Золотой гобелен - Рэд Инин Страница 15
Золотой гобелен - Рэд Инин читать онлайн бесплатно
От размышлений меня оторвал громкий, настойчивый стук.
Глава 20. ПЛОХИЕ НОВОСТИ
Не дожидаясь ответа, калитку отворили и, когда мы вышли на крыльцо, гости уже стояли посреди двора.
Это были парни, с которыми поздоровался вчера Ириэг. Теперь они толпились перед дверью, и лица их были более чем взволнованными. Если это опять по мою душу, то я уже почти привык, хотя выглядели они скорее несчастными, чем агрессивными.
— Что случилось, Влад? — первой нашлась Миэ.
Надо же, имя похожее на наше. На этом, правда, сходство кончалось. У Влада были большие, почти круглые, слегка заостренные сердечками серые уши с темно-коричневой окантовкой. Прям горностай в лисьей стае. Не местный что ли?
— Лана забрали, — услышал я знакомый голос. Теперь понятно, с кем спорил Ириэг в лесу. — Наместник приказал отвести его к пещере. За то, что он нарушил волю суда и помог чужаку, теперь он должен занять его место.
Я ничего не понял, а Миэ громко всхлипнула у меня за спиной. Неужели в ту же пещеру, откуда я чудом выбрался, этот гад засунул еще кого-то?
Все почему-то выжидательно посмотрели на меня. Чего они? Я просто чудом спасся, если бы не Ириэг с Миэ, там бы и остался. А? Что они сказали? Но чужак же здесь я…
— О чем вы говорите? — удалось мне наконец выразить свое недоумение.
— Послушай, безухий — (вот, значит, как, на себя посмотрите), — Лан помог тебе, и теперь за это его ждет смерть, так понятно? — растерянность на лице Влада, обозвавшего меня безухим, сменилась злобой, но я все еще не понимал. Чего они меня путают? Только разберешься в чем-то, опять намудрят. Вот прям про них соседка наша говорит «один зад — семь хвостов».
— Не знаю я никакого Лана, и хватит меня обвинять во всех ваших неприятностях! — возмутился я. — Меня спас Ириэг, он вылечил меня и привел к Миэ.
— Слушай сюда! — разъяренный «горностай» только что в глотку мне не вцепился, — Ириэг — это твой сородич, убивший сестру Лана. Не смей так его называть. Он должен был прикончить тебя на месте, а не заступаться. Еще и нарушил запрет наместника и пошел к Суаддинам, и Миэ втянул. Теперь его отвели на суд, чтобы пещера получила то, что ей причитается.
Влад был крайне взволнован, поэтому я простил ему и грубость, и непонятную речь. Похоже их друг был в серьезной опасности.
— Давно он там? — спросила Миэ, — он же все силы потратил, пока исцелял Дана.
До меня наконец начало доходить, о ком идет речь. Мой спаситель Ириэг и их друг Лан — один и тот же человек. Нет! Черт, нет! Парня, пытаются прикончить за то, что он меня спас. Сурово у них тут. Да и с самого начала мало было похоже на сказку.
— Но пещера меня отпустила, меня больше ни в чем не обвиняют! — возмутился я.
— Утром снова собирали Совет, Лана проводили в развалины в полдень, он там уже больше пяти часов, — проигнорировав меня, ответил один из парней на вопрос Миэ.
Кочергу им в духовку! Но почему он назвался чужим именем?
— Что же вы раньше не пришли?! — Миэ наехала на дружков Ириэга, то есть Лана, а я заметался по двору, не зная, за что хвататься. Собирать мне было особо нечего.
— Миэ, набери воды и что-нибудь лицо прикрыть. — От волнения фразы опять получались кучерявыми, но, кажется, меня поняли.
Через несколько секунд у меня в руках была сумка со всем необходимым. Я выскочил на улицу и не сразу сообразил, в какой стороне находится проклятая пещера. Трое друзей Лана и Миэ, выбежав следом, подхватили меня за руки и развернули в нужном направлении.
Мы бежали по темнеющим улицам, вот уже позади остался дом, пропускающий сквозь себя закатный свет. Я опять засмотрелся на него, так и не успел Миэ расспросить, кому он принадлежит. На окраине она отстала и, стоя посреди дороги, провожала нас взглядом.
— Почему вы пришли за мной? Как я смогу помочь? — на бегу спросил я.
— Вообще-то мы пришли к Миэ, — сообщил, оглядываясь через плечо, Влад, — надеялись, что она уговорит свекра мягчить наказание, — я споткнулся и чуть не полетел носом в землю, — но раз ты решил помочь, с этим можно подождать, сейчас главное вытащить Лана.
— Миэ — невестка Бари…э… как там его?!
— Ты что, не знал? — их изумление было не меньше моего.
Кто бы еще мне сказал об этом.
Глава 21. ОСТОРОЖНОСТЬ? НЕТ, НЕ СЛЫШАЛИ
Когда мы добежали до развалин, уже почти стемнело. Навстречу нам поднялись с камней двое вооруженных людей из свиты лысого Б… — почему-то мне никак не удавалось запомнить имя наместника. На этот раз он предусмотрительно оставил охрану, чтобы пленник ненароком не выбрался из пещеры.
Парни остановились в нерешительности, и я, догоняя их, понял, что у нас только один шанс, а вот у ушастого — ни одного, если мы не прорвемся к нему: у охраны был приказ не выпускать никого из пещеры, желающих же войти в нее у них приказа останавливать не было. Не сбавляя скорость, я рванул к лестнице, услышал позади возмущенные восклицания и был таков.
Прыгая через ступеньки, я влетел в душный сумрак. Привалившись к стене, которая скрыла меня от преследователей, намочил водой одно из полотенец, что дала Миэ, и обмотал им голову, закрывая лицо. Глаза быстро привыкли к слабому освещению. Надеюсь, ребята решат проблему с людьми наместника до того, как я найду Ириэга. Или Лана.
Его я увидел почти сразу. Он стоял на коленях под каменным сводом метрах в двадцати от меня. Сгорбленная спина, одежда покрыта пылью, словно он катался по полу. Я побежал так, что мелкие камешки полетели из-под подошв.
Только
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.