Про сочинительство - Андрей Валентинович Жвалевский Страница 29
Про сочинительство - Андрей Валентинович Жвалевский читать онлайн бесплатно
– Да, мам, у нас все хорошо. Обязательно заеду вечером, но Кати не будет, она немного приболела. Нет-нет, ничего серьезного…
Или другой пример.
Девочка подросток закрывает одной рукой рот своему бойфренду, второй прикрывает обнаженную грудь.
– Я очень занята, мы с Олей готовимся к контрольной.
Еще пример.
Пара подает заявление в ЗАГС. Счастливая невеста щебечет с девушкой, принимающей заявление. Сотрудница ЗАГСа обращается к парню:
– Скажите и вы пару слов.
Парень с каменным лицом говорит:
– Я так счастлив, что не передать словами.
Во всех трех случаях человек говорит одно, а думает в этот момент совсем другое. А делает третье.
За столом сидит семья, стол накрыт, женщина делает кадр, выкладывает в интернет с подписью: «Счастливое Рождество. Какое счастье, когда все любимки дома».
В этот момент дочка говорит:
– Мамулечка, можно я пойду вечером к Оле, мне нужно подготовиться к контрольной, мне это так важно.
– Конечно, солнышко, – отвечает мама.
Что будет делать дочка, мы уже знаем, осталось придумать, как используют свободный вечер родители. Что они скажут друг другу и куда отправятся на самом деле.
А это вам домашнее задание – придумать слова и дела для разных героев.
Упражнения для самопроверки
1. Напишите кратенький диалог двух старшеклассниц. Одна – умница и олимпиадница, вторая – оторва-рэперша. Покажите через диалог их характеры, интересы, культурный уровень.
2. Наше любимое задание. Представьте себе ситуацию: кошка загнала мышку в угол и вот-вот ее съест. Мышке нужно как-то уболтать кошку, чтобы остаться в живых. Напишите этот диалог от завязки (кошка зажала мышку в углу) до развязки (на ваш выбор).
3. Хозяева дома пытаются выпроводить надоевшего гостя, который час назад сказал «мне пора», но так и не ушел. Напрямую выгнать человека неудобно. Напишите диалог, в котором хозяева иносказательно намекают гостю, что пора и честь знать.
4. Задача со звездочкой – отредактируйте этот диалог, чтобы было понятно, кто и что говорит. И вообще, что происходит. (В тексте куча разного рода ошибок, так и было задумано.)
Красивый юный рыцарь подошел к дракону. Он был огромный, размером с дом.
– Приветствую тебя, уважаемый! Тысяча лет прошла с тех пор, как я последний раз видел такое странное существо. – И тебе привет! – сказал дракон, глядя на рыцаря, который подпрыгивал от нетерпения, предвкушая грандиозную битву. – Я пришел сюда издалека! – Я пришел убить тебя! – Что ж вы все такие однообразные! Скучно с вами очень. А я так верил, что за сто лет, которые мы тут просидели, что-то изменилось… Это сказал второй дракон, он был еще больше первого и внезапно прокрался изнутри пещеры. – Эй, мы так не договаривались! – Мы вообще никак не договаривались, – дракон сложил крылья и три раза чихнул, пока рыцарь произнес эту фразу. – Хорошо иметь друзей, – сказал он, а потом подумал и добавил: – Особенно хорошо иметь друзей, которые больше тебя! Давай, малыш, мочи его! – это он сказал рыцарю. Рыцарь направил на дракона меч, он засмеялся. – Слушайте, заканчивайте уже этот цирк, – сказал дракон, расправил свои огромные крылья, которые яркими искрами вспыхнули на солнце, которое как раз заходило за горизонт. И этот бесконечный сложный день, полный суеты и беготни, наконец заканчивался. Заканчивался он неодинаково хорошо для всех героев. Дракону, например, еще предстояло объясняться с папой, почему он проворонил приход рыцаря, который, кстати, совсем не скрывался. А самому рыцарю еще предстояло понять, как он сюда попал, зачем стоит перед этими огромными драконами и что ему теперь делать. – Ладно, я проиграл, – грустно сказал дракон, – следующие сто лет опять стерегу я… – А можно я, – робко предложил рыцарь, – неохота обратно тащиться. Да и виды у вас тут красивые. И компания хорошая.
Глава 11
Язык литературы, драматургии и кино
Выше мы несколько раз оговаривали: «Вот так надо писать в книге. А вот так – говорить на сцене. Но на экране надо делать так и вот так».
Пора зафиксировать, чем же принципиально различаются художественная литература, кино и драматургия.
А различаются они языком, то есть средством выражения мыслей и эмоций.
Язык литературы – слово. Это универсальная отмычка, которая позволяет залезть в душу героя. Писатель может хоть мысли его описать, хоть эмоции. Причем мысль, которая проносится в голове персонажа за секунду, на страницах романа может занять несколько абзацев, а то и целую главу. Писатель полностью контролирует ситуацию. Он может подробно передать диалог своих героев, а может ограничиться лаконичным: «Они болтали ни о чем более часа». Из слов писатель строит потрясающие пейзажи и увлекательные битвы. Словами описывает то, что «не описать словами».
У кино совершенно другой язык – действие. Идеальный фильм – фильм без диалогов. Разумеется, так бывает редко. Не только потому, что это сложная творческая задача. Проблема в том, что кино ближе всего к жизни, а в жизни люди любят поболтать. Или хотя бы изредка обменяться фразами. Поэтому когда на экране слишком долго молчат, возникает ощущение «что-то тут не так». Но у хороших сценаристов и режиссеров герои говорят гораздо меньше, чем делают. Эмоции, мысли, страхи, мечты – всё это стараются передать действиями, поступками.
Наконец, драматургия – промежуточный случай. Язык театра – и речь, и действия. Но речь используется очень специфически, в виде диалогов и монологов. Да и действия, как уже было сказано выше, должны быть крупными, амплитудными, и по возможности их стоит дублировать словами.
Различия между текстом, пьесой и сценарием часто оказываются непреодолимыми. Именно поэтому так редко встречаются удачные экранизации великих книг. Еще реже попадаются удачные примеры беллетризации – это когда из хорошего кино пытаются сделать художественную литературу. Перенос книги на театральную сцену получается чаще. Да и хороших фильмов, которые сделаны по пьесам, хватает. Взять, например, работы советского режиссера Марка Захарова по пьесам Горина и Шварца. Или самый популярный фильм СССР «Ирония судьбы», который изначально был написан в виде пьесы для провинциальных театров (минимум актеров, почти всё – в одних и тех же простых декорациях).
Почему с театром такая история? Теперь, когда вы знаете теорию, ответите легко: драматургия достаточно недалеко отстоит и от литературы, и от кино.
А вот кино от литературы – почти на противоположных полюсах.
Чтобы сделать, наконец, хорошую экранизацию «Мастера и Маргариты», пришлось заново придумать всю историю Мастера и Маргариты.
Зачем мы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.