Эпосы, легенды и сказания - Три вестъётские хроники
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Автор: Эпосы
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 5
- Добавлено: 2019-06-20 10:24:26
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Эпосы, легенды и сказания - Три вестъётские хроники краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эпосы, легенды и сказания - Три вестъётские хроники» бесплатно полную версию:«Три вестъётские (или вестгётские) хроники» – древнейшие наряду с «Сагой о гутах» источники по истории Швеции. Они написаны на вестъётском диалекте древнешведского языка и до сих не переведены полностью ни на один современный язык мира, включая шведский. Автор хроник неизвестен. Возможно, это был лагман Фольке или его преемник лагман Петер Нэф. Скорее всего, хроники были написаны примерно в 1240 г.
Эпосы, легенды и сказания - Три вестъётские хроники читать онлайн бесплатно
Предисловие
В одном из приложений к «Старшему» Вестъёталагу (сборнику обычного права исторической области Швеции Вестеръётланда, составленному около 1220 г.)[01] – «Замечаниях приходского священника из Видхема» – имеются три хроники: «Лагманы вестъётов», «Христианские короли Швеции» и «Перечень епископов».
В хронике «Лагманы вестъётов» говорится о девятнадцати лагманах от язычника Лумба до Фольке (около 1250 г.). О большинстве из них сказано очень мало: иногда названы только имя и место рождения (и смерти), иногда, кроме того, дана краткая характеристика (например, «он был жестоким и злым» или «миролюбивый и справедливый человек» и т. п.). Но биографии двух лагманов, Карла из Эдсвэры и Эскиля, выглядят настоящими панегириками.
В хронике «Христианские короли Швеции» перечислены восемнадцать королей Швеции, от Олафа Скотконунга (около 995 – около 1022) до Юхана Сверкерссона (1216-1222). Краткие биографии королей сообщают о месте их рождения и смерти (иногда её причину) и числе лет правления. Характеристики отдельных королей даются в зависимости от их военных успехов, соблюдения ими законов и прежде всего от их отношения к вестъётам.
«Перечень епископов» кратко описывает семнадцать епископов Скары от легендарного Зигфрида (начало XI в.) до Стена (был епископом до 1238 г.). Сообщается о месте рождения и смерти и деяниях каждого из них, особо отмечается строительство ими церквей, преумножение (или наоборот преуменьшение ими) богатств и земельных владений епископства и их отношение к людям.
В хрониках не сообщаются никакие исторические даты. Даты жизни и правления королей известны из других источников, но о датах жизни большинства лагманов и многих епископов не имеется никаких сведений.
Хроники датируются примерно 1240 годом[02]. Их автор неизвестен[03]. По мнению Н. Бекмана, они были написаны или лагманом Фольке или его преемником лагманом Петером Нэфом[04].
Полагают, что хроника «Лагманы вестъётов» написана на основании главным образом устной традиции, а хроники «Христианские короли Швеции» и «Перечень епископов» в значительной мере на основе письменных источников: анналов, финансовых отчётов и земельных описей, хранившихся в библиотеках церковных учреждений[05].
Наряду с «Сагой о гутах» три вестъётские хроники являются древнейшими шведскими хрониками. Они написаны на вестъётском диалекте древнешведского языка. Вестъётские хроники до сих пор полностью не переведены ни на один современный язык, в том числе и шведский.
Перевод сделан по изданию: Corpus iuris sveo-gothorum antiqui, vol. I. Stockholm, 1827, p. 295-307.
Три вестъётские хроники
Лагманы(1) вестъётов(2)
Здесь перечислены имена тех мужей, кои выработали и обнародовали законы Вестеръётланда.
1. Первым был Лумб и его именем были названы Законы Лумба, потому что он, говорят, придумал и выработал большую часть наших законов. Он родился в Вангире(3), и там он лежит в одном кургане, ибо он был язычником.
2. Вторым был Бьёрн Чаша. Он был из Медальбю(4). Там он был погребен в одном кургане, потому что он не получил святого крещения. Но на том самом кургане в Медальбю теперь стоит часовня.
3. Третьим был Тур Лисица из Гёкема(5).
4. Четвертым был Алли. Он родился в Сиглислангеме и говорил законы на Линкорнской поляне(7). Но он был злым и из-за своей несправедливости включил в наши законы много несправедливого, ложного и хитрого. И поэтому его прозвали Алли-Вокруг-да-около.
5. Пятым был Тубби конюший. Он был лагманом очень короткое время. И он был жестоким и злым [всё] то короткое время, пока он был лагманом.
6. Шестым был Ёнд из Эссунги(8).
7. Седьмым был Влуар из Трэльги(9). Он был смещен; он лишился власти и звания лагмана за свои дурные привычки и безрассудство.
8. Восьмым был Тюрн. Он родился в Упланде(10).
9. Девятым был его сын Влуар.
10. Десятым был Ассур из Хэры(11). Он говорил вестъётские законы всего один день, то есть один раз и больше никогда, потому что он вскоре после этого умер.
11. Одиннадцатым был Карл из Эдсвэры(12). Он не приобрел земельных владений или другого имущества, но возвысился до такой власти скорее благодаря своей энергии, великодушию и мудрости. Он преследовал тех людей, которые нарушали законы нашего ланда. Он наказывал каждого по его делам и избавил свой ланд от дурных людей и дурных примеров. Поэтому его называли хранителем законов и отцом отечества.
12. Двенадцатым, после него, был его сын Альгут, гордый и алчный человек.
13. Далее, так как его сын Ситругг не пожелал после смерти своего отца взвалить на себя бремя заступника вестъётов, потому что был молод и еще не созрел душой и телом, то тринадцатым лагманом стал Ёнд из Гроланды(13), справедливый и стойкий человек. Он правильно говорил законы и всегда соблюдал их.
14. Затем, после него, четырнадцатым эту власть получил его брат Наглли. В обхождении с людьми он был подобен своему брату: был умерен в словах и делах и служил защитой справедливости и законности всем вестъётам.
15. После него пятнадцатым подучил власть лагмана Ситругг, сын Альгута, который пользовался своей властью мудро, с верой в бога.
16. Шестнадцатым был его сын Альгут.
17. Семнадцатым был лагман Эскиль. Он тщательно разузнал и изучил все законы Лумба и другие [законы, изданные] в древности для пользы ланда. После того как он собрал законы ланда, он обдумал их с большой мудростью и по собственному разумению. Он был весьма пригоден для этого дела по многим причинам: он имел дар от бога – был намного умнее остальных людей и был ученым подобно хорошему клирику, и он всегда защищал вестъётов и их хёвдингов(14). Он был очень рассудительным и справедливым во всех делах. И он также хорошо владел мечом и любым другим оружием. Что я еще могу сказать о нем, кроме того, что еще не скоро родится подобный ему муж(15).
18. Восемнадцатым был лагман Густав, миролюбивый и справедливый человек(16).
19. Девятнадцатым был лагман Фольке, осмотрительный и кроткий [человек]. При нем были отменены многие языческие обычаи в наших законах и были лишены права наследования незаконнорожденные дети(17).
Христианские короли Швеции
1. Олаф Скотконунг(18) был первым христианским королем в Швеции. Он был крещен епископом Зигфридом(19) в источнике, протекающем близ Хусабю(20) и называемом [источником] Биргитты(21). И он подарил тогда посредством скётнинга(22) всю [эту] деревню посоху и стулу(23).
2. Вторым был Эмунд Углежог(24) и его прозвали Углежогом потому, что он был щедрым в своих карах: сжигал дома людей.
3. Третьим был Эмунд Злой(25) [и его прозвали так] потому, что [он] был жадным, а не добрым в тех делах, [которые] он хотел успешно завершить. И он сделал пограничные знаки между Швецией и Данией так, как [об этом] говорится в [разделе о] границах(26).
4. Четвертым был Хокон Рыжий(27). Он родился в Ливини(28) в хераде Висте. Он был королем тринадцать зим и покоится в Ливини, где родился.
5. Пятым был король Стенкиль(29). Он любил вестъётов больше всех других людей, живших в его государстве. И он был сильным [человеком] и хорошим стрелком. В Ливини еще стоят его мишени. Одна называется Королевский камень. Другая стоит у ворот в королевскую усадьбу, третья – на [горе] Стонгсберг(30). И пока он жил, он всегда радовал вестъётов.
6. Шестым был король Инги(31). Он доблестно управлял Швецией и никогда не нарушал законы, которые были высказаны и приняты в каждой области [королевства].
7. Седьмым был король Хальстен(32), брат короля Инги, кроткий и милостивый, когда он творил правосудие. Поэтому [вся] Швеция оплакивала его смерть.
8. Восьмым был король Филипп(33), сын Хальстена, любимый [всеми] за своего отца и брата отца, ибо при них в Швеции было хорошо. Также и его никто не мог обвинить в нарушении законов.
9. Девятым был Инги, брат короля Филиппа(34). Он был назван именем короля Инги, брата Хальстена. Его напоили отравленным напитком в Эстеръётланде и он от этого умер. Но в Швеции всегда было хорошо, пока правили эти родичи.
10. Десятым был король Рагнвальд(35), отважный и гордый. [Он] приехал в Карльэпит(36), без заложников и за это пренебрежение, [которое] он проявил ко всем вестъётам, он умер позорной смертью. Тогда Вестеръётландом правили добрый лагман и хёвдинги ланда и все были тогда верны своему ланду.
11. Одиннадцатым был король Сверкер Старый(37). Он был сыном Корнуба из Эстеръётланда. Его убил его конюх в ночь перед рождеством, когда он должен был ехать в церковь. И он погребен в Альвастре(38). И он первый начал строить этот монастырь. Да воздаст господь его душе за это доброе дело!
12. Двенадцатым был король Эрик(39). К несчастью он слишком быстро погиб. Он всегда выносил добрые приговоры, пока он жил. И господь воздал ему за это сторицей. Теперь душа его успокоилась у бога и его ангелов, а его останки покоятся в Уппсале. И там случилось по милости божьей много необычайных чудес.
13. Тринадцатым был король Карл(40), сын Сверкера Старого, принявший звание своего доброго отца. Он правил Швецией кротко и милостиво. И он лишил жизни в Эребру Магнуса Четырнадцатого(41). Но сам он пал в Висингё(42) и покоится в Альвастре у своего отца. Но его сын Сверкер был увезен в люльке в Данию, и его поездка была плачевной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.