Бойня [Том 1] - Карим Анарович Татуков Страница 3
Бойня [Том 1] - Карим Анарович Татуков читать онлайн бесплатно
Лезвие небольшого кинжала, таившегося под юбкой платья, впилось в кожу Рагне.
— И зачем мне это делать?
Без тени страха на лице он повернулся к незнакомке, которая тут же изменила положения оружия, приставив его к горлу вертлявого юноши.
— Затем что нам обоим это поможет спастись. Ты ведь убегал не от желания встретить смерть, или я чего то не понимаю?
Очевидный и вполне логичный ответ не привнес в намерения Рагне решимости торопиться.
— Умереть не страшно, но погибать от рук каких-то бродяг для такого как я — позор… Такой же позор как повиноваться тому, кто угрожает мне. Убери нож…
Холодный тон поколебал уверенность незнакомки, секунда сомнений, и вот она убрала оружие из-за безвыходности сложившейся ситуации.
«Прирезать этого сумасшедшего еще успею, сейчас главное — спастись…»
Пока девушка размышляла, юноша начал действовать. Отвязав одну из страховочных веревок мачты, до которой пьяным в стельку морякам не было абсолютно никакого дела, он обвязал бочку со всех сторон, а затем обвил ее вокруг своей талии и талии ничего непонимающей беглянки.
— Держись за борт и не отпускай меня.
Всего пара фраз и вот Рагне уже спрыгнул с палубы, не упав в воду только благодаря живому страховочному грузу, который своей ролью остался не слишком доволен. Да и кто бы плясал от радости, смачно впечатавшись в деревянную преграду?
«Чем этот идиот занимается?! Хочет убить меня, а заодно и себя?!!»
Юноша же свис с кормы и пытался освободить один из шести декоративных якорей. Как рассказывал второй брат, подобные безделушки крепились не на цепи, а на специальные ставни, открыть которые можно было, просто выдернув две щеколды. Протиснув руку через небольшое отверстие, Рагне наощупь отыскал одну из них и с успехом снял замок, когда же добрался до второй, он окрикнул горе-спутницу.
— Быстро спрыгивай, и без лишних слов.
На палубу корабля уже пробрались благородные дамы, что же до бездомных, то они не осмелились подняться наверх, ибо там отдыхали бравые моряки, которые при любом удобном, да и не особо случае превращались в отпетых головорезов.
— Господин-идиот, если мы оба умрем, запомни, даже на том свете я прикончу тебя.
Девушка не понимала, что задумал этот безумец, однако времени на размышления не оставалось. Закрыв глаза, она перемахнула через борт, в ту же секунду Рагне снял вторую щеколду и якорь понесся вниз, таща за собой двух людей и деревянную бочку.
Звуки низкосортной музыки, песен и плясок, оказались столь громкими, что всплеска воды никто не заметил.
Товарищи по несчастью быстро пошли на дно, ведь Рагне не отпускал якорь. Не отпускал до тех пор, пока они не погрузились более чем на двадцать метров в глубину. Порт был построен для крупных кораблей, так что о мелководье речи не шло и это еще больше пугало девушку, в какой-то момент юноша отпустил руку, после чего парочку резко рвануло наверх благодаря тому, что бочка была перевернута вверх дном, и в ней оставалось много воздуха.
Гребя ногами, Рагне интуитивно направил спасательную емкость к килю — гребнеподобному днищу корабля, а через несколько секунд бочка уперлась в него. Дальше она уже не поднималась, да и не нужно было. Юноша быстро всплыл следом, просунув голову внутрь, то же сделала и беглянка, из-за паники уже хлебнувшая морской воды.
«Уперлись в дно? Как он умудрился так точно скорректировать всплытие бочки?»
Казалось бы, простое действие на самом деле требовало филигранной точности, на которую обычный человек был неспособен. Ориентироваться под водой, ночью, не видя ничего, было очень сложно… Возможно, сегодня удача встала на сторону юноши, однако барахтанье девушки, которое с легкостью могло заставить бочку соскользнуть с киля, полностью нивелировались греблей юноши, а это уже вызывало определенные подозрения.
«Неужели он мастер ауры?… Быть того не может, бездомные не смогли бы обратить в бегство подобное существо…»
Отметя глупые мысли в сторону, беглянка с ошеломлением поняла, что внутри темной бочки было довольно светло, причем источником освещения являлась грудь молодого человека. Чуть ниже шеи, впаянный на стыке ключиц находился темно-синий кристалл в форме капли, от которого по коже расходились того же цвета трещины.
— Что это такое?…
Рагне было не слишком удобно отвечать на вопросы, так как намокшая шуба с огромным количеством меха тянула вниз.
— Не твое дело.
Несмотря на тяжесть, юноша не собирался расставаться с одеждой, ради которой он чуть было, не столкнулся с позорной смертью от рук бродяг.
— Грубиян, мы между прочим чудом спаслись, так почему бы не быть более дружелюбным? Мое имя — Мирра, а тебя как называть, красавчик с поганым языком?
Блеклый свет темно-синего кристалла плохо освещал полость бочки, но этого было достаточно, чтобы определить, насколько красив молодой человек.
— Хватит болтать, нам может не хватить воздуха.
Тут же лицо Мирры стало серьезным. Она не знала, сколько придется ждать здесь, чтобы преследовательницы покинули зону видимости, поэтому слова грубияна стали весомым стимулом замолчать.
«Как только выберусь отсюда, отрежу этот длинный язык…»
Глава 4: Сестры
— Отдай! Я кому сказала, отдай!
Попытки Мирры вернуть кинжал, бесцеремонно украденный грубияном, не приводили ни к какому результату. Она просто скакала вокруг него как лань, пытающаяся безуспешно достать спелые плоды с верхушки дерева.
— Плата за спасение твоей жизни, а теперь свободна.
С флегматичным выражением Рагне направился прочь, ему еще предстояло заняться вымокшей насквозь шубой, которая спустя пятнадцать минут пребывания под водой впитала несколько литров соленой жидкости.
— Плата за жизнь?! Ты забрался мне под юбку!
— Только для того, чтобы снять кинжал.
Лаконичный ответ ничуть не успокоил раскрасневшуюся от стыда девушку, чьи прекрасные изгибы явственно проглядывались сквозь вымокшую ткань вечернего платья.
— Извращенец! Кому какая разница, с какой целью ты надругался надо мной?!
Рассвирепевшее лицо Мирры свидетельствовало о том, что одно лишь упоминание о данном инциденте вызывает бурю негодования в ее душе.
— Разница между порочным намерением забраться под юбку и снять спрятанный кинжал такая же, как между анальным сексом и воздушным поцелуем. Думаю, подобная аналогия наиболее близка к твоему роду занятий, поэтому надеюсь, вопросов больше не возникнет.
Решив, что разговор окончен, Рагне продолжил путь, как вдруг его за руку схватила Мирра.
— Постой, я не шлюха, и не блудница. Ничего из того, что ты слышал обо мне, не имеет отношения к правде. Этот кинжал — последний подарок моего отца. Можешь попросить взамен все что угодно, но пожалуйста, верни его…
При упоминании об отце глаза юноши на секунду померкли, но он быстро вернул им прежний оттенок разума. Несколько секунд немых раздумий, и вот кинжал оказался в руках исконной владелицы.
— Я не верю в то, что ты дашь мне нечто взамен, поэтому проваливай. Если же все сказанное — обман, впредь используй другие слова, не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.