Софокл - Эдип в Колоне

Тут можно читать бесплатно Софокл - Эдип в Колоне. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Софокл - Эдип в Колоне

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

Софокл - Эдип в Колоне краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Софокл - Эдип в Колоне» бесплатно полную версию:
«Блаженный Софокл, –  он умер, прожив долгую жизнь, он был счастлив, умен, сочинил множество прекрасных трагедий и скончался благополучно, не изведав никаких бед».Фриних

Софокл - Эдип в Колоне читать онлайн бесплатно

Софокл - Эдип в Колоне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софокл

dramaturgy antique_european Софокл Эдип в Колоне

«Блаженный Софокл, –  он умер, прожив долгую жизнь, он был счастлив, умен, сочинил множество прекрасных трагедий и скончался благополучно, не изведав никаких бед».

Фриних

406 до н.э. ru el Фаддей Франкович Зелинский Сергей Васильевич Шервинский jurgennt FB Writer v1.1 MMVII Бычков М.Н. JSP20070827-C8A3-4FA2-AB64-BBE388C-0202 1.0

v.1.0 — создание fb2-документа – ©Jurgen, август 2007 г.

Софокл. Драмы Наука М. 1990 Sophocles. Tragoediae Софокл. Драмы. В переводе Ф. Ф. Зелинского под ред. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо Издание подготовили М. Л. Гаспаров и В. Н. Ярхо Серия «Литературные памятники». М., «Наука», 1990 Перевод с древнегреческого С. В. Шервинского Софокл. Трагедии М., «Художественная литература», 1988 г.

Софокл

Эдип в Колоне

Трагедия

(пер. Ф. Ф. Зелинского)

Действующие лица

Эдип, некогда царь Фив, слепец-изгнанник

Антигона, дочь Эдипа.

Исмена, дочь Эдипа.

Полиник, сын Эдипа.

Креонт, фиванский царь, шурин Эдипа

Фесей, афинский царь

Страж в Колоне

Вестник аттических старцев

Без слов: свита Фесея, свита Креонта

Действие происходит близ священной рощи в Колоне, предместье Афин. Вдали виден афинский акрополь.

Пролог

На дороге, ведущей извне, появляются Эдип и сопровождающая его Антигона.

Эдип Дитя слепого старца, Антигона,Куда пришли мы? Как зовут страну?Кто в ней живет? Кто бедному скитальцуПредложит скудный милостыни дар?Ах, о немногом просит он — и меньшеНемногого ему дают — и этимДоволен он. Довольству научилиЕго и горести, и долгий век,И прирожденный благородства дух.Итак, дитя, сиденье поищи мне10 В мирском ли месте, иль в святой ограде.Узнать пора, куда с тобой пришли.Мы странники; что граждане прикажут,Тому должны мы следовать, дитя.

Антигона Отец-страдалец, городские стеныЕще не близко — если глаз меняНе обманул. А место здесь святое:Все виноградом поросло оно,Маслиной, лавром; рокот соловьиныйПовсюду льется в зелени ветвей.Но вот сиденье из живого камня;[1]Согни ж колени; старческой стопою20 Измерил путь ты долгий, мой отец.

Эдип Изволь, присяду; помоги ж слепому!

Антигона Мне не учиться стать; не в первый раз!Усаживает отца на камень, находящийся в пределах рощи.

Эдип Куда ж зашли мы? Можешь мне сказать?

Антигона Афины узнаю я, местность — нет.

Эдип Да, так нам каждый встречный говорил.

Антигона Но эта местность — расспросить велишь?

Эдип Да, расспроси, коль жителей в ней видишь.

Антигона Как им не быть! — Но и ходить не надо:Какой-то путник к нам направил шаг.

Эдип 30 К нам, подлинно? Уж близко подошел он?Со стороны города приближается колонский Страж.

Антигона Он пред тобою; если что надумалЕму сказать ты — смело говори.

Эдип Услышав, чужестранец, от нее,Чьи очи видят за обоих нас,Что в добрый час ты к нам направлен богомНедоуменье наше разрешить…

Страж Об этом после; ты же рощу этуОставь: не место здесь стопе твоей!

Эдип Она — святая? Кто ж владеет ею?

Страж Земли и Мрака грозные исчадья,[2]40 Никто иной да не войдет сюда.

Эдип Но как наречь, молясь, святых богинь?

Страж Их Евменидами[3] зовет народ нашВсезрящими; но у других людейИ имена пристойны им другие.

Эдип О да не минут милостью своейПросителя святые Евмениды!Из рощи их я боле не уйду.

Страж Что это?

Эдип Знаменье судьбы моей.

Страж Послушай, странник. Без народной волиТебя изгнать отсюда не дерзну я;Но доложить я должен о тебе.

Эдип О ради бога, не презри скитальца!50 Открой мне все, что знать мне надлежит.

Страж Что ж, спрашивай; я отвечать согласен.

Эдип В какую местность привели нас боги?

Страж Что сам я знаю, все скажу тебе.Вся эта местность благодатью дышит;Ее владыка — Посидон святой.Здесь чествуют и бога-огненосца,Титана Прометея; место ж это,Что простирается у ног твоих,У нас зовется «медный праг земли»:Оплотом создан он Афинам нашим.В соседстве — стогны; здесь Колон-наездник —60 Вот этот самый — пращуром слывет.Его же именем почтенным всех мыСобща селян привыкли величать.Такой наш край, прославленный не в сказах,А в нашей всенародной вере, гость.

Эдип Так эту местность населяют люди?

Страж Конечно: соименники Колона.

Эдип Кто ж правит ими? Иль в народе сила?

Страж Царю афинскому они подвластны.

Эдип Совета вождь и лютой брани — кто он?

Страж Покойного Эгея сын — Фесей.

Эдип 70 К нему гонца могли бы вы отправить?

Страж Весть передать? Или сюда позвать?

Эдип За малый труд снискать большую прибыль.

Страж Какая ж прибыль от слепого старца?

Эдип Не бойся: зрячей будет речь моя.

Страж Ты благороден, мнится, чужеземец,Хоть и печальной доле обречен;Послушай же меня, и будет лучше.Здесь оставайся, где тебя я встретил;Я ж о твоем приходе доложуСелянам только — горожан не надо.Они решат, как быть тебе — остаться80 Почтенным гостем, иль покинуть край.Уходит в сторону Колона.

Эдип Дитя мое, ушел ли чужеземец?АнтигонаДа, мой отец; спокойно говориВсе, что желаешь: мы одни с тобою.

Эдип (Обращаясь в сторону рощи)

О рой могучих, грозноликих дев!У вас впервые я согнул колени,Пройдя рубеж аттической земли;Явите ж милость Фебу, милость мне.Он сам в тот день неслыханных гаданий[4]От долгих мук мне отдых предвещал.«В предельный край, — так молвил он, — придешь ты.90 Богинь Почтенных утомленный гость;Там склон настанет горемычной жизни,И будешь ты приявшим — благостыней,Изгнавшим же — нещадною грозой.А знаменьем признаешь[5] необманнымЗемли внезапный трепет, грома гулИль пламень ясный Зевсовой зарницы».Я знаю, вашей волею влекомый,Нашел я к роще вашей верный путь.Недаром первыми я встретил вас,100 Я, трезвый, вас, бесхмельных сотрапезниц,[6]И камень ваш, не тронутый булатом,Сиденьем первым труженику стал.Итак, богини, ниспошлите мнеВо исполненье Фебовых обетовСудьбы земной предел и завершенье,Коль стал достоин милости я вашей,Испив до дна страдания фиал.Внемлите, дщери изначальной Тьмы!Внемли, Паллады град непобедимый,Столица славы, древние Афины!Пред вами тень несчастного Эдипа:110 О сжальтесь же! Не тот уж я, что был…

Антигона Умолкни! Старцев шествие я вижу:Тебя, знать, ищет их тревожный взор.

Эдип Я умолкаю. Отведи с дорогиМеня подальше в рощу. Знать я долженИх замыслы; лишь в знании для смертныхБлагоуспешной мудрости залог.

Оба скрываются в роще.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.