Ораторское искусство в древнем Риме - Инна Петровна Стрельникова Страница 60

Тут можно читать бесплатно Ораторское искусство в древнем Риме - Инна Петровна Стрельникова. Жанр: Старинная литература / Античная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ораторское искусство в древнем Риме - Инна Петровна Стрельникова читать онлайн бесплатно

Ораторское искусство в древнем Риме - Инна Петровна Стрельникова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Петровна Стрельникова

свободно объясняться (XII, 9, 20–21). Квинтилиан даже считает более полезным «опыт без науки, чем науку без опыта» (usus sine doctrina quam citra usum doctrina valeat — XII, 6, 4). Однако идеал может быть достигнут только тогда, «когда между собой согласуются теоретические предписания и опыт» (cum inter se congruunt praecepta et experimenta — XII, 6,7).

И он вновь ссылается на Цицерона, который успешно соединял свою практическую деятельность с усердными занятиями наукой; а в другом месте рассказывает о том, как известный декламатор Порций Латрон потерпел неудачу, когда случилось ему выступить на форуме вне привычных стен риторской школы (X, 5, 14)[109].

Совершенствованию оратора в равной мере помогает и подражание. Люди очень рано получили от природы дар речи, который довели до совершенства наблюдением, размышлением и упражнением, говорит Квинтилиан (III, 2, 1): «к этому некоторые добавляют четвертую часть — подражание (imitatio), которое я ставлю в зависимость от искусства» (III, 5, 1). И Квинтилиан в своем учении о методе подражания солидарен с Цицероном. Подражание не должно быть самоцелью, но лишь средством к достижению более высокого искусства при необходимом условии творческого подхода к усвоению образцов.

Прежде всего надо знать, чему подражать в избранных образцах и чем оно этого достойно, а также соразмерить свои силы, ибо есть вещи неподражаемые (X, 2, 14–27); Квинтилиан подчеркивает ценность переводов для подражания (X, 5, 2–3; «Об ораторе», I, 155), полезность парафраза (X, 5, 4–8; «Об ораторе», I, 154); он советует читать старых латинских поэтов, у которых можно заимствовать возвышенный, благородный стиль, по не следовать им во всем, так как цели у оратора и поэта различны (оратор стремится не столько нравиться, сколько убеждать), а кроме того, в неумеренном подражании поэтам заключается порок нового красноречия (VIII, вв. 25; X, 1, 27; XII, 4, 1; «Оратор», 60, 202). Зато цитирование поэтов Квинтилиан считает отличным средством эмоционально-эстетического воздействия на слушателей и сам с большой охотой и умением пользуется им.

Иной раз Квинтилиан перелагает чуть ли не целиком высказывания Цицерона. Например, в своей теории комического он основывается на учении Цицерона, изложенном в диалоге «Обора-торе», и почти повторяет речь Цезаря о юморе и остроумии (VI, 3, 71; «Об ораторе», II, 216–290). Он согласен с Цицероном, что острота и соль речи — это приправа, без которой речь была бы безвкусной и пресной (VI, 3, 19). Он принимает и его концепцию иронии оратора, рассматривая иронию как необходимую риторическую фигуру мысли, как комический прием, близкий к шутке (VI, 3, 68), как род аллегории, которой означается противоположное тому, что высказывается, и называется это насмешкой (VIII, 6, 54).

Можно отметить прямое использование Квинтилианом предписаний Цицерона о внешней стороне ораторского искусства в части pronuntiatio (XI, 3, 69–79) и о других средствах выражения (телодвижение, жест, осанка) (IX, 3, 19; «Об ораторе», III, 22, 83)[110]; следы влияния Цицерона заметны в учении о гармонии, о метре и ритме («Оратор», 174, 181). Раздел об эмоциях и о возбуждении страстей (VI, 1 и 2) также вдохновлен Цицероном, по которому могущество речи состоит в воздействии ее на сердца людей: в успокоении или возбуждении их («Оратор», 37, 128). Квинтилиан согласен, что слова оратора должны выражать душевные волнения и состояния (пафос и этос), и он дает подробные указания, как практически возбудить у слушателя сострадание, гнев, страх и другие чувства (XI, 3, 63; ср. «Об ораторе», III, 58).

В характеристике литературных образцов в X книге Квинтилиан следует приемам цицероновского «Брута». Многие его оценки, особенно греческих ораторов, основаны на критике Цицерона, схожи с ними, или вдохновлены ими (например, Исократа, Лисия, Платона, Деметрия Фалерского, Ксенофонта, Пакувия, Феофраста и др.). Бесспорно, он обладал даром литературной критики и умел отметить в писателях типичные черты, но, по сравнению с Цицероном, его критицизм менее интересен и более тенденциозен, ибо обусловлен мерой образовательного воздействия писателей на стиль формирующегося оратора[111].

В полемике между сторонниками нового и приверженцами старого Квинтилиан единодушен с Цицероном. Здраво оценивая заслуги и возможности модернистов и архаистов, аттицистов и азианистов, оба они, противники модернистских и архаистических течений в их крайних формах, придерживаются «среднего пути», занимают умеренную позицию: «Пусть красноречие будет великолепно без излишеств, возвышенно без риска… богато без роскошества, мило без развязности, величаво без напыщенности: здесь, как во всем, вернейший путь — средний, а все крайности — ошибки» (XII, 10, 79–80. Пер. М. Гаспарова).

Противник «нового красноречия» Квинтилиан ратует за возвращение к классическому стилю Цицерона; он выставляет в противовес словесной изощренности и изысканности модернистов, злоупотреблявших стилистическими приемами, свой эстетический идеал золотой середины, в надежде, что реставрация стиля послужит подъему красноречия, вернет ему утраченную былую славу.

Он рекомендует начинающему оратору во всем ориентироваться на Цицерона, «читать которого можно не только с пользой, но и с удовольствием» (II, 5, 20). Более ранние римские ораторы, например, Катон и Гракхи, по его мнению, слишком архаистичны и сухи и не способствуют развитию вкуса и воображения: от их чтения умы учеников станут «скудными и грубыми». Что касается современных писателей, по-видимому, Сенеки-философа и Лукана, то они не могут быть образцами для изучающих риторику, потому что в их «сладостном» стиле есть «порочные соблазны», увлекающие и развращающие молодежь (там же, 21–22). В глазах Квинтилиана, Сенека, воплотивший в своих сочинениях порочные тенденции «нового стиля» красноречия, представлял несомненную опасность для молодого поколения, и он, этот «глава наставников юношей шатких»[112], стремился ослабить влияние философа и возбудить интерес к писателям классического периода римской литературы, беря, таким образом, в свои руки воспитание убеждений и вкусов своих современников. Надо все же заметить, что Квинтилиан не выносит решительного осуждения Сенеке, так как ему самому не всегда удается избежать тех недостатков, которые он осуждает, и полностью избавиться от современного изысканного и эффектного красноречия. Возможно, здесь сказывается влияние на него известного оратора «нового стиля» Домиция Афра, чьим учеником он был.

Цицероновский характер учения Квинтилиана не вызывает сомнения. Это и понятно, ведь, по его словам, Цицерон, хоть сам только представлял идеального оратора и не достиг высшего совершенства, все же подошел к нему ближе всех (XII, 1, 20).

Несмотря на желание возродить его программу, воспроизвести цицероновский идеал, Квинтилиану это в полной мере не удалось. Между системами двух крупнейших теоретиков римского красноречия имеются различия, обусловленные прежде всего тем, что Цицерон, великий оратор и политический деятель, писал для зрелых ораторов и обращался к широкой аудитории форума («Наше слово должно доходить до ушей толпы» — «Об

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.