Жуанот Мартурель - Тирант Белый Страница 10

Тут можно читать бесплатно Жуанот Мартурель - Тирант Белый. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жуанот Мартурель - Тирант Белый читать онлайн бесплатно

Жуанот Мартурель - Тирант Белый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жуанот Мартурель

Сеньоры, прошу вас не падать духом. Теперь же покажем врагу спину, притворимся, что спасаемся бегством.

А мавры, увидев, как бегут христиане, бросились со всех ног вдогонку. Но едва приблизились они к бреши, через которую только и можно было проникнуть в лагерь, впились им в подошвы медные шипы. Тут король, будучи рыцарем, весьма искусным в ратном деле, велел людям своим остановиться и, увидев, как мучатся мавры от ран на ногах и падают в глубокие колодцы, прикрытые ветвями и присыпанные сверху землей, вскричал что есть силы.

Глава 25

О там, как король-отшельник дал маврам бой и вышел победителем.

Рыцари, достойные славы! Станьте спиною к городу и повернитесь лицом к врагу веры христианской! Ударим что есть духу, дадим маврам жестокий бой, никому не будет пощады!

Первым ринулся вперед король, а за ним все остальные. Мавры же, видя, как теснят их христиане, не могли двигаться из-за пораненных ног, а потому приговорены они были к смерти, и множество их полегло. Те же, что шли за ними, увидев гибель своих сородичей, обратились в бегство не сопротивляясь. Вернулись они в замок и засели там.

Король мчался вдогонку врагу, убивая и рубя головы тем, кого настигал. Но вот он остановился, мучимый полученными ранами, и увидел, как взяли в плен одного могучего и громадного мавра. Тогда пожелал король, чтобы сын графини, которого накануне посвятил он в рыцари, убил этого мавра. И мальчик, собрав всю свою волю, так ударил мечом по голове мавра несколько раз кряду, что уложил его на месте. Увидев это, схватил король мальчишку за волосы и бросил его на простертого на земле мавра, а потом так прижал, что глаза и лицо его умылись в крови, и заставил он мальчика положить обе руки на раны, чтобы весь перепачкался он мавританской кровью[45]. И стал тот мальчик храбрым рыцарем, и так он потом отличился, что не сыскать было во всем мире равного ему в рыцарской доблести.

Хоть и видел добрый король, что выигран бой, продолжал он преследовать мавров, и всех, кого догоняли, убивали без пощады. Не случалось в те времена большего кровопролития — за десять дней полегло мавров девяносто семь тысяч. Король же, получивши много ран, не мог долго идти, и тогда подвели ему коня.

Истинно, — сказал он, — не сделаю я этого. Все идут пешими, негоже мне ехать на коне.

И тогда продолжили они путь пешими до самого замка, где засели мавры, стали лагерем под его стенами и всю ночь провели в радости и веселии, а наутро, едва рассвело, велел король трубить в трубы и всем вооружиться. Надел он королевскую тунику и первым ринулся в бой. Яростно сражались христиане, дабы овладеть замком, мавры же отбивались арбалетами и копьями, а с высоких башен сбрасывали вниз большие камни. И так забылся король в пылу боя, что оказался впереди совершенно один безо всякой подмоги.

Закричал тогда громко сын графини:

Сюда, честные рыцари, поможем королю нашему и сеньору, он теперь в великой опасности!

Взял он у пажа маленький щит и бросился прямо в ров, чтобы добраться до короля. И все рыцари, видевшие это, ринулись за ним, чтобы попасть на другую сторону рва, и многие были убиты и ранены, мальчик же, с Божьей помощью, остался цел и невредим.

Подойдя к стенам, зажгли они у ворот замка большой костер и вскоре добрались до первого входа. Тут закричал сын графини что есть силы:

Выходите, женщины английские, и получите свободу, пришел час вашего избавления!

И триста девять женщин, что находились в замке, услышав те слова, поспешили к потайной двери, ибо главные ворота полыхали огнем, встретили христиане тех женщин, среди которых было немало знатных сеньор, и отвели их к лагерю.

Увидев, что весь замок охвачен страшным пламенем, хотели мавры сдаться в плен, но король не согласился на то и порешил, что должны они погибнуть в огне, а тех, кто выбегал из замка, тут же убивали либо загоняли копьями обратно. Убито было в тот день и сожжено мавров двадцать две тысячи.

Вскоре отправился король-отшельник с войском в покоренные маврами земли, и ни одного неверного, встреченного по дороге, не пощадили, а добравшись до Хемптона, нашли христиане корабли и галеры, на которых приплыли мавры в Англию, сбросили с них матросов в море, а сами корабли сожгли. И велел король огласить указ, по которому любому мавру, что прибудет на остров Англия под любым предлогом, убиту быть безо всякой пощады.

Как освободили они весь остров и счел король, что исполнил свой обет, со всей свитой вернулся он в город Варвик. Графиня, узнав о приезде короля, вышла ему навстречу из ворот со всеми женщинами и девицами, ибо ни одного мужчины не оставалось в городе, кроме больных и раненых. Подойдя к королю, упала графиня на колени на твердую землю, а за нею и все женщины и девицы, и закричали они громко:

Добро пожаловать, король-победитель!

И славный король любезно обнял каждую, а потом взял графиню за руку, и, беседуя, вошли они в город, графиня же бесконечно благодарила его за великую честь, оказанную ее сыну, а потом поблагодарила и всех знатных сеньоров, что шли с королем.

Глава 26

О том, как открыл король-отшельник свое имя графине, своей жене.

Отдохнул король-отшельник некоторое время, и в один прекрасный день, поскольку положен был конец войне, а в королевстве воцарились мир, спокойствие и должный порядок, решил он открыть имя своей жене и всем людям, дабы после того вернуть власть законному королю и возвратиться к затворнической жизни.

Призвал он своего камердинера и дал ему половину кольца, которое поделил с графиней при прощании, когда уезжал в Святую землю, и сказал ему:

Друг мой, ступай теперь к графине, вручи ей это кольцо и передай то, что я тебе накажу.

Сей же час отправился камердинер к графине, упал перед нею на колени и так сказал:

Сеньора, шлет вам это кольцо тот, кто невыразимой любовью вас любил и поныне любит.

Взяла графиня кольцо и, увидев его, изменилась в лице, а потом крепко задумалась. Быстро вошла она в свою спальню и, прежде чем открыть ларец, заглянула в маленькую молельню, опустилась на колени перед ликом Богоматери и прочла такую молитву:

О смиренная Богоматерь! Госпожа милосердная, ab initio et ante saecula[46] сотворенная in mente divina[47], Ты одна лишь сподобилась девять месяцев носить в девственном чреве своем небесного Царя, окажи мне, госпожа моя, небесную милость, как есть Ты источник всех милостей на свете, и ради того утешения, которые нашла душа Твоя в благой вести, принесенной ангелом, утешь Ты мою душу и тело, и да угодно будет бесценному Сыну Твоему, чтобы то кольцо оказалось кольцом моего славного мужа, я же обещаю служить Тебе целый год в святой обители Твоей Пюи, что во Франции[48], и пожертвовать туда сто марок серебром.

Поднявшись с колен, открыла графиня ларец, где лежала половина кольца, соединила половинки и увидела, что один герб стал возле другого. И поняла она, что передал кольцо граф, муж ее, и сказала в великом смущении:

Скажите же мне, где господин мой, граф де Варвик?

И подумал камердинер, что говорит она о своем сыне.

Отвечайте, Бога ради, верно, муж мой в плену у мавров, ибо не участвовал он в битвах вместе с королем и другими рыцарями, а будь он на свободе, непременно бился бы вместе с ними. О, Господи! Скажите же мне теперь, где он, и немедля я туда отправлюсь.

Хотела графиня выйти из спальни, но не смогла найти двери, ибо до глубины души потрясло ее известие о том, что жив супруг ее. Тут пришла она в такое смятение, что без чувств упала наземь.

Увидев госпожу в таком состоянии, служанки принялись рыдать да причитать. Камердинер же спешно вернулся к королю, и страшный испуг был на его лице. Сказал тогда король:

Что с тобою, друг мой? Какие новости принес ты оттуда, куда был послан?

Упал камердинер на колени и ответил:

Сеньор, коли посулили бы мне в подарок целый город, не хотел бы я такого посольства. Не знаю, что такого злополучного в том кольце, может, получили вы его от неверных или от злых колдунов, да только, как надела графиня его на палец, сей же час упала замертво. Удивительно, какая страшная сила в нем заключена.

Пресвятая Дева! — вскричал король. — Неужто по моей вине умерла славная графиня?

Встал король с трона и направился в спальню графини, нашел же он ее между жизнью и смертью, в окружении лекарей, пытавшихся ее излечить. Пораженный король умолял их любой ценой отыскать средство и сделать все возможное для излечения, сам же он не пожелал покинуть покои графини, пока не придет она в себя.

А как вернулось к графине сознание, увидела она подле себя мужа и короля и немедля поднялась с ложа и упала на колени, чтобы целовать его ноги и руки, но не позволил ей этого король, взял он графиню за руку, поднял с земли и много раз обнял ее и поцеловал, и в ту минуту открыл он свое имя всем сеньорам своего королевства и всему люду.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.