Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист Страница 70

Тут можно читать бесплатно Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист. Жанр: Юмор / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист читать онлайн бесплатно

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мольер Жан-Батист

Клеомен.

Принцесса!..

Психея.

Я хочу, чтоб лишь для них вы жили. Коль любите меня, то слушайтесь во всем. Ужели мне гореть к вам ярости огнем, А вы, которые верны мне были, Все чувства прежние забыли? Оставьте же меня одну здесь умирать. Я не имею сил, чтоб вам «прости» сказать. На воздух поднята таинственной я силой, И голос мой едва доносится до вас… О принцы! Шлю вам свой привет в последний раз — Вы сами видите конец судьбы унылой.

Два зефира поднимают ее на воздух.

Агенор.

Не видно уж ее. Скорее, принц, идем Искать на выступе крутом Дорогу, чтоб бежать вслед за Психеей!

Клеомен.

Что жизнь нам без нее? Идем, идем скорее!

Агенор и Клеомен уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Амур в воздухе.

Амур.

Соперники мои! Должны вы оба пасть За то, что с божеством делить посмели страсть К Психее, к девушке, что всех других милее. Спеши, спеши, Вулкан, божественный кузнец, Скорей укрась ты мой дворец, Где слезы осушить мог бы Амур Психее, В ее объятьях пламенея!

ВТОРАЯ ИНТЕРМЕДИЯ

Сцена превращена в великолепный двор, украшенный колоннами из ляпис-лазури, с золотыми фигурами. Это двор пышного и роскошного дворца, предназначенного Амуром для Психеи.

Балетный выход

Шесть циклопов и четыре феи. Ритмическими движениями циклопы заканчивают чеканку четырех больших серебряных ваз, которые им принесли феи. Этот балетный выход два раза прерывается ариями Вулкана.

Первая ария Вулкана.

Торопитесь, готовьте дворец Для богов, для влюбленных сердец! Каждый трудится пусть неустанно. Ставьте больше и ваз и фигур И не бойтесь, что кончите рано, — Нас сегодня торопит Амур. Не потерпит Амур запозданья. Торопитесь, чтоб кончить скорей! Каждый занят работой своей. Пусть спешит, пусть удвоит старанья, Чтоб достойнее встретить гостей!

Вторая ария Вулкана.

Чтоб доволен был встречею бог, Торопитесь украсить чертог. Каждый трудится пусть неустанно. Ставьте больше и ваз и фигур И не бойтесь, что кончите рано, — Нас сегодня торопит Амур. Не потерпит Амур запозданья. Торопитесь, чтоб кончить скорей! Каждый занят работой своей. Пусть спешит, пусть удвоит старанья, Чтоб достойнее встретить гостей!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Амур, зефир.

Зефир.

Я вам служить всегда готов, И ваше я исполнил порученье: Красавицу с утеса меж холмов По воздуху пронес без промедленья В дворец волшебный, лучший из дворцов, Где можете без дальних слов Вы показать ей все ее владенья. Но удивленью моему — ни края, ни конца: Скажите, что вы сделали с собою? Одежды ваши, рост, черты лица — Все изменилось в вас нежданной чередою. Я думаю, узнать никто б не мог, Что перед ним Амур, крылатый бог Амур.

Амур.

Я не хочу быть узнанным Психеей. Лишь сердце я открою ей, Лишь чувства, что в душе моей С тех пор, как увидал ее, лелею. И чтоб любовь мне выразить полней, Я поступаюсь красотой своею. Пред той, кого душа боготворит, Совсем простой я принимаю вид.

Зефир.

Высокую я вижу в том затею, И замысел божественный в ней скрыт. Под разным видом, в разных одеяньях Не раз влюбленных видели богов, Желавших сердца облегчить страданья, Когда от ваших стрел их жребий был суров. Но вы их превзошли, и вид ваш очень нов. Перед таким очарованьем Смирится каждая, когда сам бог готов Нести ей пылкость чувств и нежных слов. Вам сильно превращение поможет. И если званье, ум оставить в стороне, Тот, кто так поступил, конечно, может Достичь, чего желает он, вполне.

Амур.

Таким навеки оставаться Я порешил, о мой зефир! Амуром взрослым я назваться Могу с тех пор, как создан мир. Младенчество достойно сожаленья, Меня оно выводит из терпенья, И уж пришла пора мне стать большим.

Зефир.

Тут нечего вам возразить. Вы правы: Пора оставить детские забавы И сердце чувством оживить иным.

Амур.

Рассердит мать мою такая перемена.

Зефир.

Она разгневается несомненно. Хотя отсчет годов и дней Иметь не может места меж богами, Венера — женщина, а знаете вы сами: Не любят взрослых женщины детей. Большое ей наносит оскорбленье Поступок ваш, и можно утверждать, Что лучшего нельзя придумать мщенья, Как чувство к той, кого не любит мать. Ей хочется, чтоб за обиды эти Отмстил бы сам Амур, что страшен и богам.
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.