Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист Страница 35
Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист читать онлайн бесплатно
НИМФА ТЕМПЕЙСКОЙ ДОЛИНЫ.
ТИРСИС, ЛИКАСТ, МЕНАНДР
пастухи.
КАЛИСТА
пастушка.
ДВА САТИРА.
ШЕСТЬ ДРИАД И ФАВНОВ.
КЛИМЕНА
пастушка.
ФИЛИНТ
пастух.
ТРИ МАЛЕНЬКИХ ФАВНА. ТРИ МАЛЕНЬКИЕ ДРИАДЫ.
В третьем действииВОСЕМЬ СТАТУЙ.
В четвертом действииЧЕТЫРЕ ПАНТОМИМА.
В пятом действииЖРИЦА.
ДВОЕ ЖРЕЦОВ,
танцующие.
СВИТА.
ШЕСТЬ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ,
танцующие.
ХОР НАРОДОВ.
ШЕСТЬ ВОЛЬТИЖЕРОВ.
ЧЕТЫРЕ НАДСМОТРЩИКА,
танцующие.
ДВЕНАДЦАТЬ РАБОВ,
танцующие.
ЧЕТВЕРО МУЖЧИН,
вооруженных по-гречески.
ЧЕТЫРЕ ЖЕНЩИНЫ,
вооруженные по-гречески.
ГЕРОЛЬД.
ШЕСТЬ ТРУБАЧЕЙ.
ЛИТАВРЩИК.
АПОЛЛОН.
ШЕСТЬ ЮНОШЕЙ — СПУТНИКОВ АПОЛЛОНА,
танцующие.
ПЕВЦЫ И МУЗЫКАНТЫ.
Действие происходит в Фессалии, среди живописной Темпейской долины.
ПРОЛОГ
Занавес поднимается под мелодичные звуки оркестра. Сцена представляет морскую гавань. Слева и справа — по четыре скалы; на вершине каждой скалы — речное божество, у подошвы — двенадцать тритонов. В море — четыре амура на дельфинах, за ними бог ветров Эол восседает на небольшом облаке. Эол велит ветрам удалиться. Море утихает, всплывает остров. Восемь рыбаков с жемчужницами и коралловыми ветвями выходят из морских глубин и, исполнив изящный танец, располагаются на скалах над речными божествами. Оркестр возвещает появление Нептуна. Нептун танцует со своей свитой — шестью морскими божками. Рыбаки, тритоны и речные божества сопровождают его танец различными жестами и стуком раковин. Этим великолепным зрелищем один из принцев услаждает принцесс во время их морской прогулки.
Первый балетный выходВосемь рыбаков.
Второй балетный выходНептун и шесть морских божков.
Эол.
Ветра с туманами и мглой, Сокройтесь в глубине ущелья! Пусть реет спутником веселья Зефиров и амуров рой.Тритон.
Чьи взоры светятся в обители Фетиды? Сюда, тритоны все! Сокройтесь, нереиды!Тритоны.
Навстречу божествам все вместе поспешим И пением хвалу красе их воздадим.Первый амур.
Их прелесть — прелесть неземная.Второй амур.
Чье сердце перед ними устоит?Третий амур.
Венера, наша мать родная, Все ж менее красот таит.Хор.
Навстречу божествам все вместе поспешим И пением хвалу красе их воздадим.Тритон.
Какой величественный вид! Сейчас великий бог Нептун с блестящей свитой Наш берег, волнами омытый, Своим присутствием почтит.Хор.
Раздайся ж, пенье, снова, И пусть среди пространств эфира голубого Восторгом песнь звучит!Нептун.
По воле неба власть мне грозная дана, Почтен и славен я меж светлыми богами, Огромна мощь моя, для всех она страшна, Владыка я и царь над синими волнами. Без исключенья все подлунные края Должны в смирении дрожать передо мною, И в мире не найти земель, которых я Не мог бы затопить бурливою волною. Никто и никогда не в силах задержать Моих могучих вод свободного разлива. Ряды тройных плотин напрасно воздвигать: Размыв их, путь себе волна откроет живо! Но ярость вод моих, коль захочу, я сам Умею сдерживать искусными браздами, И позволяю я свободно по морям Куда угодно плыть под всеми парусами. Хоть рифы есть в морях и тонут корабли, Гонимы бурею, но — я тому свидетель — Не ропщут на меня владетели земли: Средь бурных волн моих не гибнет добродетель.Первый морской божок.
У нас сокровищ тьма сокрыта под водой. На берег смертные сбегаются толпой, И тотчас наградит их благами Фортуна, Лишь стоит заслужить им милости Нептуна.Второй морской божок.
Доверясь полностью владыке волн седых, Бестрепетно плыви, моряк, отваги полный. Пускай непостоянны волны — Правитель постоянен их!Третий морской божок.
Пусть к плаванью у всех живее будет рвенье — За то окажет нам Нептун благоволенье.ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Сострат, Клитид.
Клитид (про себя). Он погружен в свои мысли.
Сострат (полагая, что он один). Нет, Сострат, я не вижу для тебя никакого выхода, тебе не избавиться от мук.
Клитид (про себя). Он говорит сам с собой.
Сострат (полагая, что он один). Увы!
Клитид (про себя). Многозначительные вздохи! Моя догадка верна.
Сострат (полагая, что он один). Какие несбыточные мечты заронили в твое сердце надежду? Чего можешь ты ждать впереди, кроме томительных дней, полных тоски и горя, кроме страданий, от которых тебя избавит лишь смерть?
Клитид (про себя). Он в несравненно большем затруднении, нежели я.
Сострат (полагая, что он один). Сердце мое, сердце мое! Куда ты меня завело?
Клитид (громко). Мое почтение, господин Сострат!
Сострат Ты куда, Клитид?
Клитид. А вы что тут делаете? Видно, тайная грусть, мрачное расположение духа удерживают вас в лесу, между тем как все спешат на великолепное празднество, которым любовь принца Ификрата увеселяет морскую прогулку принцесс, между тем как их слух и зрение услаждаются чудной музыкой и танцами, а прибрежные скалы и воды украшены фигурами разнообразных божеств в честь прекрасных виновниц торжества.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.