Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь Страница 4
Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь читать онлайн бесплатно
Domenica è un giorno della settimana. Viene dopo sabato e prima di lunedì. Di domenica la gente non lavora. Domenica è un giorno festivo.
Восток
Oriente
Солнце встаёт на востоке.
Il sole sorge ad oriente.
Восход
Alba
Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.
L\'alba è il momento del giorno in cui il sole sorge. Il sole sorge ad oriente.
Врач
Dottore
Дети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.
Ai bambini non piace andare dal dottore perché hanno paura delle punture.
Время
Tempo
Время – это то, что показывают часы. Бывает прошедшее время, настоящее и будущее. Секунды, минуты, часы, дни, недели – это всё части времени.
Il tempo è ciò che viene indicato dagli orologi. Esiste un tempo passato, presente e futuro. I secondi, i minuti, le ore, i giorni, le settimane sono tutte parti del tempo.
Всегда
Sempre
Весна всегда наступает после зимы.
Dopo l\'inverno viene sempre la primavera.
Вселенная
Universo
Наша земля, солнце, звёзды и луна – всё это наша вселенная. Вселенная – это всё, что находится вокруг нас.
La nostra terra, il sole, le stelle, la luna: tutto questo è il nostro universo. L\'universo è tutto ciò che si trova intorno a noi.
Встречать
Incontrare
Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.
La mamma ha preso per me e per il mio amico i biglietti per il cinema. Ci siamo accordati di incontrarci vicino al cinema.
Всюду, везде
Ovunque
Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.
Lucy ha perso la sua gatta. L\'ha cercata ovunque, ma non è riuscita a trovarla. Alla sera tardi la gatta è ritornata a casa da sola.
Вторник
Martedì
Вторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.
Martedì è un giorno della settimana. Martedì viene dopo lunedi e prima di mercoledì.
Второй, вторая
Secondo (-a)
Вторая буква алфавита «В».
«В» è la seconda lettera dell\'alfabeto.
Входить
Entrare
Машина въехала в гараж через ворота.
La macchina è entrata nel garage attraverso le porte.
Вчера
Ieri
Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил английский, потому что сегодня у него урок английского языка.
Ieri è il giorno prima di oggi. Ieri Michele ha preparato le slitte, perché oggi vuole andare a slittare.
Выбирать
Scegliere
Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.
Sonia poteva comprare solo un palloncino. Ha scelto quello rosso.
Выращивать
Coltivare
Джим ухаживал за овощами в саду. Он выращивал их для еды.
Gim coltiva le verdure nel giardino. Le coltiva per mangiarle.
Высокий
Alto
«Высокий» – противоположно по значению слову «низкий». Миша высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.
«Alto» è il contrario di «basso». Michele è un bambino alto. La sua statura (altezza) è di un metro e 93 centimetri.
Высота
Altezza
Высота этих гор 1000 метров. Тод мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Тод не боится высоты.
L\'altezza di queste montagne è di 1000 (mille) metri. Tod sogna di diventare on alpinista e di arrampicarsi su queste montagne. Tod non ha paura dell\'altezza.
Выставка
Mostra
Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!
A molte persone piace andare alle mostre dei cani e dei gatti. Questa è una attrazione interessante.
Вычитать
Sottrarre, togliere
Если из 9 вычесть 4, то получится 5.
Se а 9 si toglie 4 si ottiene 5.
Вязальная спица
Ferri per lavorare a maglia
Вязальные спицы – это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.
I ferri sono delle piccole e sottili aste di metallo con cui si lavora a maglia.
Вязать
Lavorare a maglia
Моя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.
La mia vecchia nonna lavora a maglia molto bene. Mi ha fatto delle belle muffole e un bel cappello.
Г
Газ
Gas
Газ – это лёгкое вещество без запаха и цвета, поэтому мы не можем его видеть. На заправочных станциях машины и грузовики заправляют газом.
Il gas è una sostanza leggera senza odore e colore, per questo non possiamo vederla. Nelle stazioni di rifornimento le macchine e i camion fanno rifornimento di gas.
Газета
Giornale
Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.
Siamo abbonati a molti giornali. Natascia, mia sorella, riceve un giornale per bambini con molte vignette divertenti.
Гараж
Garage
Гараж – это маленькое здание, в котором хранятся машины или мотоциклы. Есть дома, у которых первый этаж занят под гараж. Бывают гаражи, вмещающие тысячи машин.
Il garage è una piccola costruzione dove si custodiscono le macchine e le motociclette. Ci sono delle case nelle quali il primo piano è adibito a garage. Esistono dei garage che possono contenere migliaia di auto.
Гвоздь
Chiodo
Гвоздь – это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. Гвозди забивают молотками в доски, чтобы соединить их между собой.
Il chiodo è un piccolo pezzo di metallo appuntito da una parte. I chiodi si piantano con i martelli nelle assi per unirle.
Герой
Eroe
Проходя мимо дома, Петя увидел пожар. Он вбежал в горящий дом и вынес оттуда маленькую девочку. На следующий день в газете написали о поступке Пети. Он стал героем.
Passando davanti ad una casa, Pietro ha visto un incendio. Si è precipitato nella casa in fiamme ed ha portato fuori una piccola bambina. Il giorno dopo hanno raccontato sul giornale l\'impresa di Pietro. Lui è diventato un eroe.
Гиппопотам
Ippopotamo
Гиппопотам – громадное животное, живущее в болотах. У него короткие ноги и огромная пасть. Некоторые гиппопотамы ростом больше машины.
L\'ippopotamo è un grande animale che vive nelle paludi. Ha le gambe corte e una grande bocca. Alcuni ippopotami sono più alti di una macchina.
Гладкий
Liscio
«Гладкий» – противоположно по значению слову «шероховатый». Зеркала и стекла в окнах гладкие.
«Liscio» è il contrario di «ruvido». Gli specchi e i vetri delle finestre sono lisci.
Глаз
Occhio
При помощи глаз мы видим окружающий мир. Con l\'occhio possiamo vedere il mondo che ci circonda.
Глубокий
Profondo
Озеро очень глубокое. Никто из нас не может достать до дна.
Il lago è molto profondo. Nessuno di noi può raggiungere il fondo.
Гнездо
Nido
Гнездо – это птичий дом. Птицы строят гнезда из травы, прутиков и других предметов.
Il nido è la casa degli uccelli. Gli uccelli costruiscono i nidi con l\'erba, i ramoscelli e con piccoli elementi.
Говорить
Parlare, dire
Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «спасибо».
Quando chiedete a qualcuno di fare qualcosa per voi, non dimenticate di dirgli «Grazie».
Год
Anno
В году двенадцать месяцев. Год начинается в январе и заканчивается в декабре.
In un anno ci sono dodici mesi. L\'anno inizia a gennaio e finisce a dicembre.
Голова
Testa
Голова – это часть тела. В голове находится мозг человека, при помощи которого он управляет всем телом.
La testa è una parte del corpo. Nella testa si trova il cervello con cui l\'uomo comanda tutto il corpo.
Голодный
Affamato
Лаура очень захотела есть. Она не ела целый день. Она очень голодна.
Laura aveva molta voglia di mangiare. Non aveva mangiato tutto il giorno. Era molto affamata.
Голос
Voce
У моей маленькой сестры очень громкий голос.
La mia sorellina ha una voce molto forte.
Голубой
Azzurro
Когда на небе нет туч, оно становится красивого голубого цвета.
Il cielo, quando non ci sono nuvole, diventa di un bel colore azzurro.
Голубь
Colomba
Голубь – это птица. Это символ мира. Детям нравится кормить голубей хлебом.
La colomba è un uccello ed è il simbolo della pace. Ai bambini piace dare il pane alle colombe.
Гора
Montagna
Некоторые горы бывают высотой в несколько тысяч метров. На вершинах гор снег не тает даже летом.
Alcune montagne sono alte qualche migliaio di metri. Sulla cima delle montagne la neve non si scioglie nemmeno in estate.
Горб
Gobba
У верблюдов на спине два горба, в которых находится запас воды. Благодаря этому запасу они могут долгое время не есть и не пить.
Il cammello ha due gobbe sulla schiena, dove tiene la riserva d\'acqua. Grazie a questa riserva, può non mangiare e bere per molto tempo.
Гордость
Orgoglio
Лиза выиграла соревнования по лёгкой атлетике. Она очень гордится этим.
Lisa ha vinto le competizioni di atletica leggera. Ne è molto orgogliosa.
Город
Città
Город – это место, где живут тысячи людей. В городах расположены школы, магазины и театры.
La città è un luogo dove vivono migliaia di persone. Nelle città ci sono scuole, negozi e teatri.
Горох
Piselli
Горох – это овощ. Он маленький, круглый и зелёный. Горох – это семена растения. Маленькие дети очень любят горох. Взрослые готовят из гороха гороховый суп, добавляют горох в салат и едят его со свининой.
I piselli sono una verdura. Sono piccoli, rotondi e verdi. I piselli sono i semi della pianta. Ai bambini piacciono molto i piselli. Gli adulti preparano con i piselli la minestra, li aggiungono nell\'insalata e li mangiano con la carne di maiale.
Горчица
Senape
Горчица – острая приправа, которую едят с сосисками.
La senape è una salsa piccante che si mangia con le salsicce.
Горький
Amaro
Катя очень не любит принимать горькое лекарство. Сладкие таблетки ей нравятся.
A Katia non piace prendere le medicine amare. Preferisce le pastiglie dolci.
Горячий
Caldo
«Горячий» – противоположно по значению слову «холодный». Дженни не любит есть горячий суп. От горячей пищи у неё болят зубы.
«Caldo» è il contrario di «freddo». A Genny non piace mangiare la minestra calda. I cibi caldi le provocano il male di denti.
Гостиная
Salotto
В нашей квартире четыре комнаты. Самая большая комната – гостиная. В ней мы по вечерам смотрим всей семьёй телевизор.
Nel nostro appartamento ci sono quattro stanze. La stanza più grande è il salotto, dove di sera guardiamo la televisione con tutta la famiglia.
Гостиница
Albergo
Гостиница – это здание с множеством комнат, в которых живут люди, приехавшие ненадолго в другой город. В некоторых городах есть очень много гостиниц.
L\'albergo è un edificio con molte camere, dove vivono le persone che si recano in altre città per un breve periodo. In alcune città ci sono molti alberghi.
Готовиться
Prepararsi
Завтра у Нэнси диктант. Она будет готовиться к нему вечером.
Domani Nancy avrà il dettato. Si preparerà per il dettato di sera.
Готовить (пищу)
Cucinare
Маша на кухне, она готовит обед.
Maria è in cucina; sta preparando il pranzo.
Готовый
Pronto
Мама приготовила еду и позвала всех к столу. «Обед готов!» – сказала она.
La mamma ha preparato il pranzo ed ha chiamato tutti a tavola. «Il pranzo è pronto», ha detto.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.