Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература Страница 44

Тут можно читать бесплатно Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно

Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

язык не допускал стечения двух одинаковых гласных.

Амэноокаминоясиро; храм; см. Касима.

Анамису; см. Амиси.

Анаси. 1. Река в уезде Сисава провинции Харима.

2. Село в уезде Сисава провинции Харима (прежние названия — Сука и Ямамори); земли этого села занимали район от Анаси (городок Ясутоми); и до Сугано (г. Ямадзаки). Название села Анаси записано в Вамёсё.

3. Село в уезде Сикама провинции Харима; земли этого села занимали район в самом нижнем течении р. Ити между реками О (старое русло р. Ити) и О, а само село находилось южнее участка, на котором были расположены провинциальное и уездное управления. Вблизи устья р. Ити есть местность под названием Анасэ. В перечне сел в Вамёсё записано — Анаси.

Анато; местность в юго-западном углу о-ва Хонсю, где находился дворец-храм царя Тарасинакацухико (Тюай; 192-200); Анато, возможно, являлось названием древней провинции, которая впоследствии называлась Нагато (Тёсю); современная префектура Ямагути. Анато досл. «дыра», «дверь»; нагато «длинная дверь»; дверью (проходом) в древности называли Симоносэкский пролив, куда выходила южная часть Анато (Нагато).

Арата; деревня в уезде Така провинции Харима; входила в состав села Ками и находилась в бассейне р. Сугихара. Арата «заброшенные поля».

Арахара; холм в уезде Намэката провинции Хитати; сейчас находится на земле городка Тамацукури (б. село Арахара) в северо-западном углу уезда Намэката префектуры Ибараки. В перечне сел в Вамёсё есть пункт под названием Арахара.

Асако. 1. Уезд в древней провинции Тадзима (сейчас есть уезд Асако в префектуре Хёго); на севере он граничил с уездом Камудзаки провинции Харима.

2. Село в уезде Сикама провинции Харима (старое название Асакобэ); по одной версии, земли этого села занимали восточный угол территории современного города Химэдзи, т. е. окрестности горы Кофудзи (ее старое название Асояма), которая лежит на границе города с селом Сиго, однако, пишет Акимото К., если исходить из порядка описания сел в Харима-фудоки, то можно считать, что земли этого села занимали местность почтового тракта (южнее села Коти и севернее села Ива), т. е. окрестности Цутияма и Имасюку, что западнее г. Химэдзи.

В Вамёсё названия села Асако нет, но в Ситэннодзи сютэинрокки («Хроники храма Ситэннодзи» в г. Осака) село Асако записано в уезде Сикама.

3. Название горного района в провинции Тадзима, являвшегося владением наместника провинции Тадзима. Асако прилегал с севера к уезду Камудзаки провинции Харима.

Акимото К. полагает, что асако это измененное исаго «мелкий песок». Он исходит из того, что старое название Асакобэ писалось другим иероглифом, который идентичен современному суна, исаго.

Мы полагаем, что чередование узкого и и широкого а (исаго/асако) вряд ли возможно. Кроме того, старое название села Асако было Асакобэ, т. е. поселение бэ Асако, а при сокращении написания названий до двух иероглифов (согласно указу 713 г.) Асакобэ было изменено на Асако. Возможно, что это было поселение корейских переселенцев.

Асакобэ; см. Асако.

Асакура; пик в провинции Хидзэн; считают, что это гора, современное название которой — Фукудадэра, что в Фукухара (г. Масики, уезд Камимасики, префектура Кумамото).

Асаути; гора или холм в уезде Иибо провинции Харима; современное название и местонахождение неизвестны. Иноуэ М. считает, что остаточным является название местности Асо (городок Тайси), что на километр южнее горы Хиро, но сейчас там холма нет. Асаутияма «гора-трепальня», т. е. место, где трепали коноплю. Полагаем, что в сказании о происхождении названия этой горы отражена одна из сторон жизни крестьян VII в. (или более раннего периода), т. е. разведение и обработка конопли аса.

Асигара; горы и перевал в провинции Сагами; сейчас находятся на границе современных префектур Сидзуока и Канагава.

Асио; гора (628 м); находится на границе уездов Макабэ и Ниибари в префектуре Ибараки. Кроме того, это название цепи гор, протянувшихся от горы Асио до горы Кабаяма (709 м) на севере.

Асихара; небольшая равнина в уезде Намэката провинции Хитати; из текста Фудоки непонятно, являлось ли асихара топонимом или просто это было нарицательное имя «тростниковая равнина»; однако возможно, что в VIII в. ряд нарицательных имен переходил в топонимы, т. е. асихара воспринималось и как «равнина, заросшая тростником» (о чем и говорится в тексте Фудоки), и как собственное имя долины.

Асихаранонакацунокуни; одно из древних названий Японии; досл. «страна, лежащая среди тростниковой равнины».

Асихо; см. Асио.

Асо. 1. Река в уезде Хида провинции Бунго; современное название — Оямакава, т. е. «река, [вытекающая из] большой горы».

2. Уезд провинции Хиномитиносири (см.). Занимал примерно тот же район, что и современный уезд Асо префектуры Кунамото.

Асо (Асафу); село в уезде Намэката провинции Хитати; это село не сохранилось; его земли находились южнее села Отака и севернее села Касуми; городок Асо есть в современном уезде Намэката префектуры Ибараки. Асо/асафу «конопляник».

Асука; название местности в провинции Ямато, в которой многие японские цари строили свои дворцы. Сейчас есть село Асука в уезде Такаити префектуры Нара.

Асуканокиёмихара; см. Киёмихара.

Атака; горное поле в уезде Така провинции Харима; современное название и местонахождение неизвестны.

Атакано; озеро в провинции Хитати; в настоящее время озера нет; видимо, это была южная часть залива Хинума, сейчас так называется район устья р. Нака.

Аука. 1. Село в уезде Намэката провинции Хитати; в перечне сел в Вамёсё есть Афука; земли этого села занимали примерно район бывшего села Ота в городке Асо; в середине века владелец замка этой местности носил родовую фамилию Аука.

2. Почтовый двор; см. Сукэгава.

Афу (Ау, О); гора на землях села Цума уезда Така провинции Харима; современное название и местонахождение неизвестны.

Афука; почтовый двор в уезде Мацура провинции Хидзэн; он находился на восточном побережье п-ова Хигасимацуура и был следующим на север почтовым двором за Касу. В г. Карацу сохранилось название Ока (Афука).

Афуко (Око); обработанное поле (пашня) в уезде Иибо провинции Харима; современное название и местонахождение неизвестны. Афуко (око) «бамбуковое коромысло».

Афуми; см. Оми.

Ахикода; см. Аикода.

Ахо (Або). 1. Село в уезде Сикама провинции Харима; земли этого села занимали район между реками О (современная река Ити) и О (старое главное русло р. Ити). Название села Або записано в Вамёсё как Амо. В юго-восточном пригороде Химэдзи сохранились названия: Або, Нисиабо и Хигасиабо.

2. Деревня. В тексте Фудоки сказано, что деревня находилась в провинции Иё (северо-запад о-ва Сикоку), но в ряде комментариев (Сикита Т., Акимото К. )говорится, что в провинции Иё такой деревни не было, а она находилась в провинции Ига (восточнее Харима на о-ве Хонсю) и что, очевидно, здесь имеет место описка. В Вамёсё эта

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.