник),

Артем (в переводе в древнегреческого – как невредимый),

Василий (в переводе в древнегреческого – царский),

Кирилл (в переводе в древнегреческого – господин),

Федор (в переводе в древнегреческого – Божий дар),

Никита (в переводе в древнегреческого – победитель).

Имена латинского происхождения

К русским мужским именам латинского происхождения относятся:

Павел (в переводе с латинского – маленький),

Валентин (в переводе с латинского – здоровый),

Сергей (в переводе с латинского – высокий, высокочтимый),

Виктор (в переводе с латинского – победитель),

Константин (от латинского корня const – по стоянный),

Максим (соответствует латинскому maxi mum – величайший),

Роман (в переводе с латинского – римлянин).

Имена еврейского происхождения

Достаточно много современных мужских имен имеют еврейские корни. Самое «русское» имя Иван, например, образовано от древнееврейского Яхве (Иоханан). Еврейское происхождение имеют следующие имена:

Михаил (в переводе с древнееврейского – подобный богу),

Даниил (имя библейского пророка),

Яков, или Иаков (в переводе с древнееврейского – второй по рождению),

Илья (в переводе с древнееврейского – сила Божья).

Женские имена

Процесс формирования женских имен занял не одну сотню лет, и каждое хранит свой секрет, скрывает загадку, связанную с происхождением и распространением. Не такто часто встречаются имена с персидскими (Дарья) или скандинавскими (Ольга) корнями, еще реже заимствовались имена из других языков. В основном это по происхождению все те же славянские, латинские, греческие, еврейские имена.

Имена славянского происхождения

Анализ современных женских имен позволяет сделать вывод о том, что лишь малая часть исконно русских женских имен славянского происхождения осталась в употреблении к XXI веку. Сейчас не встретить Белославу или Голубу, Доб ромилу или Зоряну, Негомиру или Светогору, Томилу или Ягодину. И буквально по пальцам можно пересчитать исконно славянские имена, которые еще носят наши женщины: Вера, Людмила, Влада, Надежда, Светлана. Бо́льшая же часть современных женских имен заимствована.

Имена греческого происхождения

Большинство заимствованных имен имеют греческое происхождение: во времена расцвета христианства на Руси в качестве крестильных чаще всего давали именно греческие имена, чем и объясняется их столь широкое распространение. Самые популярные имена с греческими корнями:

Анастасия (в переводе в древнегреческого – воскресение, возвращение к жизни),

Варвара (в переводе в древнегреческого – иноземка, дикарка),

Екатерина (в переводе в древнегреческого – чистая, непорочная),

Елена (в переводе в древнегреческого – избранная),

Ирина (в переводе в древнегреческого – мир и покой),

Ксения (в переводе в древнегреческого – гостеприимная).

Имена латинского происхождения

Второе место занимают имена латинского происхождения. Мы к ним так привыкли, что воспринимаем как исконно русские, хотя в их основе – латинские корни:

Марина (в переводе с латинского – морская),

Наталья (в переводе с латинского – родная),

Валентина (в переводе с латинского – здоровая, сильная),

Юлия (в переводе с латинского – кудрявая, пушистая).

Имена еврейского происхождения

Значительную часть современных женских имен занимают имена еврейского происхождения. Однако распознать их непросто, потому что вошли они в русскую культуру много веков тому назад и уже давно воспринимаются как русские. Еврейские корни имеют такие распространенные имена:

Анна (в переводе с древнееврейского – благодать),

Елизавета (в переводе с древнееврейского – Божья клятва),

Тамара (в переводе с древнееврейского – смоковница),

Яна (в переводе с древнееврейского – Богом данная).

Значение славянских имен

Как вы уже убедились, культура русского народа издавна впитала в себя традиции и обычаи множества других наций и народностей. Именно поэтому и греческие, и еврейские, и латинские имена кажутся нам такими же родными и близкими, как и славянские. Однако любое общество может считаться жизнеспособным, только если люди будут помнить свою историю. Ниже мы приводим далеко не полный список славянских имен, интерес к которым в последнее время понемногу пробуждается. Не последнюю роль в этом играют наши звезды шоу-бизнеса, которые, выбирая имена для своих детей, отдают предпочтение старинным, почти забытым.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.