Марина Петрова - Словарь крылатых выражений Страница 2
Марина Петрова - Словарь крылатых выражений читать онлайн бесплатно
Истоки: драма Александра Дюма-сына "Господин Альфонс" (1873). Первое представление пьесы в Москве в Малом театре состоялось 3 октября 1874 г.
В русском переводе пьеса получила название "Красавец".
АМАЛФЕИН РОГ (см. РОГ ИЗОБИЛИЯ).
А ПОДАТЬ СЮДА ЛЯПКИНА-ТЯПКИНА! (шутливое). Повеление, требующее немедленного исполнения.
Истоки: комедия Н.В. Гоголя "Ревизор" (1836).
АМЕРИКА ДЛЯ АМЕРИКАНЦЕВ. Недопустимость иностранного вмешательства в дела американских континентов.
Истоки: в 1823 г. президент США Дж. Монро в годовом послании Конгрессу изложил основные принципы американской политики ("доктрина Монро"), заключающиеся в том, что США не допустят, чтобы в дела стран Америки вмешивался Священный союз европейских монархов, стремившийся после победы над наполеоновской Францией не только предотвратить революционное движение в своих владениях и свержение монархий в других странах, но и усилить влияние европейских держав на американских континентах.
АМФИТРИОН (нарицательное). Гостеприимный хозяин.
Истоки: в греческой мифологии Амфитрион — царь Тиринта, супруг Алкмены, обманутой Зевсом, принявшим вид самого Амфитриона. Миф положен римлянином Плавтом в основу сюжета комедии "Амфитрион", в которой Юпитер (Зевс), выдавая себя за Амфитриона, приглашал к себе на завтрак одного из действующих лиц. Жан Ротр (1609–1650) создал на тот же сюжет комедию "Двойники": "Тот не Амфитрион, у кого не обедают". Мольер перенес эту фразу в одноименную пьесу (1668): "Настоящий Амфитрион — Амфитрион, у которого обедают" (д. 3, явл. 5).
АНИКА-ВОИН (нарицательное). Имя задиры, похваляющегося собственной силой, но постоянно терпящего поражение.
Истоки: 1) произведение русской народной поэзии, "духовный стих" об Анике-воине. Его герой гордился силой и хитростью, но, встретив Смерть, испугался и был побежден ею; 2) пришедшая с Запада не ранее XVI в. воинская повесть "Прение живота со смертью". Само имя Аника взято из византийской повести о герое Дигенисе, прозванном anikitos (непобедимый). Эпитет был воспринят как имя собственное. Об Анике-воине существует множество народных преданий, сюжеты которых отражены в лубочных картинках.
АННИБАЛОВА КЛЯТВА (см. ГАННИБАЛОВА КЛЯТВА).
АНТЕИ (нарицательное). Сильный человек, прочно связанный с родной землей, народом.
Истоки: греческая мифология. Антей — гигант, сын Посейдона (бога морей) иГеи (богини земли). Он побеждал всех своих противников, так как черпал силы, прикасаясь к земле — своей матери. Погиб же Антей в борьбе с Гераклом (Геркулесом), поднявшим противника в воздух и лишившего тем самым опоры и источника силы.
АНТИГОНА (нарицательное). Символ безоглядной дочерней любви, долга и мужества.
Истоки: греческая мифология. Антигона — дочь слепого фиванского царя Эдипа, добровольно отправившаяся за больным отцом в изгнание и преданно ухаживавшая за ним до его смерти. Образ ее был использован в трагедиях Софокла "Эдип в Колоне", "Антигона".
АПОГЕЙ СЛАВЫ. Высшая степень популярности, известности кого-либо.
Истоки: апогей (астрономический термин) — высшая точка лунной орбиты, а сейчас также наибольшее удаление искусственного спутника от Земли.
АПОЛЛОН (нарицательное). Красивый, физически развитый, гармонично сложенный молодой человек.
Истоки: греческая мифология. Аполлон — бог Солнца.
АППЕТИТ ПРИХОДИТ ВО ВРЕМЯ ЕДЫ. Постоянно возрастающие потребности, удовлетворить которые не удается.
Истоки: роман французского писателя Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" (1532).
АРГОНАВТЫ (нарицательное). Имя мореплавателей, путешественников, искателей приключений.
Истоки: древнегреческие предания. Герои отправись в Колхиду (восточное побережье Черного моря) за золотым руном (шкурой, которую охраняли драконы и быки, извергавшие из пасти пламя). Их предводитель Язон построил корабль "Арго" (быстрый), по имени которого участники этого по преданию первого дальнего плавания были названы аргонавтами.
АРГУС. ГЛАЗА АРГУСА (нарицательное). Имя неусыпного сторожа, зорко стерегущего кого-либо, чего-либо.
Истоки: греческая мифология. Стоглазый великан Аргус, всевидящий страж, приставленный к дочери аргосского царя Ио. Глаза Аргуса отдыхали попеременно, поэтому он не знал сна. По преданию после убийства Аргуса Меркурием богиня Юнона украсила глазами этого стража павлиний хвост.
АРЕДОВЫ (АРИДОВЫ) ВЕКИ. Синоним долголетия.
Истоки: Библия (Бытие. 5:20). Библейский патриарх Иареда прожил 962 года.
АРИАДНЫ НИТЬ (см. НИТЬ АРИАДНЫ).
АРИСТАРХ (нарицательное). Имя всякого неподкупного и справедливого критика.
Истоки: Аристарх Самофракийский (III–II вв. до н. э.), древнегреческий филолог и критик, уважаемый своими согражданами за точную оценку творчества Гомера, Аристотеля, Геродота, великих трагиков Эсхила, Еврипида, Софокла и других античных авторов.
АРИСТОКРАТИЯ ДУХА. Духовная элита общества, люди, чей духовный авторитет в обществе очень высок, а нравственно-интеллектуальное развитие обеспечивает им моральное право влиять на общественное сознание и поведение большинства.
Истоки: выражение принадлежит немецкому писателю Генриху Стеффенсу, имевшему в виду приверженцев вождя немецкого романтизма Августа Вильгельма Шлегеля (1767–1845). Теодор Мундт писал: "Он [Стеффене] является главой той аристократии духа, которую он сам однажды так метко назвал".
АРКАДИЯ. АРКАДСКАЯ ИДИЛЛИЯ. Счастливая, беззаботная жизнь; Аркадия — воплощение всеобщей гармонии и довольства.
Истоки: Аркадия — центральная гористая часть Пелопоннеса, основное занятие населения — скотоводство и земледелие. В античной литературе (а позднее в классической литературе XVII–XVIII вв.) воспевалась безмятежная жизнь аркадских пастухов ("И я в Аркадии родился", т. е. "и я был счастлив").
АРМИДА. САДЫ АРМИДЫ (нарицательное). Имя красавицы-кокетки, известной своим легкомыслием.
Истоки: поэма итальянского поэта XVI в. Торквато Тассо "Освобожденный Иерусалим". Армида — главная героиня, красавица и волшебница, удерживала в волшебном саду при помощи чар героя поэмы Ринальдо.
АРХАРОВЕЦ (нарицательное). Человек вне закона и общественной морали, своевольный разбойник; неуправляемый ребенок.
Истоки: Н.П. Архаров — московский обер-полицеймейстер при Екатерине II и генерал-губернатор Петербурга с 1796 г., известный небывалой ловкостью в сыскных делах и распутывании самых сложных преступлений. Первоначально архаровцами называли сыщиков и полицейских.
АРХИВНЫЕ ЮНОШИ (шутливое). Молодые люди, считающие себя духовной элитой общества.
Истоки: выражение, приписываемое приятелю А.С. Пушкина библиофилу С.А. Соболевскому, называвшему так в шутку группу молодых философствующих дворян, что в 1820–1821 гг. служили в Московском архиве Государственной коллегии иностранных дел. К ним причисляли себя А.И. Кошелев, братья И.В. и П.В. Киреевские, С.П. Шевырев, В.Ф. Одоевский, сам Соболевский. В своих "Записках" Кошелев писал: "Архив прослыл сборищем мыслящей" московской молодежи, и звание "архивного юноши" сделалось весьма почетным, так что впоследствии мы даже попали в стихи начинавшего входить в большую славу А.С. Пушкина". Кошелев имеет в виду отрывок из "Евгения Онегина" (гл. 7, строфа XLIX):
Архивны юноши толпоюНа Таню чопорно глядятИ про нее между собоюНеблагосклонно говорят.
По словам Н.О. Лернера, Пушкина привлек оксюморон "архивны" и "юноши". С архивом связано представление о затхлости, древности, таким образом, выражение "архивный юноша" содержит в себе противоречие. Однако это название было чем-то вроде официального термина. Так, некий коллективный труд молодых чиновников имел заглавие: "Дипломатические статьи из всеобщего Робинстонова Словаря, переведенные при Московском архиве служащими благородными юношами в 1802, 1803, 1804 и 1805 гг. под надзиранием Старшего Советника А. Малиновского".
АРХИМЕДОВ РЫЧАГ. ДАЙТЕ МНЕ ТОЧКУ ОПОРЫ, И Я СДВИНУ ЗЕМЛЮ. Двигательная сила вообще.
Истоки: Архимед Сиракузский (III в. до н. э.), механик и математик Древней Греции, произнес эту фразу, когда вывел законы рычага.
АРХИТЕКТУРА — ЗАСТЫВШАЯ МУЗЫКА. Определение архитектуры как вида искусства.
Истоки: перифраза изречения греческого поэта Симонида Кеосского (556469 гг. до н. э.): "Живопись — немая музыка, а поэзия — говорящая живопись". Прозвучала в беседе немецкого писателя И.В. Гёте с Эккерманом в марте 1829 г. В "Изречениях в прозе" у Гёте сказано: "Архитектура — онемевшая музыка". У Шеллинга в "Лекциях по философии искусства" (1842) приведен афоризм: "Архитектура — застывшая музыка". Тоже сравнение находим у французской писательницы XIX в. мадам де Сталь в "Коринне", где она говорит о любовании собором Св. Петра в Риме как о "непрерывной и закрепившейся музыке".
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.