Египетские мифы - А. Н. Николаева Страница 18

Тут можно читать бесплатно Египетские мифы - А. Н. Николаева. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Египетские мифы - А. Н. Николаева читать онлайн бесплатно

Египетские мифы - А. Н. Николаева - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Н. Николаева

прегрешений за умершим не числится и в своей «формуле» он не наврал. Результаты взвешивания Тот записывал на специальную табличку. Если же выяснялось, что грехов за пришедшим многовато, его сердце пожирало чудовище Аммат (Амт), сидевшее прямо за троном Осириса.

Куда попадал умерший в зависимости от того, насколько чистым и безгрешным было его сердце? Проблема в том, что представления о загробной жизни у древних египтян видоизменялись на протяжении всей истории этой цивилизации. Общим оставалось только то, что умерший попадал в некий загробный мир и подвергался суду. Все остальное – уже тонкости. В целом понятия ада как такового у египтян не было. Поэтому можно сказать, что безгрешный человек продолжал более или менее сносное существование в загробном мире, на берегах «подземного Нила», ну а те, кто недостойно вел себя при жизни и чье сердце было поглощено Аммат, исчезали навсегда, будучи низвержены в вечную тьму и забвение.

Фрагмент «Книги мертвых» с изображением суда Осириса. XIV в. до н. э.

К числу самых известных в мире и самых хорошо сохранившихся экземпляров «Книги мертвых» относится так называемый «папирус Ани», получивший название по имени человека, для которого был изготовлен. Зажиточный египтянин по имени Ани был писцом при дворе Рамсеса II. Как и многие его соотечественники, он задумывался о вечной жизни заранее и начал готовиться к ней загодя, заказав свиток с текстами и заклинаниями «Книги мертвых». Сейчас этот свиток находится в Британском музее.

Многоликий и мудрый Осирис

В текстах «Книги мертвых» и других древних источниках Осириса сравнивают с виноградной лозой, свежим хлебом, молодым колосом, прорастающим зерном. О нем говорится, что он руководит разливами Нила (по другому поверью, Нил пробуждают слезы Исиды), делает людей сильными, дарует им смелость и заставляет быть честными.

О том, в каком виде покойный являлся в загробный мир и что нужно было для этого сделать, мы поговорим в следующей главе. А пока обратимся еще ненадолго к мифологическому образу Осириса.

Считается, что его образ – погубленного недоброжелателем, умершего и вновь воскресшего божества – стал основой для более поздних религий. Осириса почитали не только как судью в царстве мертвых, но и как бога плодородия, возрождения, могучих природных сил. Весь его облик символичен. Так, Осирис обычно изображается с лицом зеленого цвета, что подчеркивает его важность для природы и связь с вечным обновлением. Рядом с престолом Осириса мы почти всегда можем увидеть цветы лотоса, виноградные лозы, деревья, колоски… В некоторых обрядах у египтян участвовало полое изображение фигуры лежащего Осириса, завернутого в погребальные пелены, его наполняли землей и сеяли в нее семена, которые прорастали через многочисленные дырочки. «Проросшее» зеленое тело олицетворяло силу природы, напоминало о вечном круговороте жизни.

Ну и, наконец, именно Осирис, согласно мифам, стал первым человеком – вернее, богом, – подвергшимся мумификации. А этот процесс был неразрывно связан с представлениями египтян о теле и душе. Именно к этой теме мы сейчас и обратимся.

Глава 5

Мир земной и мир загробный: мифология и практика

Трудности перевода

В мифах об Осирисе необходимость запеленать тело полотном, смоченным различными составами, объяснялась практически: тело бога, которое Сет рассек на части, нужно было собрать и «срастить», для того чтобы получить возможность похоронить его достойно. Но как объяснялась необходимость мумификации тела обычного человека? И как, по представлениям египтян, это самое тело должно было выглядеть в загробном мире?

Представления древних египтян о том, из чего сделан человек, были весьма затейливы и изменялись с течением времени. Различных составляющих насчитывалось от трех (в древнейшие времена) до четырнадцати!

Вообще египтологи испытывают сложности с изучением и описанием этой темы. Хотя бы потому, что трудно сопоставить термины, которыми пользовались древние египтяне, с теми, что понятны и привычны человеку двадцать первого века. Например, такие понятия, как «душа», «дух», «сила», могут иметь множество значений и оттенков. Да, при переводе иероглифических надписей мы даем словам обозначения, которые понятны нам сейчас. Но не факт, что древние египтяне вкладывали в них точно такой же смысл.

Важный момент – собственно перевод древнеегипетских надписей на современные языки. Имена, названия населенных пунктов, различные определения (например, той же «души») в современных публикациях представляют так, чтобы они были читабельны. Но эти переводы довольно приблизительны. Почему? Чтобы ответить на этот вопрос, нужно упомянуть об особенностях древнеегипетской письменности.

● Древнейшим ее вариантом является иероглифическое письмо, по преданию, изобретенное богом Тотом. Оно, видимо, развилось из довольно примитивной изначально пиктографии – символического рисуночного письма. Иероглифов, означавших отдельные буквы, было немного, все прочие соответствовали целым словам или сочетаниям звуков, причем гласные не обозначались вообще. Царские имена обычно обводились овальной рамкой – картушем, письменностью владели далеко не все, она считалась прерогативой чиновников, писцов, крупных администраторов.

Иероглифическая надпись на стене храма в Карнаке. Современное фото

● Более поздний вариант письма – иератика. Это, скажем так, упрощенные иероглифы, более пригодные для быстрых записей. Гласные здесь по-прежнему не обозначались.

● И, наконец, демотика или демотическое письмо, появившееся по сравнению с прочими довольно поздно, примерно в VII веке до нашей эры. Оно еще более упрощено по сравнению с иератикой, но самое главное – здесь уже обозначаются гласные. Правда, записываются они значками согласных звуков.

А так как у нас нет возможности послушать древнеегипетский язык «в живом исполнении», о некоторых тонкостях можно только догадываться. Например, выше упоминалась царица Нефертити, но такой вариант написания ее имени довольно условен. Из-за отсутствия гласных в письме древних египтян мы можем предположить, что ее имя на самом деле звучало, скажем, как «Нифр-этте» или еще каким-то подобным образом.

Следовательно, в изучении источников, которые могут дать нам представление о египетских погребальных обрядах и структуре загробного мира, имеется много сложностей.

Помимо уже известной вам «Книги мертвых», в числе подобных источников так называемые «Тексты пирамид». Этим названием объединяют тексты, нанесенные на внутренние поверхности гробниц, относящихся примерно к XXV–XXII векам до нашей эры. Сами тексты, скорее всего, значительно старше. Они содержат описания погребальных ритуалов, религиозные песнопения, адресованные богам, связанным с миром мертвых; также там можно найти различные заклинания, магические формулы, способствующие скорейшему достижению суда Осириса, и так далее. Интересны также «Тексты саркофагов», которые наносили, соответственно, на поверхности саркофага (а также на погребальные сосуды, шкатулки с ценностями, которые укладывали в погребение, и так далее). Частично они повторяют «Тексты пирамид»,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.