Иоганн Гете - Совиновники Страница 4
Иоганн Гете - Совиновники читать онлайн бесплатно
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Зеллер (один)Ну! Куда теперь мне деться?От этой бестии не просто отвертеться.Он явно сжульничал, но просит долг вернуть,А не отдам — грозит мне голову свернуть.В Альцестовых деньгах спасенье и — в отмычке!Любить мою жену угодно этой птичке!Я этого хлюста с трудом переношу.Зато себя к нему я в гости приглашу.А если попадусь?.. Я знаю, чем рискую.Но как не рисковать, попав в беду такую?Мне надо долг отдать, чтоб не был я побит.Ну, Зеллер! Будь смелей! Гляди — все в доме спит…А если погорю — избегну приговора:Красивая жена не раз спасала вора.
(Уходит.)ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КОМНАТА АЛЬЦЕСТА
Сцена разделена пополам на комнату и альков. С одной стороны комнаты — стол, на нем бумаги и шкатулка. В глубине сцены большая дверь, а сбоку — маленькая, напротив алькова.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Зеллер (в домино, в маске, с потайным фонарем входит в маленькую дверь, пугливо озирается по сторонам, освещает фонарем комнату, затем чуть увереннее делает несколько шагов вперед, снимает с себя маску, утирает со лба пот и говорит)Нет, храбрость иногда бывает ни к чему,Полезней доверять сноровке и уму.Один, вооружась ножом и пистолетом,Выходит на грабеж, и холоден при этом.Такому закричать: «Эй, кошелек сюда!»,—Как тост произнести: «Здоровье, господа!»Другой, как чародей, знакомый с чудесами,Вас ловко разлучит с кольцом или с часами.Начнете уличать, он скажет вам в лицо:«Я взял у вас часы?! Я прихватил кольцо?!»Но что мне до других! Ведь мне гораздо хуже:Мой дух — увы — нетверд, а пальцы неуклюжи.Однако в наши дни все воры, все крадут.Доходы падают, расходы вверх ползут.Но если уж ты здесь, то действуй, бога ради.Ведь все убеждены, что ты на маскараде.Софи, конечно, спит. Альцест сейчас в пути.Удобнейший момент!.. Смотри не упусти!..
(Приближаясь к столу.)О, божество мое! Шкатулка дорогая!Я равен королю, тобой располагая!Отмычки, славлю вас за ваш высокий труд:Любую из дверей мне деньги отопрут!Когда-то я служил чиновником сверхштатно,Но понял, что служить не так-то уж приятно.Занятие сие — отнюдь не для души.Сидишь себе, корпишь… А платят что? Гроши!Все это не по мне… И вдруг поймали вора.Улики налицо. Его казнили скоро.Что судьям мелочи? Так много важных дел!Отмычки брошены, я ими завладел.Казалось бы, зачем? Ненужная вещица!Но вот приходит миг — все может пригодиться.И ныне…
Замок открывается.
Вот они! И сколько их, гляди!
(Берет деньги.)В кармане — золото, а торжество — в груди!Вот только бы не страх!.. Спокойней, ради бога!Чу! Что такое?! Нет… Возьму еще немного…
(Вновь заглядывает в шкатулку и берет еще.)Сюда идут!
(Закрывает шкатулку и вздрагивает.)Пропал!.. Уже не удеру!..Сдается мне, сам черт ведет со мной игру.Быть может, это кот?.. Нет, нет — не кот… А кто же?..Он открывает дверь… Скорей…
(Быстро прячется в альков.)ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Хозяин, держа в руках восковую свечу, входит в боковую дверь.
ЗеллерМой тесть! О, боже!
ХозяинНу и характерец! Чуть скверно поступлю —Сам тут же мучаюсь и сам себя пилю…Я в жизни бы не мог решиться на такое.Да вот — письмо! Письмо мне не дает покоя.В нем что-то важное! Какой-то в нем секрет!А в наши времена поди, дождись газет.Придут не ранее, чем через три недели.И то, что ты прочел, уж все прочесть успели.Будь юнкер я, меня б в министры возвели,Курьеры мчались бы ко мне со всей земли.Однако где письмо?.. Его нигде не видно.Прийти сюда зазря? Нет, было бы обидно.
Зеллер (про себя)Эх, дурень! Бог газет, а он же — бог воров,Который добр ко мне, к тебе весьма суров.
ХозяинНо где письмо?.. Шаги! Кто там, хотел бы знать я!..
ЗеллерМеня почуял он?
ХозяинЯ слышу шорох платья…
ЗеллерНу, я — не женщина.
Хозяин (задувает свечу. Будучи не в силах от волнения открыть маленькую дверь, роняет свечу)Тьфу, дьявольский замок!
(Выламывает дверь и убегает.)ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Софи входит через заднюю дверь со свечой в руках. Зеллер.
Зеллер (в алькове, про себя)Софи! Моя жена! Ах, кто б подумать мог!..Зачем она пришла?!
СофиКак я могла решитьсяСюда войти?
ЗеллерЧтоб мне на месте провалиться!Действительно — Софи!.. Ага! Здесь рандеву!Хоть оторопь берет, я встречу не прерву.
СофиВот так доверишься любви неосторожно —Заманит, завлечет…
ЗеллерОт злости лопнуть можно!Я вынужден молчать…
Софи…и ты идешь за ней,На тот обманный свет блуждающих огней.
ЗеллерБлуждай себе, блуждай! Окажешься в трясине…
СофиМне горше с каждым днем становится отныне.Мой глупый муж всегда был не по нраву мнеИ мерзок стал вконец по собственной вине…
ЗеллерВот ведьма!
СофиСердца я ему не отдавала.Им завладел Альцест…
ЗеллерУж лучше б колдовалаИли варила яд!..
СофиС тех нор душа мояПылала только им…
ЗеллерБудь проклята, змея!
СофиДуша оттаяла, исчезли холод, скука…
ЗеллерВот это исповедь! Для всех мужей наука!
СофиКак он меня любил!..
ЗеллерВ давнишние года…
СофиКак был он мной любим!
ЗеллерЭх, глупость, ерунда!
СофиЗа что, за грех какой безжалостной судьбинойЯ с ним разлучена, чтоб жить с тупой скотиной?
ЗеллерСкотина — это я. Вот и рога растут.
СофиЧто вижу?!
ЗеллерЧто, мадам?
СофиКак! Мой отец был тут?!Свеча!.. Он знает все!.. О, что я натворила!
ЗеллерАх, совесть мучает!.. Ишь как заговорила!
СофиОткуда же свеча? Да кто тут что поймет?
ЗеллерКакой отец?! Ее сам дьявол не проймет!
СофиНет, всюду тишина. Весь дом молчит… Ни звука…
ЗеллерЛюбовь сильней, чем страх. Вот ведь какая штука…
СофиОткуда же свеча? Семь бед — один ответ…Отец уснул…
ЗеллерУснул!
СофиА вот Альцеста нет.
ЗеллерАх, я вам покажу!
СофиЛюблю его и все жеБоюсь…
ЗеллерКак дьявола, его боюсь я тоже.Я все свое добро, все золото отдам,Когда бы сатана за ней явился сам!
СофиО, сердце робкое! Ну, в чем ты виновата?Кому же поклялась ты в верности когда-то?Ничтожеству, лгуну, пройдохе, наглецу…
ЗеллерВсе это обо мне?
СофиС кем я пошла к венцу?И если я терплю такого негодяя,То вытерплю и ад, нимало не страдая.Он сущий дьявол!
ЗеллерКак?! Нет, не могу снестиПодобной наглости…
(Делает движение, пытаясь выскочить.)ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.