Автор неизвестен - Сокровенное сказание Монголов Страница 9
Автор неизвестен - Сокровенное сказание Монголов читать онлайн бесплатно
§ 121. Хорчи сказал: "Мы с Чжамухой происходим от жены, которую имел священный предок Бодончар. Стало быть, у нас, как говорится,
Чрево одноИ сорочка одна.
Мне никак не следовало бы отделяться от Чжамухи. Но было мне ясное откровение. Вот вижу светлорыжая корова. Всё ходит кругом Чжамухи. Рогами раскидала у него юрты на колесах. Хочет забодать и самого Чжамуху, да один рог у нее сломался. Роет и мечет она землю на него и мычит на него-мычит, говорит-приговаривает: ,,Отдай мой рог!" А вот вижу комолый рябой вол. Везет он главную юрту на колесах, идет позади Темучжин, идет по большому шляху8, а бык ревет-ревет, приговаривает:
..Небо с землей сговорились, нарекли Темучжина царем царства. Пусть, говорит, возьмет в управление царство! Вот какое откровение явлено глазам моим! Чем же ты, Темучжин, порадуешь меня за откровение, когда станешь государем народа?" – «Если в самом деле мне будет вверен этот народ,:-ответил Темучжин,-то поставлю тебя нойоном-темником!»– «Что за счастье стать нойоном-темником для меня, который теперь предрек тебе столь высокий сан! Мало поставить нойоном-темником, ты разреши мне по своей воле набирать первых красавиц в царстве да сделай меня мужем тридцати жен. А кроме того, преклоняй ухо к моим речам». Так он сказал.
§ 122. Пришли к Темучжину еще и следующие. Один курень Генигесцев – Хунан и прочие, одним же куренем – Даритай-отчигин, один курень
Унчжин-Сахаитов. В ту пору, когда, отделившись и уйдя от Чжамухи, стояли в Аил-харагана, на речке Кимурха, отделились также от Чжамухи и пришли на соединение с нами еще и следующие: одним куренем-Сача-беки и Тайчу, сыновья Чжуркинского Соорхату-Чжурки; одним куренем– Хучар-беки, сын Некун-тайчжия; одним куренем-Алтан-отчигин, сын Хутала-хана. Оттуда передвинулись кочевьем в глубь Гурельгу и расположились близ Коко-наура, по речке Сангур и Хара-чжуркену.
§ 123. Посоветовались между собою Алтан, Хучар, Сача-беки и все прочие и сказали Темучжину: "Мы решили поставить тебя ханом. Когда же станет у нас ханом Темучжин, вот как будем мы поступать:
На врагов передовым отрядом мчаться,Для тебя всегда старатьсяЖен и дев прекрасных добывать,Юрт, вещей вельмож высоких,Дев и жен прекраснощеких,Меринов статьями знаменитых братьИ тебе их тотчас доставлять.* * *От охоты на зверей в горахПоловину для тебя мы станем выделять.Тех зверей, что водятся в степях,Брюхо к брюху будем мы сдавать.А в норах которые живут,Те стегно к стегну тебе пойдут.* * *Кто твоей руки хоть мановеньяНа войне ослушаться дерзнет,Не давай и тени снисхожденья -От детей и жен им отлученье!Пусть, как смерд, как твой холоп,От тебя опалы дальней ждет.* * *Кто из нас твой мир нарушит,Хоть бы мир кругом царил, -Значит, тем очаг не мил:От дружины их, от смердов,От семьи нещадно отрывай,В земли чуждые далеко отсылай!"* * *
"[Когда же Темучжин станет ханом, то мы, передовым отрядом преследуя врагов, будем доставлять ему, пригонять ему прекрасных дев и жен, дворцы-палаты, холопов, прекрасноланитных жен и девиц, прекрасных статей меринов. «При облавах на горного зверя будем выделять тебе половину, брюхо к брюху. Одиночного зверя тоже будем сдавать тебе брюхо к брюху (сполна), сдавать стянувши стегна. В дни сечи, если мы в чем нарушим твой устав, отлучай нас от наших стойбищ, жен и женщин, черные (холопские) головы наши разбросай по земле, по полу. В мирные дни, если нарушим твой мир-покой, отлучай нас от наших мужей-холопов, от жен и детей, бросай нас в безхозяйной (безбожной) земле!»]
Так они высказались, такую присягу приняли. Темучжина же нарекли Чингисхаганом и поставили ханом над собою.
§ 124. По воцарении Чингис-хана приняли обязанность носить колчан: Оголай-черби, младший брат Боорчу, и братья Чжетай и Дохолху-черби. Онгур же, Сюйкету-черби и Хадаан-Далдурхан были поставлены кравчими-бавурчинами, так как они говорили:
"Что утром пить-не заставим ждать,Что в обед испить-не будем зевать!"
["Утреннего питья на заставим ждать, об обеденном питье не позабудем!"]
Дегай же сказал:
"Жирного барашкаСупу наваритьУтром не замедлю,В ужин не забуду.Не вместить в загоне –Пестрого барана столько разведу.Не вместить в хотоне -Желтого барана столько распложу.На еду не горд я!Требухою сыт!"
["Поутру не упущу я сварить [супу из отборного барана, к ужину (с едой) не опоздаю. Так буду пасти пестрых овец, что все промежутки заполню, так буду пасти бело-желтых овец, что весь загон переполню. Я ведь плохой обжора (лакомка): на попасе овец буду кормиться и требухой!"]
Поэтому Дегаю он поручил заведывать овечьим хозяйством. Младший его брат Гучугур сказал:
"У коляски с замкомИ чеке потеряться не дам я.Я коляску искусной работыНа шляху проведу без изъяна".
["У замочной телеги-чеки ее не запропащу; телегу с осью на большой дороге (на шаяху) не растрясу".]
Ему и было поручено заведывать кочевыми колясками. Додай-черби получил в свое ведение всех домочадцев и слуг. Мечниками, под командой Хасара, были назначены Хубилай, Чилгутай и Харгай-Тохураун. И сказал им хан:
"Тем, кто на шею другому садится,Шею наотмашь рубите!Тем, кто не в меру кичлив,Напрочь ключицу смахните!"
["Облегчайте шею тем, кто будет насильничать, рубите, ключицы тем, кто будет зазнаваться!"]
Бельгутею и Харалдай-Тохурауну было повелено:
"Вы меринов принимайте,Актачинами ханскими будьте!"
["Пусть эти двое примут меринов, пусть будут конюшими-актачинами]
Тайчиудцев Хуту, Моричи и Мулхалху он назначил заведовать табуном. Архай-Хасару, Тахаю, Сукегаю и Чаурхану повелел: "Вы же будьте моими разведчиками, будьте моими
Дальними стрелами-хоорцах,Ближними стрелами-одора!"
["Вы будьте дальними стрелами-хоорцах, да ближними-одора!"]
А Субеетай-Баатур сказал так:"Для тебя обернуся я мышкой -Буду в дом собирать-запасать.Обернувшися черной вороной -Все, что под руку, в дом загребать.Обернуся я теплой попоной –Буду тело твое согревать.Обернусь я покровной кошмою –Буду юрту твою покрывать".
["Обернувшись мышью, буду собирать-запасать вместе с тобою. Обернувшись черным вороном, буду вместе с тобою подчищать все, что снаружи. Обернувшись войлоком-нембе, попробую вместе с тобой укрываться им; обернувшись юртовым войлоком-герисге, попробую вместе с тобой им укрыться".]
§ 125. Взойдя на ханский престол, так сказал Чингис-хан, обращаясь со словом к этим двоим, к Боорчу и к Чжельме:
"Было ведь время, что кроме тенейНе имели иных мы друзей.Тут-то вы тенью моею и стали!Думам моим вы покой принесли,Быть же вам в думах моих навсегда!Было ведь время, что, кроме хвоста,Не имел я другого хлыста.Тут-то хвостом у меня вы и стали!Сердцу вы дали тихий покой,В сердце и быть вам всегда у меня!
["Да пребудете вы в сердце моем, ибо когда у меня не было иных друзей, кроме (собственной) тени, вы оба стали тенью моей и успокоили мою душу. Да пребудете вы на лоне моем, ибо когда у меня не было иной плети, кроме (конского) хвоста, хвостом моим стали вы и успокоили мое сердце".]
Вы пришли ко мне и пребывали со мной прежде всех. Не вам ли и подобает быть старшими над всеми здесь находящимися". И затем, обратясь ко всем, Чингис-хан продолжал: «Благоволением Неба и Земли, умножающих мою силу, вы отошли он анды Чжамухи, душою стремясь ко мне и вступая в мои дружины. И разве не положено судьбою быть вам старой счастливой дружиной моей? Потому я назначил каждого из вас на свое место!»
§ 126. К Кереитскому Тоорил-хану были отправлены послами Тахай и Сукегай, чтобы уведомить его об избрании Чингис-хана на ханский престол. И пришел от Тоорил-хана такой ответ: "Зело справедливо, что-посадили на ханство сына моего, Темучжина! Как можно монголам быть без хана?
Мир учредивши взаимный,Никому не давайте нарушить!Мира свой узел надежныйНикому не давайте распутать!Так воротник своей шубыНикому не дают оборвать".
["Не разрушайте же этого своего согласия, не развязывайте того узла единодушия; который вы завязали; не обрезайте своего собственного ворота".]
IV. Борьба с Чжамухои и Таичиудцами
§ 127. С таким же сообщением к Чжамухе были посланы Архай-Хасар и Чаурхан. Чжамуха дал такой ответ: "Передайте от меня Алтану и Хучару: ,,Зачем вы, Алтай и Хучар, разлучили нас с андой, вмешиваясь в наши дела,
Одного в живот бодая,А другого – под ребро.
И почему это вы не возводили в ханы моего друга-анду Темучжина в ту пору, когда мы были с ним неразлучны? И с каким умыслом поставили егона ханство теперь? Блюдите ж теперь, Алтан и Хучар, блюдите данное вами слово покрепче! Да получше служите другу моему, анде моему!".
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.