Дон Соува - 125 Запрещенных фильмов: цензурная история мирового кинематографа Страница 4
Дон Соува - 125 Запрещенных фильмов: цензурная история мирового кинематографа читать онлайн бесплатно
Фильм снят по роману-бестселлеру 1958 г., написанному одним судьей из штата Мичиган под псевдонимом Роберт Тревор. Он упорно настаивал, что все события вымышлены, хотя детали повествования сильно напоминали убийство, произошедшее в этом штате в 1952 г. Действие фильма начинается в зале суда и разворачивается вокруг убийства владельца бара лейтенантом Мэнионом. Лейтенант утверждает, что находился в состоянии аффекта, узнав, что тот изнасиловал его жену. Защищать Мэниона выпадает на долю Пола Биглера, который с тех пор, как его выставили за дверь кабинета местного прокурора, больше времени тратит на рыбалку, нежели на поддержание своей адвокатской практики. Биглер соглашается защищать Мэниона, грубого, горячего парня, не желающего ему помогать. Далее дело осложняется странным поведением Лоры Мэнион: она, утверждая, что ее недавно изнасиловали, пытается соблазнить каждого находящегося рядом мужчину и флиртует с адвокатом мужа. Кажется, что Биглер столкнулся с непреодолимыми препятствиями. Судья в отъезде; на стороне обвинения выступают и местный окружной прокурор, и опытный прокурор из большого города. Они оба уверены, что смогут разрушить менее профессиональную защиту Биглера. С развитием сюжета зрители начинают задаваться вопросом о мотивах поведения убийцы, его жены и жертвы. На первый взгляд история с изнасилованием и местью кажется правдоподобной, к тому же показания военного психиатра, кажется, подтверждают заявление Мэниона о временном помешательстве. Однако когда становятся известны подробности жизни персонажей, встает вопрос о том, была ли Лора действительно изнасилована, а также каково психическое состояние ее мужа.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫВ 1959 г. городские власти Чикаго вспомнили об указе 1907 г. и запретили компании Columbia Pictures демонстрировать фильм «Анатомия убийства». Городская комиссия по цензуре во главе с полицейским суперинтендантом возражала против показа картины, так как в сценах суда использовались такие слова, как «изнасилование», «сперма», «проникновение» и «контрацепция». Члены комиссии также остались недовольны рассказом Лоры Мэнион об изнасиловании, заявив, что сочетание подобной терминологии с описанием акта насилия позволяет в соответствии с указом классифицировать фильм как непристойный. В качестве представителя компании Columbia Pictures Отто Премингер подал иск против городских властей в Окружной суд США Северного округа штата Иллинойс. Он потребовал обязать власти Чикаго разрешить показ фильма и пресечь все дальнейшие попытки помешать его демонстрации.
Вынося вердикт, суд постановил, что комиссия «вышла за рамки Конституции», и пересмотрел ее решение. В вынесении вердикта судья Джулиус X. Майнер руководствовался решением, принятым в деле «Рот против Соединенных Штатов Америки (1957)» в отношении книг и пьес: работа должна «оцениваться в целом, в зависимости от впечатления, которое она производит на обычного среднестатистического зрителя». Он постановил, что медицинские термины, упоминаемые в сценах суда, вряд ли «способны пробудить в нормальных зрителях похоть до такой степени, что она перевесит их художественные представления и искушенность». Опровергая возражения городской цензурной комиссии, судья Майнер заключил, что описание изнасилования «вызывает скорее жалость и сочувствие, чем желание или нечистые помыслы».
АННА И КОРОЛЬ
ANNA AND THE KING
Страна-производитель и год выпуска: США. 1999
Компания-производитель/дистрибьютор: Fox 2000 Pictures / 20th Century Fox Film Corporation (США)
Формат: звуковой, цветной (Technicolor)
Продолжительность: 147 мин
Язык: английский
Продюсеры: Лоуренс Бендер, Дж. Мак-Браун, Теренс Чанг, Эд Элберт, Джон Дж. Джашни, Джули Керкэм, Уинк Мордонт
Режиссер: Энди Теннант
Авторы сценария: Стив Мирсон, Питер Крикс
Награды: 2000 г. — премия «Оскар»: лучший художник-постановщик (Лучиана Арриги), лучшая постановка (Йен Уиттакер);
2000 г. — премия «Золотой глобус»: лучшая музыка к фильму (Джордж Фентон);
2000 г. — премия «Золотой сателлит»: лучшая художественная постановка (Лучиана Арриги, Лек Чайен Чансуттиват, Рол Гирардани, Джон Ральф);
2000 г. — премия Young Artist: лучший фильм для семейного просмотра в жанре драмы
Жанр: любовная драма
В ролях: Джоди Фостер (Анна Леоноуэнс), Чоу Юнь-Фат (король Монгкут), Бай Линг (Туптим), Том Фелтон (Луи), Сьед Алви (Кралахоум), Рэндал Дак Ким (генерал Алак), Лим Кей Сиу (принц Чоуфа), Мелисса Кэмпбелл (II) (принцесса Фа-Йинг), Кит Чин (принц Чулалонгкорн), Мано Маниам (Мунши), Шантини Венугопаль (Биби), Деанна Юэофф (леди Тайанг)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕЭто уже четвертая экранизация событий, произошедших в Бангкоке (Сиам) в 1862 г., когда королевский двор нанял гувернантку из Англии, чтобы обучать многочисленных (более 50) детей государя, рожденных его не менее многочисленными женами и наложницами. Первые два фильма, «Анна и король Сиама» (1946), в котором снимались Айрин Данн и Рекс Харрисон, а также «Король и я» (1956) — мюзикл с Деброй Керри и Юлом Бриннером в главных ролях, — стали классикой кинематографа. Главная героиня фильма — вдова Анна Леоноуэнс, учительница из Англии. Она отправляется в Сиам (Таиланд) со своим сыном, прожив перед этим двадцать лет в Индии. Она не забыла английские традиции, так как, по ее словам, «Индия стала английской. В этом суть колонизации». Отражая современные ей взгляды, Анна утверждает, что «путь Англии — путь всего мира». Анна — сильная женщина. Она мало внимания обращает на придворный этикет короля Монгкута и настаивает, чтобы с ней обращались как с равной. Это смелое поведение при дворе, где все подданные падают ниц и бьются лбами об пол при появлении своего государя. Анна не смущается в присутствии короля, а он, прежде не сталкивавшийся с подобной дерзостью, оказывается заинтригован. Сделав выговор за драку в классе и своему сыну, и юному принцу, Анна вызывает у короля восхищение. Между Анной и Монгкутом вспыхивает любовь, и даже существовавшие в те времена кастовые запреты не могут помешать их чувствам. В фильме также рассказывается об офицере армии Сиама — предателе, который пытается свергнуть короля, и о молодых влюбленных, в чьей судьбе принимает участие Анна.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫКогда картина «Анна и король» вышла в прокат, дипломатические представители и консулы Таиланда получили сообщения о том, что граждане их страны несут уголовную ответственность за владение копиями фильма. Председатель комиссии по цензуре Таиланда, той, что запретила голливудский фильм, потребовал, чтобы каждый продавец, владелец, а также любой, кто будет замечен в демонстрации картины в Таиланде, был осужден на год тюремного заключения, крупный штраф или и то и другое. Узнав о решении тайских властей, компания Twentieth Century Fox решила не обращаться в суд с апелляцией. Тайской же полиции пришлось бороться с потоком пиратских видеокассет и дисков, хлынувшим в страну. В округе Пратунам были арестованы мужчина и женщина, у которых обнаружили 400 видеокассет с фильмом. По словам тайских цензоров, основанием для запрета картины послужило непочтительное и исторически неверное изображение монархии, и особенно — короля Монгкута, что они сочли оскорблением королевской семьи.
На пресс-конференции Пракат Сатаман, генерал-майор полиции Таиланда, заявил, что решение о запрете фильма было принято на основании закона от 1930 г., не разрешавшего кинопроизводителям изображать монарших особ Таиланда без должного почтения. Он объявил картину вне закона и приказал полиции безжалостно изымать пиратские видеокассеты и диски, распространяемые в Бангкоке. Тайская комиссия по цензуре, состоявшая из 19 человек — историков, журналистов, а также представителей местной киноиндустрии, привела 30 причин запрета фильма. Например, сцена, когда король в сердцах швыряет корону на пол, была названа «совершенно неприемлемой», так как в ней монарх недостойно обошелся с символом своей власти. Также цензоры возмутились сценой, в которой Анна перед сном целует принцесс в губы, и сценами, изображающими романтические отношения Анны и Монгкута. Один из членов комиссии, преподаватель истории по имени Тепмонтри Лимфапайом, заявил, что «фильм можно было бы показать здесь, если вырезать неподобающие сцены, но после этого его продолжительность, по-видимому, составит всего около 20 минут».
Члены королевской семьи заявили, что у них нет претензий ни к этому фильму, ни к одной из трех предыдущих версий, тоже запрещенных в Таиланде, кроме того, что в них искажаются исторические факты. Принц Чатри, племянник нынешнего монарха Бумибола назвал историю, на которой основан фильм, результатом полета фантазии Анны Леоноуэнс, обладающей чересчур богатым воображением. А цензоры добавили, что на самом деле король Монгкут был рафинированным интеллектуалом, а не деспотом, перед которым все ходили на задних лапках, как его изобразили в картине.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.