Константин Душенко - Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник Страница 57
Константин Душенко - Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник читать онлайн бесплатно
Размагниченный интеллигент.
Загл. очерка, опубл. в сб. «На славном посту» (СПб., 1900)
Раньше появилось выражение «мягкотелый интеллигент» (М. Салтыков Щедрин, «Пошехонские рассказы», 6) (1884). ►Щедрин, 15(2):135.
«РУССКАЯ ПРАВДА»Отдать на поток и разграбление.
«Русская правда», пространная редакция (ХII в.), статья 7
Наказание за убийство в разбое – выдача убийцы «с женою и с детьми на поток и на разграбление». ►Российское законодательство Х-ХХ вв. – М., 1984, т. 1, с. 64.
«Поток» – изгнание (позже: заточение); «разграбление» – конфискация имущества и превращение в холопов жены и детей преступника.
РУЦКОЙ, Александр Владимирович(р. 1947), вице президент РСФСР, затем РФУченые мальчики в розовых штанишках.
Выступление в Барнауле 30 нояб. 1991 г. (о «команде реформ» Е. Т. Гайдара)
«Известия», 2 дек. 1991
Другой вариант цитаты: «Это мальчики в розовых штанах, красных рубашках и желтых ботинках». ►«Независимая газета», 3 дек. 1991 г..
РЫЛЕЕВ, Кондратий Федорович(1795-1826), поэт, декабрист** Я счастлив, что дважды за отечество умираю.
Слова, будто бы произнесенные Рылеевым во время казни декабристов 13 июля 1826 г., когда веревка оборвалась и ему предстояло взойти на виселицу вторично. ►Волконская М. Н. Записки. – М., 1977, с. 22.
По версии А. М. Бестужева, Рылеев сказал петербургскому генерал губернатору П. В. Голенищеву Кутузову: «Вы, генерал, вероятно, приехали посмотреть, как мы умираем. Обрадуйте вашего государя, что его желание исполняется: вы видите – мы умираем в мучениях. (...) Подлый опричиник тирана. Дай же палачу твои аксельбанты, чтоб нам не умирать в третий раз». ►Воспоминания Бестужевых. – М.; Л., 1951, с. 338.
В книге Ж. А. Шницлера «Сокровенная история России при императорах Александре и Николае» (гл. ХI): «Скажут, ни в чем не было мне удачи, даже в смерти». ►Schnitzler J. H. Histoire intime de la Russie... – Paris, 1854, t. 2, p. 307. Еще один вариант Шницлер приводит со ссылкой на «книгу одного французского путешественника»: «Вот уж не ожидал, что буду повешен дважды». ►Там же, p. 307.
См. «И повесить то у нас порядочно не умеют!» М-72).
РЯБУШИНСКИЙ, Павел Павлович(1871-1924), промышленник и банкир, один из основателей партии прогрессистовК сожалению, нужна костлявая рука голода и народной нищеты, чтобы она схватила за горло лжедрузей народа, членов разных комитетов и советов, чтобы они опомнились.
Речь на II Всероссийском торгово промышленном съезде в Москве 3 авг. 1917 г.
Политические деятели России. 1917. – М., 1993, с. 282
Отсюда: «Задушить революцию костлявой рукой голода», напр.: «Цензовые классы (...) держат курс на «костлявую руку голода», которая должна задушить революцию» (декларация фракции большевиков, оглашенная Л. Троцким в Совете Республики 7 окт. 1917 г.). ►«Рабочий путь», 8 окт..
РЯЗАНОВ, Давид Борисович(1870-1938), деятель ВКП(б), историк марксизма* Уступить пространство, чтобы выиграть время.
Реплика с места во время выступления Н. И. Бухарина на VII съезде РКП(б) 8 марта 1918 г.: «Тов. Ленин хочет отдать пространство, чтобы выиграть время» (по поводу Брестского мира). ►VII экстренный съезд РКП(б). Стеногр. отчет. – М., 1962, с. 104 .
Также в заключительном слове Ленина по политическому отчету ЦК 8 марта: «Он [Рязанов] сказал, что Ленин уступает пространство, чтобы выиграть время. Это почти философское рассуждение. (...) Я хочу уступить пространство фактическому победителю, чтобы выиграть время». ►Ленин, 36:27.
Стихотворное переложение В. Маяковского: «Потеря – пространство, / выигрыш – время» («Владимир Ильич Ленин», 1924). ►Маяковский, 6:286.
Изречение: «В войне пространство можно вернуть, а время – никогда» – приписывается прусскому фельдмаршалу Августу фон Гнейзенау (1761-1831).
С
САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН, Михаил Евграфович(1826-1889), писательЛитературные будочники.
Загл. статьи («Свисток», 1863, № 9)
Щедрин, 5:298
Газета «Наше время» от 7 июня 1862 г. писала: «Почему кому бы то ни было и не стать у [полицейской] будки, если отечество того требует!»
См. «Мы не откажемся (...) от своей доли полицейских обязанностей в литературе» К-25).
2Прибегнуть к фигуре умолчания.
Цикл очерков «Наша общественная жизнь», [V. Сентябрь 1863]
Щедрин, 6:131
Термин «фигура умолчания» восходит к античным риторикам.
3 Нигилисты суть не что иное, как титулярные советники в нераскаянном виде, а титулярные советники суть раскаявшиеся нигилисты.
«Наша общественная жизнь», [VIII. Январь 1864]
Щедрин, 6:234
Также: «Так называемые нигилисты суть не что иное, как титулярные советники в первоначальном диком и нераскаянном состоянии, а титулярные советники суть раскаявшиеся нигилисты»
(«Наша общественная жизнь» [VII. Декабрь 1863]. ►Щедрин, 6:220.
Государственные младенцы.
«Испорченные дети» (1869)
«...Педагог, специально посвятивший себя воспитанию государственных младенцев». ►Щедрин, 7:363.
Повторено в ряде других произведений. ►Щедрин, 10:172, 302.
Гнилой либерализм.
Цикл очерков «Господа Молчалины» (1876), гл. IV
Щедрин, 12:75
Из передовой статьи газеты «Чего изволите?»: «Мы (...) поставили себе задачей (...) раскрыть публике глаза и выставить перед нею в надлежащем свете истинные достоинства того гнилого либерализма, которым щеголяет «Бреющее шило»«.
Это выражение было коренным образом переосмыслено после публикации статьи Сталина «О некоторых вопросах истории большевизма» («Пролетарская революция», 1931, № 6). Здесь осуждался «гнилой либерализм, имеющий теперь среди одной части большевиков некоторое распространение». ►Сталин, 13:98.
Идет чумазый!
«Убежище Монрепо», гл. «Предостережение» (1879)
«По всей веселой Руси (...) раздается один клич: идет чумазый! Идет, и на вопрос: что есть истина? твердо и неукоснительно ответит: распивочно и навынос!» ►Щедрин, 13:381.
Также в цикле «Мелочи жизни», гл. «Введение», III-IV (1887): «Везде, где чуется нужда, горе, слезы, – там и «чумазый» со своим кошельком. Мало того: чумазый внедрился в самую деревню в виде кабатчика, прасола, кулака, мироеда»; «Русский чумазый перенял от своего западного собрата его алчность и жалкую страсть к внешним отличиям, но не усвоил себе ни его подготовки, ни трудолюбия». ►Щедрин, 16(2):25, 35.
Казенный пирог.
«За рубежом», I (1880)
«Урвал кусок казенного пирога – и проваливай!» ►Щедрин, 14:20.
Также: «...На языке «государство», а в мыслях – пирог с казенной начинкой» («Круглый год», гл. «1 мая» (1879). ►Щедрин, 13:464.
Мальчик в штанах и мальчик без штанов.
Там же
Щедрин, 14:33
«Мальчик в штанах» олицетворяет Германию (и Запад вообще), «мальчик без штанов» – Россию.
Престол отечество.
Цикл очерков «За рубежом», II (1880)
Щедрин, 14:43
«Престол и отечество» – обычная формула официального языка. О «нелицемерной преданности (...) всех состояний престолу и отечеству» говорилось, напр., в Манифесте 26 авг. 1856 г. по случаю коронации Александра II. ►Татищев С. С. Император Александр II... – М., 1996, т. 1, с. 244.
Чего то хотелось: не то конституций, не то севрюжины с хреном, не то кого нибудь ободрать.
«Культурные люди»[5], I («Культурная тоска») (1876)
Щедрин, 12:295
Обычно цитируется: «...не то конституции...»
Седьмая великая держава.
Цикл очерков «Отголоски», III («Тряпичкины очевидцы») (1877)
Щедрин, 12:222
О цензуре: «В недавнее время возникла шестая великая держава, называемая прессою. (...) Писания свои корреспонденты отправляют в газеты для напечатания, но бабушка еще надвое сказала, увидят ли они свет, потому что существует еще седьмая великая держава, которая вообще смотрит на корреспондентов, как на лиц неблагонадежных, и допускает или прекращает их деятельность по усмотрению».
В тогдашней Европе пятью великими державами считались Англия, Германия, Франция, Россия и Австро Венгрия.
Петербург (...) имеет форму окна в Европу, вырезанного цензурными ножницами.
«Отголоски», III
Щедрин, 12:395
См. «Петербург – окно (...) в Европу» А-66).
Ничего нам не нужно, кроме утирающего слезы жандарма!
«Письма к тетеньке», I (1881)
Щедрин, 14:248
Также в цикле очерков «Мелочи жизни», гл. «Введение», V (1886): «Жандарм утирал слезы; прокурор с целой армией стряпчих собирал слезы в урны». ►Щедрин, 16(2):36. Отсюда: «Жандарм, утирающий слезы».
См. «Утирай слезы вдовых...» Н-45).
Гороховое пальто.
Сатирический роман «Современная идиллия», гл. ХVII (1882-1883)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.