Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист Страница 63

Тут можно читать бесплатно Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист. Жанр: Юмор / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист читать онлайн бесплатно

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мольер Жан-Батист

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Альцест, Филинт.

Альцест.

Решенье принято. Я вам сказал: так будет.

Филинт.

Исполнить эту мысль никто вас не принудит.

Альцест.

Не тратьте даром слов. О чем мы говорим? Нет, я не изменю намереньям моим. Не в силах выносить царящего разврата, От общества людей уйду — и без возврата. Как! Ведь противник мой был всеми осужден. Всё, всё против него — честь, правда и закон, Все правоту мою кругом провозгласили, И я спокоен был, что правда будет в силе. И что ж? Негаданно свалился я с небес: Хоть правда за меня — я проиграл процесс! Подлец, известный всем историей постыдной, Оправдан в низости преступной, очевидной; Он, задушив меня, добился своего — Так ложь над истиной справляет торжество. Его неискренность и лживая слезливость Над правом взяли верх, сломили справедливость. Преступник обелен и заслужил венец! Но мало этого: на что идет наглец? Книжонку гнусную пускает в обращенье,[62] Которую нельзя читать без отвращенья. И всюду клеветы уж поползла змея: Он измышляет слух, что автор книжки — я! И, присоединясь к презренному навету, Кто с ним исподтишка разносит сплетню эту? Оронт, которого считает честным двор, Кто может лишь одно поставить мне в укор: Что правду высказал я о его сонете, Когда ко мне пришел молить он о совете. Так только потому, что я был прям и смел, Ни правде, ни ему солгать не захотел, Он отвечает мне такою грязной басней, И нету у меня теперь врага опасней! Но что ж так гневен он и так непримирим? А то, что я нашел сонет его плохим. Все люди, черт возьми, так созданы от века: Тщеславие — рычаг всех действий человека. Вот вам та доброта, та совесть, правда, честь, Которая у них в их жалких душах есть! Довольно! Кончено! Страдать от них нелепо. Прочь от разбойников, из гнусного вертепа! Нет! Раз по-волчьи вы живете меж людьми, Я более не ваш — довольно, черт возьми!

Филинт.

В своем намеренье вы, право, слишком скоры, И преждевременны подобные укоры. Про книгу выдумка ничтожна и пуста, Отлично знают все, что это клевета. Сам по себе падет слух более чем вздорный, И враг ваш сам себе наносит вред бесспорный.

Альцест.

Он?.. И не думайте: ему все нипочем, Суд разрешил ему быть полным подлецом. Не только повредить ему тот слух не может, Нет! Уважение к нему еще умножит.

Филинт.

Нет, хитрости его, поверьте, всем ясны. Напрасна клевета. Вам с этой стороны Бояться нечего — никто не верит слухам. А этот ваш процесс… Не надо падать духом! Подайте жалобу немедля, у суда Просите отменить решенье…

Альцест.

Никогда! Пусть этот приговор грозит мне разореньем, Отказываюсь я от всех хлопот с презреньем. Нет! Слишком уж хорош наглядный сей урок, Как право попрано и обелен порок. Пример преступного такого вероломства Я в назидание оставлю для потомства. Пусть двадцать тысяч я за это заплачу, — За двадцать тысяч тех я право получу Кричать, что на земле царит неправда злая, И ненавидеть всех отныне не скрывая.

Филинт.

Но все ж…

Альцест.

Да вам-то что? Какая вам печаль? Иную вывести вы можете мораль? Или осмелитесь без всякого стесненья Вы этому найти подобье извиненья?

Филинт.

О нет! Согласен я, что всюду ложь, разврат, Что злоба и корысть везде кругом царят, Что только хитрости ведут теперь к удаче, Что люди бы должны быть созданы иначе. Но все ж достаточно ль для нас таких идей, Чтоб вычеркнуть себя из общества людей? Быть может, служат нам людские недостатки, Чтоб философии в нас развивать зачатки, — Для добродетели занятья выше нет! Когда бы честностью был одарен весь свет И были все сердца чисты и благородны, То добродетели нам стали б непригодны. Все их величье в том, чтоб с пошлостью и злом Могли встречаться мы с безоблачным челом, И сердца чистого глубокие порывы…

Альцест.

Я знаю, сударь мой, как вы красноречивы. У вас примерами набита голова, Но даром тратите и время и слова: Я все-таки уйду и общество покину — Так разум мне велит. Открыть ли вам причину? Стеснять себя в речах я, право, не привык, И мне немало бед готовит мой язык. Позвольте, я дождусь спокойно Селимену — Пускай в моей судьбе узнает перемену. Я должен, должен знать, любим я или нет, И жизнь дальнейшую решит ее ответ.

Филинт.

Мы можем подождать у Элианты с вами.

Альцест.

Я слишком угнетен заботами, делами… Ступайте к ней один, остаться дайте мне Здесь, в темном уголке, с тоской наедине…
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.