Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды Страница 17

Тут можно читать бесплатно Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды читать онлайн бесплатно

Уоллис Бадж - Египетские сказки, повести и легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уоллис Бадж

Он ушел и сообщил о моих словах князю, который прислал приказ капитану корабля: «Останься по повелению князя».

КНЯЗЬ БИБЛА ПРИЗЫВАЕТ УН-АМУНА В СВОЙ ДВОРЕЦ

Когда настало утро, князь опять прислал ко мне, и меня доставили во дворец. Это было время, когда следовало прислуживать богу, оставшемуся на берегу моря.[129] Я нашел князя сидящим в верхнем покое спиной к окну, за которым шумел прибой великого Сирийского моря, и брызги попадали прямо ему в шею. Я приветствовал его словами: «Милость Амона да будет с тобой». Он же сказал: «Включая сей день, как долго ты отсутствуешь в Доме Амона?» Я ответил ему: «Пять месяцев, включая сегодня». Он сказал мне: «Правду ли ты говоришь? Где у тебя письменное свидетельство (или удостоверение) Амона, которое ты должен иметь при себе? И где письмо от верховного жреца [Амона], которое тоже должно у тебя быть?» Я же ответил ему: «Я отдал их Смендесу и Танутамон». Разгневался он очень сильно и сказал мне: «Так у тебя к тому же нет ни рекомендательного письма, ни верительной грамоты? В таком случае где корабль из кедра, который Смендес дал тебе? И где сирийская команда? Ведь не доверил же он тебя этому капитану корабля, чтобы тот убил тебя и выбросил в море! [Если так], то кто же им вернет бога? И более того, кто им вернет тебя?» Вот так он заговорил со мной.

Я же ответил ему: «Это воистину египетское судно, и на нем египетская команда, которая плавает по приказу Смендеса. Там нет сирийцев». Он сказал мне: «Но здесь двадцать кораблей, в моем порту, на которые у Смендеса имеется частичная собственность. И в Сидоне, который ты мудро посетил (?), находится еще пятьдесят, частично принадлежащих Биркатэлю[130], и они собираются плыть к его дому». В этот тяжелый момент я хранил молчание.

И он продолжал: «С какой целью (или намерением) ты прибыл ко мне?» Я ответил ему: «Я прибыл за лесом для великой священной барки Амона-Ра, царя богов. Твой отец поставлял [лес], и отец твоего отца, и ты также будешь поставлять [лес]». Так я сказал ему. Он же ответил мне: «Совершенно верно, они поставляли, и, если ты дашь мне что-либо, я тоже поставлю. Истинно, мои предки выполняли такой приказ, но фараон присылал сюда шесть кораблей, груженных товарами Египта, которые разгружали в их товарные склады. Если ты организуешь прибытие какого-либо подобного вознаграждения для меня, [и я сделаю это]».

Тогда приказал князь Библа принести ежедневные бухгалтерские записи своих предков, и их зачитали вслух в моем присутствии. И нашли в этих записях сведения о тысяче дебен серебра в различных предметах, [которые пошли в уплату за лес].

КНЯЗЬ БИБЛА ТРЕБУЕТ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ПОЛНОМОЧИЙ МИССИИ УН-АМУНА

И сказал он мне: «Если бы египетский царь был господином моих владений, я также был бы его слугой. И тогда, если бы он приказал: „Исполняй повеления Амона", ему не надо было бы посылать золото и серебро. Да и отец мой не обязан был подчиняться приказу о поставке [леса], который он получал. Что касается меня лично, то я не слуга тебе и не слуга тому, кто тебя послал. Если я только крикну лесам Ливана, небеса разверзнутся и деревья будут лежать здесь, на морском берегу.

Так покажи же мне паруса, которые ты должен был захватить с собой, чтобы позволить кораблям доставить в Египет тяжелые кедровые бревна! Покажи мне также канаты, которые ты должен иметь, чтобы связать бревна, которые я срублю и дам тебе. Или ты полагаешь, что я должен обеспечить парусами твои корабли? Если нос и корма окажутся перегруженными, корабль разломится надвое, и ты умрешь в море. Ибо смотри: Амон возвышает свой голос (то есть гром), чтобы греметь, и позволяет Сутеху бушевать во время его. Амон снабжает страны все. Он снабжает все страны, и он снабдил тебя, и разве не в первую очередь снабдил он Египет, откуда ты пришел? Разве ремесло пришло в мою страну не из Египта? И разве наука пришла в мою страну не из Египта? Почему же тогда ты путешествуешь в таких жалких условиях, которые они создали тебе?»

УН-АМОН ССЫЛАЕТСЯ НА СИЛУ СТАТУИ АМОНА

И я сказал ему: «Что за чудовищные вещи [ты говоришь]? Мое путешествие не жалкое. Нет корабля, плывущего по водам, который не принадлежал бы Амону. Ему принадлежит и море, да и Ливан, о котором говоришь ты, что он твой. Деревья там растут только для того, чтобы обеспечить лес для священной барки Усерхат-Амон, владыки кораблей. Истинно, Амон-Pa, царь богов, повелел моему господину Хери-Хору послать меня, и это именно он попустил мне прибыть сюда с его могучей статуей. Но смотри: ты вынудил этого могучего бога дожидаться здесь двадцать девять дней после того, как ступил он на берег в твоем порту, а ведь тебе было известно, что он здесь. Он такой же могущественный бог, каким был прежде, а ты еще будешь вставать и торговаться о Ливане с Амоном, его господином! Что до твоих слов „раньше цари посылали золото и серебро", то, если бы они имели „жизнь – здоровье", они бы не посылали тебе эти вещи, они посылали вещи твоим предкам вместо „жизни – здоровья".

Теперь [рассуди]. Амон-Ра – царь богов, господин силы и здоровья, и он был повелителем твоих ушедших предков, которые всю жизнь приносили жертвы Амону. И ты тоже слуга Амона. Если ты сейчас скажешь: „Я исполню это", – и выполнишь его повеление, ты будешь жить, благоденствовать и пользоваться хорошим здоровьем, и будет это на благо тебе и твоей стране. Но не удерживай чего-либо принадлежащего Амону-Ра, царю богов, ибо лев любит свою добычу.

Повели привести сюда твоего писца, чтобы продиктовать мне послание Смендесу и Танутамон, правителям земли, которых утвердил Амон на своих северных рубежах, и они пришлют все необходимое. Я же накажу сказать им: „Пришлите это (то есть плату) до моего возвращения в Верхний Египет, когда я отошлю вам все, что буду должен"». Так я сказал ему, и он отдал мое послание своему гонцу. Затем он погрузил на корабль тимберсы для мачты, балки для кормы и носа [августейшей барки Амона-Ра] и еще четыре балки – всего семь балок – и направил их в Египет.

Гонец же достиг Египта и воротился ко мне в Сирию в первый месяц зимы. Смендес и Танутамон прислали мне:

золота – 4 кувшина и чашу;

серебра – 5 кувшинов;

виссоновых одежд – 10 штук;

египетской льняной ткани – 10 кип (?);

писчего папируса – 500 свитков (?);

бычьей кожи – 500;

мотков канатов – 500;

чечевицы – 20 мешков;

рыбы – 30 корзин.

А мне лично они прислали:

5 смен одежды; льняной ткани – 5 кип;

чечевицы – 1 мешок;

рыбы – 5 корзин.

КНЯЗЬ БИБЛА ОТДАЕТ ПРИКАЗ РУБИТЬ ДЕРЕВЬЯ

Князь остался доволен и собрал три сотни человек и три сотни быков, назначил надсмотрщиков и послал их рубить деревья. И деревья были срублены и оставались лежать до третьего месяца лета. Затем их перетащили на берег моря.

И князь вышел из своего дворца, остановился около бревен и обратился ко мне: «Подойди». Когда поспешил я к нему, тень от его головы упала на меня. И Пенамон, один из его домочадцев, встал между князем и мной и сказал: «Тень фараона, твоего господина, коснулась тебя»[131].

Князь разгневался на него за злобную насмешку и прикрикнул на него, говоря: «Оставь его в покое!» Встал я около князя, а он, повернувшись ко мне, сказал: «Смотри: поручение, которое выполняли мои предки в прежние времена, я выполнил также, хотя ты и не сделал для меня столько, сколько делали твои предшественники. Смотри: принесен и уложен весь твой лес. Подойди же поближе и погрузи его на корабль. Отдан он тебе (то есть теперь ты несешь ответственность за груз). Но не приводи мне [отговорок], что страшит тебя ужас моря! Если же боишься ты ужаса моря, то побойся и меня. Воистину, я же не поступил с тобой так, как поступили с посланцами Хемуаса, которые прожили здесь семнадцать лет и умерли, не покинув пределы этой страны». И сказал князь своему слуге: «Проводи его и покажи ему могилы, где они покоятся»[132].

Я же ответил ему: «Не надо мне их показывать. Посланцы, отправленные Хемуасом, были светскими людьми, ибо только такими он мог распоряжаться. Среди его посланцев не было бога, и вдруг ты говоришь мне: „Ступай, посмотри на таких же, как ты!“ Разве не лучше для тебя возрадоваться и воздвигнуть себе памятник с надписью „Амон-Pa, царь богов, послал своего божественного посла Амона Дорожного вместе со смертным посланником Ун-Амуном за лесом для великой священной барки Амона-Ра, царя богов. Я срубил деревья, погрузил их на корабли и отослал их с моими матросами. Я послал их в Египет, чтобы Амон даровал мне 10 000 лет жизни в добавление к отпущенному мне сроку. Да будет так!"

Если пройдут дни и прибудет другой посланец из земли египетской, знающий писания, и прочтет твое имя на этом памятнике, ты получишь воду в загробном мире, так же как боги, пребывающие там».

И сказал он мне: «Великое обещание дал ты мне!» Я же ответил ему: «Что до остальных бревен, которые ты мне дал, то, если достигну я дворца верховного жреца Амона и он увидит, как ты выполнил то, что обязан был выполнить, он заплатит тебе за них по той же цене».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.