Краткий русско-армянский, армяно-русский фразеологический словарь - Сусанна Арутюнян Страница 8
Краткий русско-армянский, армяно-русский фразеологический словарь - Сусанна Арутюнян читать онлайн бесплатно
– Ք -
Քամի կուլ տալ։ Ло́дыря гоня́ть.
Քամի մտնել գլուխը։ Взбрести́ в го́лову.
Քամի ցանողը փոթորիկ կհնձի։ Кто се́ет ве́тер, пожнёт бу́рю.
Քամու բերածը քամին էլ կտանի։ С ве́тром при́шло, на ве́тер и пошло́.
Քար գցել մեկի բանջարանոցը։ Кида́ть ка́мень в че́й-то огоро́д.
Քարը քարի վրա չթողնել։ Ка́мня на ка́мне не оста́вить.
Քեն պահել։ Держа́ть ка́мень за па́зухой.
Քեֆին քեֆ չի հասնի։ Почу́вствовать себя́ на верху́ блаже́нства.
Քթից այն կողմ չտեսնել։ Не ви́деть да́льше своего́ но́са.
Քթից բռնած ման ածել մեկին։ Води́ть кого́-либо за нос.
Քթից ընկնողը հազար կտոր կլինի Задира́ть нос.
Քթով ճանճ քշել։ Клева́ть но́сом.
Քիթը խոթել։ Су́нуть свой нос куда́-то.
Քիթը կախել։ Ве́шать нос на кви́нту.
Քիթը քամուն բռնել։ Держа́ть нос на ветру́.
Քունը կորցնել։ Потеря́ть сон.
– ԵՎ -
Եվ գայլերն են կուշտ, և ոչխարներն են ողջ։ И во́лки сы́ты, и о́вцы це́лы.
– Օ -
Օդային ամրոցներ կառուցել։ Стро́ить возду́шные за́мки.
Օդում կախված լինել։ Висе́ть в во́здухе.
Օձիքը բռնել՝ բաց չթողնել մեկի։ Взя́ть за бо́ка кого́-то.
Օճառի պղպջակ։ Мы́льный пузы́рь.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.