Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте Страница 66
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте Страница 66
Тут можно читать бесплатно Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте читать онлайн бесплатно
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алигьери Данте
103 Он мне: «Узнать здесь об одних похвально; Но умолчать приличней о других: Мне их не счесть, а путь лежит мне дальний. 106 Короче: сонм духовных здесь одних, Людей ученых, славы громозвучной; Один и тот же грех пятнает их. 109 Там Прискиан с толпою злополучной; Франциск д’Аккорсо с ним бежит вокруг, И, если видеть этот суд не скучно, 112 Взгляни: вот он, кого служитель слуг Переместил от Арно к Баккильону, Где сокрушил ему хребет недуг. 115 Но кончим; время уж кладет препону Беседе вашей: вижу я давно, Что новый дым клубится там по склону. 118 Уж близок строй, где быть мне не должно! Я об одном прошу: читай Tesoro, Мой славный труд, где жить мне суждено». 121 Тут, повернув, помчался он так скоро, Как будто бы в Вероне он бежал, И мог его сравнить я с тем, который 124 Сорвал сукно, не с тем, кто проиграл.
Песнь XVI
Содержание. Шум Флегетона, свергающегося водопадом в следующий круг, долетает до слуха поэтов. Они приближаются к восьмому кругу. От толпы содомитов, бегущих под огненным дождем, отделяются три тени и, догоняя Данта, умоляют его остановиться. Виргилий повелевает ему исполнить их желания, и тени, прибежав к Данту, схватываются руками, кружатся перед ним и объявляют свои имена. Это три государственные мужи Флоренции: Теггъяио Альдобранди, Иакопо Рустикуччи и Гвидогверра. Данте изъявляет глубокое уважение к ним и к их заслугам отечеству и на вопрос их о состоянии Флоренции выражает сильное негодование на испорченность ее нравов. Тени, похвалив его за пламенную любовь к родине и попросив напомнить о себе живым, поспешно убегают. Поэты идут далее и наконец достигают ужасной бездны. Виргилий бросает в нее вервь,[19] которою был опоясан Данте. Из бездны выплывает страшное чудовище.
1 Уже я был над каменною гранью, Где водопад, свергаясь в нижний круг, Подъемлет шум, подобный пчел жужжанью. 4 Тогда три тени, отделившись вдруг От строя душ, бежавших непрерывно Под страшным ливнем жесточайших мук,
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия. Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.