Туруханский словник - Александр Рейхерт Страница 11

Тут можно читать бесплатно Туруханский словник - Александр Рейхерт. Жанр: Справочная литература / Прочая справочная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Туруханский словник - Александр Рейхерт читать онлайн бесплатно

Туруханский словник - Александр Рейхерт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Рейхерт

src="images/i_065.jpg"/>

мордохлы́ст, мордохлёст – кустарник и мелкие деревья, через которые трудно продираться.

мо́рок – 1. Плохая видимость из-за тумана, мелкого дождя, сумерек. Иногда так называют тучи. 2. В переносном смысле – помутнение в мыслях.

мо́том – упорным, утомительным (выматывающим) трудом. О рыбалке – без особой удачи, с неоправданными трудозатратами. Отсюда – умотаться. «Да какая там неводьба! Мотом, парень, мотом кое-как наскребли…»

мохна́шки – то же, что и лохмашки – меховые рукавицы.

муниполица́й – в переходный для страны период, так зачастую произносили новое, непонятное, для местных не совсем удобовыговариваемое слово – муниципалитет.

мурзола́, мерзола́ – грязь в емкости с бензином, перемешанные остатки (отходы) ГСМ.

мурцо́вка – блюдо от нужды. 1. По общероссийскому рецепту почти то же, что и тюря – хлеб или сухари, накрошенные в воду, добавлен зелёный лук и растительное масло. Варианты: кипяток или холодная вода, иногда квас. 2. В. П. Астафьев описывает мурцовку сибирских охотников как весьма своеобразный продукт – медвежий жир, перемешанный с хлебной крошкой так, что получается плотный колобок. Его имеет при себе охотник на всякий трудный случай и носит, порой, в рюкзаке довольно долго. Прогоркнув и затвердев из-за длительного хранения, такая мурцовка была не особо-то приятна на вкус, но могла несколько дней гарантировать наличие сил в суровых условиях тайги.

мырь – след на воде от плывущей утки или ондатры.

мясо – когда речь идёт об охотниках, выражение «поехать за мясом» означает – отправиться на поиски сохатого или оленя. Кабан или косуля не водятся в наших местах, а медведь последнее время почти поголовно заражён трихинеллёзом, поэтому мало кто отваживается использовать его в пищу, особенно после того, как некоторое время назад в Фарково полдеревни заразилось от медвежатины.

Н

набива́ть (канат) – выбирать слабину, особым образом увязывая канат на кнехте.

набро́ды – следы птицы (например – глухариные наброды). Вообще в Сибири, в некоторых местах так называют любые звериные следы.

наволо́к, наволо́чная сторона – низкий берег большой реки, далеко заливаемый в половодье. Левый берег Енисея.

надеёт – надевает.

надрыва́ется (надрыва́тца) – громко и долго зовёт, или ругает, или возмущается, или лает.

накостри́ть – неаккуратно сложить дрова, вместо поленницы или штабеля, скидать как попало – костром.

накро́ха – то же, что и привада – приманка возле капкана.

наплава́, на́плав – поплавки на сети. Так же наплав – стационарный поплавок-буй из бревна, бутылки или большого куска пенопласта – для обозначения места установки сети или самолова на реке. До недавнего ещё времени можно было встретить плоские наплава, сшитые из нескольких слоёв сваренной в кипятке бересты или, из бересты же, свернутые рулетиком и сваренные (их насаживают прямо на тетиву). См. так же шкурок.

на́рта, на́рты, на́рточка – разного рода сани, для запряжки собак, оленей и для буксировки снегоходом, а так же для перевозки человеческой силой. (Наособицу остаются конные сани – они отличаются конструктивно и нартами не называются.) Конструкции нарт постоянно варьируются и дополняются новшествами. Принципиально отличаются нарты, в которых части скреплены намертво (русские) и нарты, в которых все узлы крепления имеют некоторую свободу, люфты движения (традиционные). Во втором случае в оленьих нартах предусматривается и амортизация.

наст – не просто корка на сугробе, а именно такой плотный слой снега поверх зимних, глубоких и рыхлых сугробов, который выдерживает человека без лыж. Образуется ранней весной, после того, как начнут чередоваться сильные оттепели и морозы. Идеально – когда пройдет ранний дождь, а потом ударит мороз, градусов в двадцать. Наст на некоторое время меняет расклад сил в природе – хищники могут свободно и быстро перемещаться, а сохатый проваливается, теряет силы при погоне и иногда устаёт до апатии. Тогда его легко взять. Этим пользуются и охотники. Кроме того, по насту человеку удобно делать многие хозяйственные дела в лесу – заготавливать и перевозить дрова и материал для постройки, готовить дерёва, вывозить снегоходом сено.

неводи́ть – рыбачить с помощью невода. Неводнуть – сделать одну пробную тоню.

неводни́к – деревянная лодка средних размеров, с округлыми обводами, несколько шире ангарки. Обычно под малосильным подвесным мотором. На неводнике промышляет бригада рыбаков. С его помощью вымётывают и заводят невод. На нем же перевозят бригаду и улов.

нелега́лка – незарегистрированное охотничье ружьё. Чаще всего, оставшееся на руках с тех благословенных времён, когда ружья и винтовки продавались в сельских магазинах довольно свободно или неизъятое после смерти прежнего хозяина. Специально из-под регистрации ружьё вряд ли кто-то выводит – надо доказывать, что, например, случайно утонуло. Да и пользоваться придётся с оглядкой. Но условия продления разрешения на пользование оружием порой такие громоздкие, что иному деревенскому охотнику ни денег, ни времени не хватает на эту процедуру, а жить как-то надо. Поэтому наличие нелегалки – ещё не признак злодейства, а скорее – вынужденный риск охотника.

немту́шка – немая девочка, женцина.

неторо́пко – (Дубчес) неспешно, так же – не срочно. «Долг-то после отдашь, мне не торопко»

низовско́й – человек с низовьев Енисея.

Номерно́й – теплоход, не имеющий имени собственного, а ходящий под ведомственным номером.

норве́жки – лыжи, чуть уже охотничьих.

нори́ло – жердь-проводник прогона при поднаривании – первоначальной его постановке под лёд.

но́чесь – этой ночью.

ны́нче – теперь. Может иметь самое широкое применение во времени – от сегодня, до последних десятков лет, подразумевая, однако обозримый период. «Вчера дуло, а нынче тихо». «Нынче лето тёплое». «Да, нынче уже таких мастеров нет…»

О

обза́дить – стреляя птицу в лёт, попасть в хвост или отправить заряд мимо (сзади) птицы.

облови́ть – выбрать запас рыбы в водоёме или популяцию зверя на участке так, что неизвестно, когда восстановится эта популяция. Причём говорится в отношении самого участка ловли «обловили озеро» и обычно имеет подтекстом сожаление или осуждение.

обмёт – 1. Круговая загородка из сетематериала возле временного убежища (в корнях дерева или внутри пустотелого ствола), затаившегося пушного зверька. При выкуривании или шомпольном выгоне зверёк может неожиданно выскочить и тогда – запутается в сети. Подобный же обмёт иногда устраивали при ловле линной птицы. 2. Очень короткая тоня во время неводьбы, когда рыба пристоялась бережне́е чем обычно и невод выпускают недалеко

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.