Андрэ Нортон - Ивон, рыцарь Рога Страница 24

Тут можно читать бесплатно Андрэ Нортон - Ивон, рыцарь Рога. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрэ Нортон - Ивон, рыцарь Рога читать онлайн бесплатно

Андрэ Нортон - Ивон, рыцарь Рога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Ивон подошел к бочонку и постучал в него кулаком, а потом спросил, что за человек томится пленником внутри этой странной тюрьмы. Плачущий мужской голос из бочонка ответил ему:

— Если ты смертный человек, то пришел сюда в подходящее время, чтобы выпустить меня на свободу. Я — тот самый Каин, который в горячей злобе убил своего брата. За этот грех я должен находиться здесь, в этой бочке, в плену, до конца света. Но смертный человек может взять в руки железный молот, который лежит у бочки, и ударить по крышке моей тюрьмы. Тогда я выйду на свободу и присоединюсь к подземным демонам, чего мне очень и очень хочется! А ты, смертный, уже никак не сможешь выбраться отсюда, пока не освободишь меня и не услужишь мне!

Ивон отошел от бочки и встал на краю площадки, чтобы глянуть вниз, на берег. Он увидел, что корабли вместе с людьми унесло ветром и штормом в открытое море, и теперь он остался один на острове. Молодой человек возвратился к бочке и сказал:

— Эй, Каин! Мне послышалось, что ты говорил что-то о дороге отсюда. Расскажи-ка мне об этой дороге еще раз, и я исполню твое желание. Молот уже у меня в руках! — и герцог Ивон стукнул молотом по камню так, что под ногами у него зазвенело.

— Сначала освободи меня, — начал Каин, но герцог Ивон громко расхохотался в ответ и сказал:

— О нет! Ты уже солгал однажды, и я не могу поверить тебе сейчас. Говори ты первый, а не то я не буду служить тебе так хорошо, как я смог бы.

Каин, опасаясь, как бы человек не передумал освобождать его, торопливо заговорил:

— Там, на море, внизу, меня дожидается корабль, на котором сидит один демон. Как только я выйду на свободу, я спущусь вниз и просто покажу ему молот, который ты сейчас держишь в своих руках, и демон повезет меня на корабле по морю туда, куда я ему прикажу.

Услышав эти слова, Ивон легонько стукнул по бочке кулаком и сказал:

— Премного благодарен тебе, Каин. Схожу-ка я да проверю, всю ли правду ты мне сказал!

— Освободи меня! — завопил Каин.

— Ну уж нет. Если ты заключен в эту тюрьму по воле Господа нашего, не может быть такого, чтобы смертный человек освободил тебя до срока!

Каин страшно закричал от злости и неожиданно открыл перед герцогом Ивоном всю свою душу, полную тьмы и ненависти, в яростном хриплом вопле:

— Если бы ты только сделал все, как я тебя просил, я разорвал бы тебя на части, как только оказался бы на свободе! Так я ненавижу, ненавижу, ненавижу всех людей!!!

— Охотно верю в это, — ответил Каину герцог Ивон и начал спускаться с горы вниз, к морю.

XIII. Как Ивон был перевезен демоном через море и о том, какой сон приснился герцогу Бордо

Когда Ивон спустился вниз с вершины горы, тропинка, по которой он шел, привела его к узкому заливу, где стоял у берега красный, как адское пламя, корабль, с черными, как ночь, парусами. На борту корабля, у руля, стоял безобразный демон с таким чудовищным лицом, что Ивон поскорее отвел от него взгляд — вид этого адского существа привел Ивона в настоящий ужас.

Увидев Ивона с молотом, демон крикнул ему оглушительным громовым голосом, от которого с горы камни посыпались в море:

— Ха, Каин, это ты? Тысячу тысяч лет я ожидал здесь твоего прихода. Скорее покажи мне условный знак, и я перевезу тебя через это бушующее море, куда ты захочешь, чтобы ты снова смог творить лютые дела среди людей!

Герцог Ивон еще раз обрадовался в душе, что он не освободил Каина, потому что тогда не только он сам погиб бы ужасной смертью, но и другие люди изведали бы много горя. Ивон не сказал ни слова в ответ демону, только поднял высоко молот, который он нес с собой, и ступил на борт корабля.

Демон быстро отвязал канат, который держал корабль на приколе, и схватился за руль своими когтистыми черными руками. Тут же поднялся сильный ветер, наполнивший черные паруса, и корабль быстро понесло в море среди набегающих волн. Всю ночь они плыли в молчании, не сказав один другому ни единого слова. Ветер был таким сильным, что наутро герцог Ивон увидел впереди себя прекрасную гавань, и у причалов этой гавани стояло великое множество самых разных кораблей. Сердце Ивона радостно забилось, потому что он узнал по вымпелам и флагам, что в порту стоит флот шаха, потерянный Ивоном из вида во время бури.

Повернувшись к демону, герцог сказал:

— Высади меня здесь, на этом берегу, я хочу сойти подальше от порта, вон там, на песок. Здесь собралось большое человеческое войско, и среди всех этих людей я смогу безнаказанно творить свои лютые и ужасные дела.

Услышав слова герцога Ивона, демон оглушительно захохотал и даже ударил себя ладонями по своим волосатым ляжкам — от удовольствия, что ему пришлось услышать такие злобные слова. Демон послушно повернул корабль в сторону песчаного берега и ловко причалил к нему. Затем он сказал, прерывая свои слова жуткими воплями злобного веселья:

— Воистину ты послужишь нашему хозяину отлично, о Каин! Я принесу к нему в Ад хорошие известия о тебе. Но не увлекайся слишком сильно этим сладким и приятным занятием — убивать людей хорошо, но есть работа и поважнее, которая еще ожидает тебя!

Ивон сошел на песок, а корабль с демоном немедленно пропал в открытом море, и юноша остался один на пустынном морском берегу. Ивон пошел вперед по кромке берега у воды и шел так довольно долго, пока не пришел в палаточный лагерь шаха. В лагере он был с радостью и с восторгом встречен друзьями, и удивление их вырастало с каждым словом истории его приключения, которую он рассказал всем.

После возвращения герцога Ивона войска шаха приступили к взятию города Каландера, который в это время осаждала армия шаха, и во время этого героического штурма было совершено множество подвигов и славных ратных дел. Но главные славные достижения и подвиги силы и отваги в этом штурме принадлежали герцогу Ивону. Скоро враги стали так бояться его, что целые их толпы в панике и беспорядке бежали с поля боя, только увидев славного героя — а иногда это случалось даже раньше, чем шах начинал атаку.

Затем шах, герцог Ивон и все их воины с триумфом вошли в Антиохию и взяли Дамаск, а после этого пришли в Иерусалим. В Иерусалиме герцог Ивон преклонил колена перед Гробом Господним и горячо молился об успешном продолжении похода и о своем скорейшем возвращении в Бордо, где Ивон должен был восстановить справедливость и покончить с царящими там жестокостями и злом.

Тем временем сарацины собрали под Иерусалимом все свои военные силы и объединились для того, чтобы встретиться со своими врагами в последней решающей битве, не затевая больше мелких боев. К эмиру, главе сарацинского войска, пришел великан Дорборей. Он был высотой в два человеческих роста, а челюсти и клыки его были похожи на челюсти и клыки дикого медведя, живущего в дремучем лесу. Великан имел меч величиной с человека и грудь, широкую, как городские ворота. Конь этого великана скорее походил на громадного быка, и при дыхании этого коня из ноздрей его валили дым и огонь.

За участие в этой битве великан потребовал у эмира права встретиться с герцогом Ивоном в поединке, и эмир пообещал это великану. Когда бой начался, Дорборей поскакал в гущу схватки, где орудовал мечом герцог Ивон — каждый удар меча герцога укладывал на месте либо человека, либо лошадь.

Эта битва была такой страшной, что солнце померкло от целой тучи стрел над головами сражающихся, а пыль, поднятая копытами коней, была такой густой, что день превратился в сумерки.

Но и в этой темноте великан Дорборей все-таки отыскал герцога Ивона и так быстро, что Ивон не успел даже пошевелиться, великан могучим ударом сразил коня Ивона, а самого герцога схватил одной рукой и положил его поперек своего собственного седла. Ивона подумал, что наступил час его смерти, и громко стал молить Господа о помощи, потому что ему угрожала ужасная участь. Но конь Дорборея, проезжая через место, где лежало множество трупов людей и животных, споткнулся и упал на землю, и великан вместе с Ивоном вылетели из седла. Ивон первый высвободил ноги и, не дожидаясь, пока великан тоже поднимется, французский рыцарь размахнулся своим мечом и изо всех сил нанес великану страшный удар в открытое горло. Великан был убит. После этого герцог Ивон взобрался на великанова коня и помчался снова в гущу битвы.

После этого никто уже не смог коснуться герцога Ивона, потому что он был очень умелым и опытным воином, а магические камни эльфов надежно охраняли его.

Вскоре сарацинское войско стало разбегаться с поля боя, и войско шаха победило в этой жестокой битве. Тогда персы разбили у реки палаточный лагерь и устроили на всю ночь веселый пир в честь своей великолепной победы.

Наутро бежавшие с поля боя сарацины добрались до стен Акры, где эмир нашел себе убежище, и из Акры было послано множество гонцов по всем дорогам во все не завоеванные шахом и герцогом Ивоном земли за помощью. Некоторые из этих гонцов попали в руки к персами и рассказали, зачем эмир посылал их в другие земли. Герцог Ивон сказал шаху:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.