Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь Страница 4

Тут можно читать бесплатно Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь. Жанр: Справочная литература / Словари, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь читать онлайн бесплатно

Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Шалаева

Domenica è un giorno della settimana. Viene dopo sabato e prima di lunedì. Di domenica la gente non lavora. Domenica è un giorno festivo.

Восток

Oriente

Солнце встаёт на востоке.

Il sole sorge ad oriente.

Восход

Alba

Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.

L\'alba è il momento del giorno in cui il sole sorge. Il sole sorge ad oriente.

Врач

Dottore

Дети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.

Ai bambini non piace andare dal dottore perché hanno paura delle punture.

Время

Tempo

Время – это то, что показывают часы. Бывает прошедшее время, настоящее и будущее. Секунды, минуты, часы, дни, недели – это всё части времени.

Il tempo è ciò che viene indicato dagli orologi. Esiste un tempo passato, presente e futuro. I secondi, i minuti, le ore, i giorni, le settimane sono tutte parti del tempo.

Всегда

Sempre

Весна всегда наступает после зимы.

Dopo l\'inverno viene sempre la primavera.

Вселенная

Universo

Наша земля, солнце, звёзды и луна – всё это наша вселенная. Вселенная – это всё, что находится вокруг нас.

La nostra terra, il sole, le stelle, la luna: tutto questo è il nostro universo. L\'universo è tutto ciò che si trova intorno a noi.

Встречать

Incontrare

Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.

La mamma ha preso per me e per il mio amico i biglietti per il cinema. Ci siamo accordati di incontrarci vicino al cinema.

Всюду, везде

Ovunque

Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.

Lucy ha perso la sua gatta. L\'ha cercata ovunque, ma non è riuscita a trovarla. Alla sera tardi la gatta è ritornata a casa da sola.

Вторник

Martedì

Вторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.

Martedì è un giorno della settimana. Martedì viene dopo lunedi e prima di mercoledì.

Второй, вторая

Secondo (-a)

Вторая буква алфавита «В».

«В» è la seconda lettera dell\'alfabeto.

Входить

Entrare

Машина въехала в гараж через ворота.

La macchina è entrata nel garage attraverso le porte.

Вчера

Ieri

Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил английский, потому что сегодня у него урок английского языка.

Ieri è il giorno prima di oggi. Ieri Michele ha preparato le slitte, perché oggi vuole andare a slittare.

Выбирать

Scegliere

Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.

Sonia poteva comprare solo un palloncino. Ha scelto quello rosso.

Выращивать

Coltivare

Джим ухаживал за овощами в саду. Он выращивал их для еды.

Gim coltiva le verdure nel giardino. Le coltiva per mangiarle.

Высокий

Alto

«Высокий» – противоположно по значению слову «низкий». Миша высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.

«Alto» è il contrario di «basso». Michele è un bambino alto. La sua statura (altezza) è di un metro e 93 centimetri.

Высота

Altezza

Высота этих гор 1000 метров. Тод мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Тод не боится высоты.

L\'altezza di queste montagne è di 1000 (mille) metri. Tod sogna di diventare on alpinista e di arrampicarsi su queste montagne. Tod non ha paura dell\'altezza.

Выставка

Mostra

Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!

A molte persone piace andare alle mostre dei cani e dei gatti. Questa è una attrazione interessante.

Вычитать

Sottrarre, togliere

Если из 9 вычесть 4, то получится 5.

Se а 9 si toglie 4 si ottiene 5.

Вязальная спица

Ferri per lavorare a maglia

Вязальные спицы – это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.

I ferri sono delle piccole e sottili aste di metallo con cui si lavora a maglia.

Вязать

Lavorare a maglia

Моя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.

La mia vecchia nonna lavora a maglia molto bene. Mi ha fatto delle belle muffole e un bel cappello.

Г

Газ

Gas

Газ – это лёгкое вещество без запаха и цвета, поэтому мы не можем его видеть. На заправочных станциях машины и грузовики заправляют газом.

Il gas è una sostanza leggera senza odore e colore, per questo non possiamo vederla. Nelle stazioni di rifornimento le macchine e i camion fanno rifornimento di gas.

Газета

Giornale

Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.

Siamo abbonati a molti giornali. Natascia, mia sorella, riceve un giornale per bambini con molte vignette divertenti.

Гараж

Garage

Гараж – это маленькое здание, в котором хранятся машины или мотоциклы. Есть дома, у которых первый этаж занят под гараж. Бывают гаражи, вмещающие тысячи машин.

Il garage è una piccola costruzione dove si custodiscono le macchine e le motociclette. Ci sono delle case nelle quali il primo piano è adibito a garage. Esistono dei garage che possono contenere migliaia di auto.

Гвоздь

Chiodo

Гвоздь – это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. Гвозди забивают молотками в доски, чтобы соединить их между собой.

Il chiodo è un piccolo pezzo di metallo appuntito da una parte. I chiodi si piantano con i martelli nelle assi per unirle.

Герой

Eroe

Проходя мимо дома, Петя увидел пожар. Он вбежал в горящий дом и вынес оттуда маленькую девочку. На следующий день в газете написали о поступке Пети. Он стал героем.

Passando davanti ad una casa, Pietro ha visto un incendio. Si è precipitato nella casa in fiamme ed ha portato fuori una piccola bambina. Il giorno dopo hanno raccontato sul giornale l\'impresa di Pietro. Lui è diventato un eroe.

Гиппопотам

Ippopotamo

Гиппопотам – громадное животное, живущее в болотах. У него короткие ноги и огромная пасть. Некоторые гиппопотамы ростом больше машины.

L\'ippopotamo è un grande animale che vive nelle paludi. Ha le gambe corte e una grande bocca. Alcuni ippopotami sono più alti di una macchina.

Гладкий

Liscio

«Гладкий» – противоположно по значению слову «шероховатый». Зеркала и стекла в окнах гладкие.

«Liscio» è il contrario di «ruvido». Gli specchi e i vetri delle finestre sono lisci.

Глаз

Occhio

При помощи глаз мы видим окружающий мир. Con l\'occhio possiamo vedere il mondo che ci circonda.

Глубокий

Profondo

Озеро очень глубокое. Никто из нас не может достать до дна.

Il lago è molto profondo. Nessuno di noi può raggiungere il fondo.

Гнездо

Nido

Гнездо – это птичий дом. Птицы строят гнезда из травы, прутиков и других предметов.

Il nido è la casa degli uccelli. Gli uccelli costruiscono i nidi con l\'erba, i ramoscelli e con piccoli elementi.

Говорить

Parlare, dire

Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «спасибо».

Quando chiedete a qualcuno di fare qualcosa per voi, non dimenticate di dirgli «Grazie».

Год

Anno

В году двенадцать месяцев. Год начинается в январе и заканчивается в декабре.

In un anno ci sono dodici mesi. L\'anno inizia a gennaio e finisce a dicembre.

Голова

Testa

Голова – это часть тела. В голове находится мозг человека, при помощи которого он управляет всем телом.

La testa è una parte del corpo. Nella testa si trova il cervello con cui l\'uomo comanda tutto il corpo.

Голодный

Affamato

Лаура очень захотела есть. Она не ела целый день. Она очень голодна.

Laura aveva molta voglia di mangiare. Non aveva mangiato tutto il giorno. Era molto affamata.

Голос

Voce

У моей маленькой сестры очень громкий голос.

La mia sorellina ha una voce molto forte.

Голубой

Azzurro

Когда на небе нет туч, оно становится красивого голубого цвета.

Il cielo, quando non ci sono nuvole, diventa di un bel colore azzurro.

Голубь

Colomba

Голубь – это птица. Это символ мира. Детям нравится кормить голубей хлебом.

La colomba è un uccello ed è il simbolo della pace. Ai bambini piace dare il pane alle colombe.

Гора

Montagna

Некоторые горы бывают высотой в несколько тысяч метров. На вершинах гор снег не тает даже летом.

Alcune montagne sono alte qualche migliaio di metri. Sulla cima delle montagne la neve non si scioglie nemmeno in estate.

Горб

Gobba

У верблюдов на спине два горба, в которых находится запас воды. Благодаря этому запасу они могут долгое время не есть и не пить.

Il cammello ha due gobbe sulla schiena, dove tiene la riserva d\'acqua. Grazie a questa riserva, può non mangiare e bere per molto tempo.

Гордость

Orgoglio

Лиза выиграла соревнования по лёгкой атлетике. Она очень гордится этим.

Lisa ha vinto le competizioni di atletica leggera. Ne è molto orgogliosa.

Город

Città

Город – это место, где живут тысячи людей. В городах расположены школы, магазины и театры.

La città è un luogo dove vivono migliaia di persone. Nelle città ci sono scuole, negozi e teatri.

Горох

Piselli

Горох – это овощ. Он маленький, круглый и зелёный. Горох – это семена растения. Маленькие дети очень любят горох. Взрослые готовят из гороха гороховый суп, добавляют горох в салат и едят его со свининой.

I piselli sono una verdura. Sono piccoli, rotondi e verdi. I piselli sono i semi della pianta. Ai bambini piacciono molto i piselli. Gli adulti preparano con i piselli la minestra, li aggiungono nell\'insalata e li mangiano con la carne di maiale.

Горчица

Senape

Горчица – острая приправа, которую едят с сосисками.

La senape è una salsa piccante che si mangia con le salsicce.

Горький

Amaro

Катя очень не любит принимать горькое лекарство. Сладкие таблетки ей нравятся.

A Katia non piace prendere le medicine amare. Preferisce le pastiglie dolci.

Горячий

Caldo

«Горячий» – противоположно по значению слову «холодный». Дженни не любит есть горячий суп. От горячей пищи у неё болят зубы.

«Caldo» è il contrario di «freddo». A Genny non piace mangiare la minestra calda. I cibi caldi le provocano il male di denti.

Гостиная

Salotto

В нашей квартире четыре комнаты. Самая большая комната – гостиная. В ней мы по вечерам смотрим всей семьёй телевизор.

Nel nostro appartamento ci sono quattro stanze. La stanza più grande è il salotto, dove di sera guardiamo la televisione con tutta la famiglia.

Гостиница

Albergo

Гостиница – это здание с множеством комнат, в которых живут люди, приехавшие ненадолго в другой город. В некоторых городах есть очень много гостиниц.

L\'albergo è un edificio con molte camere, dove vivono le persone che si recano in altre città per un breve periodo. In alcune città ci sono molti alberghi.

Готовиться

Prepararsi

Завтра у Нэнси диктант. Она будет готовиться к нему вечером.

Domani Nancy avrà il dettato. Si preparerà per il dettato di sera.

Готовить (пищу)

Cucinare

Маша на кухне, она готовит обед.

Maria è in cucina; sta preparando il pranzo.

Готовый

Pronto

Мама приготовила еду и позвала всех к столу. «Обед готов!» – сказала она.

La mamma ha preparato il pranzo ed ha chiamato tutti a tavola. «Il pranzo è pronto», ha detto.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.