Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис Страница 73
Тут можно читать бесплатно Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис читать онлайн бесплатно
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Гонгора Луис
11 Рахиль с Иудой друг другу шепчут: «Он нам помог, наградим его щедро. — Мартин Антолинес, бургосец смелый, Вот вам в подарок за ваше усердье 195На чулки, и шубу, и плащ отменный Три десятка марок полного веса. Не в долг их даем — заслужил посредник. Лишь будьте порукой в прочности сделки». Взял дон Мартин с благодарностью деньги, 200Простился с купцами, отбыл немедля, Вброд Арлансон пересек и едет К тому, кем шпага в час добрый надета. Объятья раскрыв, мой Сид его встретил: «Вы здесь, дон Мартин, вассал мой примерный? 205Бог да поможет мне с вами расчесться». «Я, Кампеадор, все, что нужно, сделал. Вам дали шестьсот, мне — тридцать евреи. Снимайте шатер, и в путь без задержки, Чтоб быть с петухами в Сан-Педро в Карденье. 210Вы свидитесь там с супругой своею, Побудете с ней, и уйдем за рубеж мы». 12 Свернули шатер, чуть он речь закончил. Пустился мой Сид с дружиной в дорогу. 215На церковь святой Марии он смотрит, Лоб себе крестит правой рукою. «Славься здесь, на земле, и на небе, боже! Приснодева Мария, будь мне опорой! Из Кастильи изгнан я доном Альфонсом. 220Не знаю, вернусь ли живым и здоровым. Преславная, будь мне в изгнанье оплотом, Спасеньем в несчастьях и днем и ночью! Коль ты мне даруешь удачу в походе, Пожертвую я на алтарь твой премного, 225Велю отслужить тебе месс десять сотен». 13 Скачет воитель, душой он тверд. Отпустил узду, не жалеет шпор. 228-аСказал дон Мартин: «Я съезжу домой, Увижусь с женою, наставлю ее, Как жить ей отныне с детьми одной. 230Пусть всего лишусь, лить не стану слез. До восхода вас нагоню я вновь». 14 Вернулся он в Бургос, а Сид де Бивар К Сан-Педро в Карденье гонит коня. На радость ему, с ним вассалы мчат. 235Запел петух, заалела заря, Когда в монастырь мой Сид прискакал. Аббат дон Санчо, служитель Христа, К заутрене затемно братью созвал. С доньей Хименой пять знатных дам 240Молят творца и святого Петра: «Сида сгубить, вседержитель, не дай!» 15 Сид кличет братью, стучится в ворота. Как рад дон Санчо, аббат достойный! Огонь и свечи во двор выносят, 245Кампеадора встречают с почетом. Молвит дон Санчо: «Мой Сид, слава богу! Уж раз вы здесь, останьтесь со мною». Ответил мой Сид, в час добрый рожденный: 248-а«Я вам, дон аббат, благодарен очень, Но лишь запасусь для дружины едою. 250Идем мы в изгнанье. Вот марок полсотни. Коль буду жив, эту плату удвою. Обитель я не введу в расходы. За донью Химену [394]примите сотню. Дать кров ей с дамами на год извольте 255И двум моим малолетним дочкам: Я вам их, дон Санчо, вверяю тоже. Обо всех них, аббат, пекитесь как должно. Коль будет нехватка в деньгах иль прочем, Им все предоставьте и верьте слову: 260За марку — четыре верну я вскоре». Аббат согласился с большой охотой. Тут с дочками донья Химена подходит. Ведут их дамы к Кампеадору. Супругу она обнимает ноги, 265Целует руки, рыдает горько: «Мой Сид, надевший шпагу в час добрый, Изгнали вас из-за подлых доносов». 16 «Пожалейте нас, Сид, бородою славный [395]! С двумя дочерьми я здесь перед вами. 269-аОни еще дети — годов им мало. 270Рядом со мной мои верные дамы. Я вижу: уходите вы в изгнанье. Разлука с вами меня ожидает. Наставьте же нас, Приснодевы ради!» Бородою славный горько заплакал, 275Обеих дочек принял в объятья, К сердцу прижал — любил он их страстно. Вздыхая, молвит он со слезами: «Донья Химена, жена дорогая, Как душу свою, вас люблю я, знайте, 280Но нынче разлука нас ожидает: Мне уходить, вам здесь оставаться. Дай мне господь и дева святая 282-аДочерей обвенчать своими руками. Коль жив я буду и ждет нас удача, Еще послужу вам, супруга честна́я!» 17 285Всласть потчуют Сида в монастыре. Звон колокольный летит окрест. По всей Кастилье разносится весть: «В изгнанье уходит Сид за рубеж». Бросают рыцари дом и надел: 290К Арлансонскому мосту всего за день Их сто пятнадцать явилось уже. «Где Кампеадор?» — вопрошают все. Мартин Антолинес ведет их скорей К тому, кто в час добрый рожден на свет. 18 295Когда мой Сид де Бивар узнал, Что идет все на лад и растет его рать, Навстречу прибывшим погнал он коня, Улыбкой приветил их издалека. 298-аК его рукам все спешат припасть. Сердечно он молвит такие слова: 300«Царя небес я молю, чтоб для вас, Кто дом покинул ради меня, До смерти я сделал хоть каплю добра, За ваши потери вдвойне вам воздал». Рад он, что рать у него возросла, 305Каждый вассал его этому рад. Шесть дней он провел в монастырских стенах, Еще осталось ему три дня: Король приказал не спускать с него глаз И, коль не минует он в срок рубежа, 310Любой ценою его задержать. Вот день померк и спустилась мгла. Всех своих рыцарей Сид созвал. «Вассалы, скажу не в обиду вам: Вас не обделю я, хоть беден сейчас. 315Вы ж, как пристало, ведите себя: С зарей, чуть заслышите крик петуха, Коней принимайтесь немедля седлать. Вот грянут к заутрене колокола, В честь троицы мессу отслужит аббат, 320Ее отстоим — и в дорогу пора: Срок близок, а ехать далеко нам». Исполнила точно дружина приказ — Чуть начал редеть на востоке мрак, До петухов седлать принялась. 325В Сан-Педро к заутрене громко звонят, В храм донья Химена с мужем пришла. К алтарным ступеням припала она, Всем сердцем молит благого творца, Чтоб Сида в опасностях он охранял: 330«Славен повсюду будь, отче наш, Создавший и сушу, и твердь, и моря! Зажжены тобой солнце, звезды, луна. Приснодева Мария тебя родила В Вифлееме, когда пожелал ты сам. 335Тебе пастухами хвала воздана. Принесли тебе из арабских стран Мельхиор, Валтасар и Гаспар [396], три волхва, Ладан, и смирну, и золото в дар. Ионе ты не дал погибнуть в волнах, 340Извлек Даниила из львиного рва. Спасен тобой в Риме святой Себастьян. С Сусанны навет пред судом ты снял. Тридцать два года ты пробыл меж нас. Памятны всем твои чудеса: 345Как камень стал хлебом, вином — вода; Как Лазарь воспрял от смертного сна. На горе Кальварийской принял ты казнь, На Голгофе евреями был распят, Меж двух разбойников там умирал: 350Одного ждал ад, а другого — рай. Ты чудеса творил и с креста: Лонгин душой в слепоте пребывал, Тебя прободал острием копья, С древка на руки кровь полилась; 355Поднял он их, коснулся чела, Осмотрелся вокруг, обрел глаза, В тебя уверовал, спас себя. Восстал ты из гроба, спустился в ад, — Воля твоя была такова! — 360Праведных вывел, ворота взломав. Владыка владык и отец ты наш, С мольбою к тебе обращаюсь я, Пусть и апостол молит тебя — Кампеадору погибнуть не дай, 365Чтоб свидеться нам довелось опять». [397] Помолилась — и мессе конец настал. Опустела церковь — всем в путь пора. Мой Сид супругу к сердцу прижал, Стала она ему руки лобзать, 370Не знает, что делать, от слез чуть жива. А Сид мой с дочек не сводит глаз. «Да хранит вас бог, бережет ваша мать. Кто знает, свидимся ль мы еще раз». Стонет Химена: его отпускать 375Ей горше, чем сдернуть ноготь с перста. Сиду с дружиной пора выступать, А он на родных устремляет взгляд. Альвар Фаньес Минайя его унял: «Мой Сид — в добрый час вас мать родила! — 380Сберитесь с силами, мешкать нельзя. В свой срок весельем станет тоска — Наставит нас тот, кто нам душу дал». Все дону Санчо снова твердят, Чтоб донью Химену он опекал, 385И дочек ее, и верных ей дам. Получит за это он щедрый дар. Минайя молвит: «Отец аббат, Коль кто-нибудь явится к нам сюда, Скажите, чтоб шел по нашим следам 390Искать нас в селах иль в диких горах». Пускают коней дружинники вскачь — Пора им покинуть родимый край. В Эспинас-де-Кан стал Сид на привал. 395Рать его за ночь еще возросла. 394Пустился в дорогу он снова с утра, 396Путь держит в изгнанье, в чужие края. Слева остался град Сант-Эстеван. 399Отряд в Альковьехе достиг рубежа, 400Миновал дорогу Кинейскую вскачь И Дуэро у Навас-де-Палос вплавь, А в Фигеруэле заночевал. Отовсюду народ подходит туда.
Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.