Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист Страница 26

Тут можно читать бесплатно Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист. Жанр: Юмор / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист читать онлайн бесплатно

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мольер Жан-Батист

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Маскариль, Леандр.

Маскариль.

Я, сударь, зря ходил — он слово взял назад.

Леандр.

Он сделал мне уже подробнейший доклад, И более того: мне сообщили тоже, Что кража дочери, послание вельможи И будущий приезд испанского отца — Все сплошь придумано, с начала до конца. Все штучки Лелия, все выдумка пустая, Чтоб Селию не мог купить я, как желаю.

Маскариль.

Какая выдумка?

Леандр.

Но Труфальдин-простак Всем этим вымыслам поверил, как дурак: Он клюнул на крючок и, проглотив приманку, Не хочет даже знать истории изнанку.

Маскариль.

Отныне Селию он будет охранять. Нельзя ее купить, нельзя и силой взять.

Леандр.

Ее уже давно я находил премилой, Теперь же сердце мне она совсем пленила, И я сейчас готов соединиться с ней. А если не найду к тому других путей, Ей всем пожертвую, чтоб снять с нее оковы, И мы пред алтарем дадим друг другу слово.

Маскариль.

Вы женитесь на ней?

Леандр.

Не знаю. Хоть она Происхождением, быть может, незнатна, Но добродетелью и грацией прекрасной Влечет к себе сердца какой-то силой властной.

Маскариль.

Что? Добродетелью?

Леандр.

Ты что-то буркнул вдруг? Изволь-ка, сударь мой, высказываться вслух.

Маскариль.

Вы стали на глазах в лице переменяться. Я лучше помолчу. К чему вам волноваться?

Леандр.

Нет, говори!

Маскариль.

Скажу из чувства доброты, Хочу освободить я вас от слепоты. Девица эта…

Леандр.

Ну?

Маскариль.

Совсем не бессердечна, Податлива она — наедине, конечно. Хоть у нее всегда ужасно строгий вид, Но честь ее, клянусь, не мрамор, не гранит. Хоть кажется она на людях недотрогой, Я мог бы рассказать о ней вам очень много. Мне несколько знаком по службе ихний полк, И в этой дичи я отлично знаю толк.

Леандр.

Что?

Маскариль.

Добродетели здесь видимость пустая, Тень добродетели, охрана подставная, И тает эта тень, прозрачна и легка, От золотых лучей любого кошелька.[21]

Леандр.

Молчи! Что ты сказал? Не стану слушать доле!

Маскариль.

Все, сударь, говорят, что есть свобода воли: Свободны вы вполне, я не неволю вас. С притворщицею в брак вступайте хоть сейчас, Но, повенчавшись с ней, смотрите в оба глаза: С общественным добром вы породнитесь сразу.

Леандр.

Вот неожиданность!

Маскариль (в сторону).

А рыбка-то клюет, Сейчас зацепится. Ну, Маскариль, вперед! Занозу острую ты вынимаешь разом!

Леандр.

Меня ты поразил убийственным рассказом.

Маскариль.

Ужели вы могли…

Леандр.

Довольно, уходи! Я с почтой жду письма. Сходи за ним, сходи.

Маскариль уходит.

Кто б не поверил ей? Лицо ее красиво, Но, если он не врет, обманчиво и лживо.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Леандр, Лелий.

Лелий.

Что огорчило вас? Что это за предмет?

Леандр.

Меня?

Лелий.

Да, вас.

Леандр.

Ничуть. Таких предметов нет.

Лелий.

Причина — Селия. Нетрудно догадаться.

Леандр.

За малостью такой не стану я гоняться.

Лелий.

Вы были, кажется, безумно влюблены, Но тщетно. И теперь все отрицать должны.

Леандр.

Будь я такой глупец, что дорожил бы ею, Я высмеял бы вас и всю вашу затею.

Лелий.

Затею? Не пойму.

Леандр.

Нам ясно все теперь.

Лелий.

Что именно?

Леандр.

Да все — где потолок, где дверь.

Лелий.

Я, право, не пойму! Пустые назиданья!
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.